Posteditors in english — dutch language pair


Cornelis Kranendonk
品質
時間管理
Postediting
$0.044 per
word
+ Invite to project
Dutch
89062
Translating from English to Dutch started for me during my Anthropology studies in Utrecht, the Netherlands (1989- ‘95), when I started summarizing English academic texts in Dutch. I continued translating relevant professional reading for my co-workers while working for the Zeist municipality (2000-’05). Since moving abroad (2005) my command of the English language has improved to near native level. Getting certified by Cambridge University (CELTA) and working in English language settings in the educational field have helped along the way. While my Dutch writing skills had been sharpened at university and in subsequent positions, it was in Cambodia that I started developing and writing a wide range of educational material for English language universities (2005- ‘14). Translation came back around 2009, when I helped a Dutch NGO in Cambodia with translating documents into English. This was followed by a series of projects in different fields. Since 2014 I work as a full-time translator/editor, and these days I get the vast majority of my freelance projects from a select number of translation agencies based in Europe and Russia. In the present days of Machine Translation, I do my share of Post-Editing (PEMT), while I also work exclusively as an English proof-reader/editor (UK or US) for a number of clients.
Emmanuel Goldberg
品質
時間管理
Postediting
$0.044 per
word
+ Invite to project
Dutch
22412
Liesbeth Mortier
品質
時間管理
Postediting
$0.11 per
word
+ Invite to project
Dutch
64383
I hold a PhD in Comparative Linguistics and Translation and have over 10 years of experience as a: - scientific researcher; - college lecturer; - science writer; - copywriter; - translator & localization/globalization expert - proofreader. I am working diligently towards becoming an all-round publication professional, with proficiency in text services as well as graphic and web design, web development, social media and digital marketing.
Melanie Hendrickx
品質
時間管理
Postediting
$0.088 per
word
+ Invite to project
Dutch
7783
Translator, writer, editor
Andy Van Dingenen
品質
時間管理
Postediting
$0.022 per
word
+ Invite to project
Dutch
24275
Barbara Beckers
品質
時間管理
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Dutch
13128
Jitske Kossen
品質
時間管理
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Dutch
34611
Legal Counsel
Goldberg Emmanuel
品質
時間管理
Postediting
$0.044 per
word
+ Invite to project
Dutch
12414
I am an experienced translator with the ability to work independently. I am flexible, reliable, hardworking and above all, very efficient. With over five years of translation experience, I am now well-equipped to expand on this experience, by developing a broader and more varied translation portfolio. My level of English is advanced after having worked several years professionally in multinationals writing reports and making presentations to senior management at CxO level. Should you require any further information do not hesitate to contact me. I look forward to hearing from you. Kind regards, Emmanuel Goldberg
SRV Engels
品質
時間管理
Postediting
$0.013 per
word
+ Invite to project
Dutch
16523
Native Dutch who has travelled the world. I lived in the Netherlands, USA, UK and Egypt. Qualified and experienced Medical Secretary National Certificate in Horticulture in UK National Diploma in Garden Design in UK Secretary at Netherlands Architecture Institute Rotterdam Initiator social charity DoorDeWijks in Rotterdam Specialising as a translator in Horticulture, Gardens and Landscapes Aldo open to work on medical and technical articles for the general public Would love to translate news items on horticulture, floriculture, agriculture.
Emma Storris
品質
時間管理
Postediting
$0.165 per
word
+ Invite to project
Dutch
2444
Master of Arts in English Language and Literature with a postdoctorate in education. Native speaker of Dutch and near native speaker of English. Lived in England, Scotland, Wales and Ireland. Published writer. Experienced editor, proofreader and translator (both English and Dutch)
Debbie Verschueren
品質
時間管理
Postediting
$0.033 per
word
+ Invite to project
Dutch
1140
Freelance translator for different types of documents from English and Italian into Dutch. Occasionally, I also translate from Danish, Swedish and Norwegian into Dutch, but usually only for simple texts.
Taissa Toune
品質
時間管理
Postediting
$0.03 per
word
+ Invite to project
Dutch
248
Hrustanovic Shejla
品質
時間管理
Postediting
$0.033 per
word
+ Invite to project
Dutch
255
Van der Veken Marc
品質
時間管理
Postediting
$0.02 per
word
+ Invite to project
Dutch
1525
Dirk Wouters
品質
時間管理
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Dutch
28565
Lemmens Clais
品質
時間管理
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Dutch
533
Peter de Jong
品質
時間管理
Postediting
$0.165 per
word
+ Invite to project
Dutch
301
After getting my Bachelor in German language and culture and finishing the complete language acquisition curriculum for Danish language and culture, I began working as a freelance translator in the language combinations listed elsewhere on this profile. During this time I've worked on projects varying from press conferences of the Dutch national football squad to informational brochures aimed at foreign students to travel guides for Edinburgh.
Aalders Marianne
品質
時間管理
Postediting
$0.02 per
word
+ Invite to project
Dutch
Davidse Desiree
品質
時間管理
Postediting
$0.02 per
word
+ Invite to project
Dutch
Key qualifications: Freelance multilingual translator/proofreader/localizer and copywriter English/Dutch. Knowledge of and experience in using TM and CAT software, such as Wordfast, Trados Studio 2014 & 2015, Memsource Editor, MemoQ and online tools such as Smartling and Crowdin Expert user of Google keyword planner, Google Docs MS Office and CMS. Tech- and internet savvy, SEO Languages: Dutch (mother-tongue), English and German fluent, French fair, Spanish (B1) and Bahasa Indonesia fair Spanish lessons in the Netherlands, Spain and Mexico, current level B1 Working areas and expertise: mobile apps, hardware, software, communication, engineering, internet, PPC campaigns and promo ads, (social) travel and tourism, health & wellness, games, optometrics, transport, car industry, tutorials, e-courses and technical manuals.
Sander van Hommelen
品質
時間管理
Postediting
$0.099 per
word
+ Invite to project
Dutch
301
Graduate student and aspiring localizer EN-NL and FR-NL. I am passionate about languages and anything related to the web and computer games. My aim is to combine my gaming and web developing knowledge with my translation training to provide professional, quality localization from English and/or French into Dutch.
Isabelle Wesselink
品質
時間管理
Postediting
$0.099 per
word
+ Invite to project
Dutch
Hello there! My name is Isabelle. I am studying to become professional translator English-Dutch and French-Dutch. Writing in Dutch is also something I like to do a lot. Hoi hoi! Mijn naam is Isabelle. Ik studeer vertalen Engels-Nederlands en Frans-Nederlands om uiteindelijke een professioneel vertaalster te worden. Daarnaast vind ik het ook leuk om Nederlandse teksten te schrijven.
info
品質
時間管理
Postediting
$0.044 per
word
+ Invite to project
Dutch
25562
Borst Peter
品質
時間管理
Postediting
$0.02 per
word
+ Invite to project
Dutch
248
Joanna Blanker
品質
時間管理
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Dutch
Masters in Coaching
Geert Palmaerts
品質
時間管理
Postediting
$0.055 per
word
+ Invite to project
Dutch
Having obtained my PhD in 2005 (Humanities), I started translating in 2008. The language combinations I work in are English, French and German into Dutch. During the years I have built up experience in cultural and general texts and, more recently, in marketing and retail. The latter is mainly due to an increase of job offers in this field, and to my own choice professionalising in this domain. In 2008 I received my first small retail assignments for companies like GoPro and Bosch (Isotranslations). I started to develop and train my ability to translate into accessible and attractive Dutch. Since 2014, I have been doing considerable amounts of post-editing in the field of marketing / retail for Straker Translations. I have translated e-commerce related marketing for Lionbridge as well, and different kind of household, kitchen and applied sciences related items. Since March 2016 I am working nearly fulltime for Amazon, translating product descriptions from German into Dutch on a weekly basis (please see portfolio). Besides this, I have also obtained experience in Dutch and English transcriptions. I have done transcriptions for Appen (Butler Hill) in 2010 and afterwards QA of others' transcriptions. In 2015 I have done considerable amounts of Dutch transcriptions for Language Insight, using a multitude of editing symbols. Sporadically, I took on transcription jobs from the Dutch company TranscriptieSpecialist. Recent referees available on demand.
Peter Leeflang
品質
時間管理
Postediting
$0.099 per
word
+ Invite to project
Dutch
Areas of study and training: ===================== Languages: Dutch (at schools in The Netherlands, German and Spanish at German-Spanish schools in Ecuador and Paraguay), English with private tutor, at international schools abroad and in The Netherlands, French at schools in The Netherlands as well as with private tutor. Law (partial) Financial auditing (partial) Travel industry course (for travel agent) Accounting course (basic bookkeeping) Horticulture (various courses on growing ornamental plants and managing/owning an ornamental plants business) Middle management course Records management (various courses on records, document and archives management)| Basic Marketing course Basic Information Technology course Senior Facility manager course Realtor course for license in Residential Real Estate Sales Car Rental Reservations training Car Road Side Assistance training Private pilot license training --- Employment and/or own business as: ============================= IT project manager in various positions (for loyalty card system of oil company, selection and implementation various (multilingual) records management systems selection of facility management system) Document and archives management (department head in various positions, including at computer center, university and European Union) Owner document management consultancy business (specialized in utilities) Travel reservations team member Travel sales manager (Middle East) Hotel guests host for travel organization Tour operator (Middle East and Greece) Senior team member at ornamental plants nursery Owner ornamental plants nursery Realtor Facility manager (department head) Software localization manager facility management software Car rental reservations team member Car road side assistance team member Carpenter Home demolition team member Poultry farm team member Fruit orchard worker Tomato nursery worker Restaurant waiter --- CAT tools used: ============ Deja Vu (X3) - have license Memsource MemoQ XTM Trados Passolo --- RECENT TRANSLATION, PROOFREADING AND LOCALIZATION PROJECTS =========================================================== 1) Construction/Residential & Commercial Real Estate/Architecture EN to NL/FR/DE/ES/FR/NO/KR/CN (traditional and simplified), DE to NL, NL to EN (US) - CAFM (Computer Aided Facility Management) software user interface, online help, manuals, web pages, sales collateral - 120,000 words - Manual for shot blasting machine – 11,500 words - Web pages for broker of De Luxe Residential Properties - Product web pages for professional tools company - 3,900 words - Article on architecture and photo voltaic panels - Steel construction specifications - 2,300 words --- 2) Industrial machines/Tools/(Petro)Chemical Industry/Various technologies FR/EN (US/GB) to NL - Chemical Safety Data Sheets - Technical manual bakery machine (spiral mixer) – 17,000 words - SDS – Safety Data Sheets (Chemicals) website – 40,000 words - User instructions container lifting machine - Two online catalogs of professional tools companies, plus their index - 14,500 words - User instructions for cargo lashing straps - Instructions fitting/replacement of luxury class car parts --- 3) Law a. Business Law, NL/DE/FR/ES (HO) to EN (US/GB) - Telecommunications company contracts - Bylaws / Articles of Organization / Articles of Association / Statutes - Debt collection documents - Website pages of lawyer’s office - Generic contractor agreement - Terms and condition of services company - 4,700 words - Summons complaint for damages against corporations – 8,200 words --- b. Family Law. EN to NL/DE, NL/LA to EN - Marriage licenses and certificates - Applications for divorce, Divorce decrees, Divorce settlements - Birth certificates - Extracts and copies of diplomas - Acknowledgements of parental authority - Certificates of conduct - Driver’s licenses --- c. Immigration Law, NL to EN - Asylum requests - Decisions on Asylum Requests - Residence Permits --- d. Constitutional / Procedural Law. NL to EN - Article on constitutionality of rulings of Supreme Court on some legal Procedures --- e. Criminal law, FR (HA)/ES to EN (US) - Case file on money laundering case - 8,000 words - Case file on telecommunication law violation --- 4) Public Administration/Government, DE to NL, NL/ES (MX) to EN/FR/EN/DE - European Tender for procurement of multilingual records management software - RMS (Records Management System, also called Document Management System) software user interface, online help, manual - Corporate and VAT Tax assessments - Permit decree under Environmental Protection Law for waste processing plant - 19,000 words --- 5) Horticulture, NL to EN (GB) - Pesticide studies - Herbicide labels --- 6) Accounting / Finance, DE/NL/FR to EN (US/GB) - Balance sheets - Profit and Loss (P&L) - Mergers & Acquisitions brochure in fashion industry - Financial overview for joint venture - Major international financial loan agreement in solar power plant energy sector – 11,000 words - Payment processor website - 7,500 words --- 7) Health Care/Medical Devices/Oncology, translations, editing and localizations (American-SI unit conversions), FR/DE/NL to EN (US/GB), EN to NL - Pathology reports - PET / MRI / CT / Ultrasound imaging reports - Lab reports of blood tests - General medical records - User Instructions and labels for medical devices - Biomedical study on anti-cancer compound - 6,700 words - Health insurance claims - User interface diet related device – 22,000 words --- 8) Logistics / Shipping, EN to NL, NL to EN - Hazardous Materials Shipping Software user interface - Occupational Health & Safety manual for ferry - 11,000 words --- 9) Information Technology (IT), NL to EN (GB)/DE/FR, EN (US) to NL - RFP and SLA - CAFM (Computer Aided Facility Management, also called IWMS) software user interface, online help, manuals, web pages, sales collateral - 120,000 words - IT services contract - 5,300 words - Document Management System (also called DIS) - 24.000 words --- 10) Electronics/Other products, ES/EN (GB) to NL, FR to NL - Web pages with product specifications of portable radios - 21,000 words - Occupational health protection product brochure - Lease contract for massage chairs - User manual reusable ear plugs - Manual for drivers at office services company – 7,800 words --- 11) Media & Entertainment, EN (GB) to NL - Survey for music web site --- 12) Travel, Tourism & Leisure/Food & beverage EN/FR to NL, DE/NL/FR to EN - Camping travel related magazines - 15,000 words - Restaurant franchise brochure - User manual for soda machine - 2,200 words - Menus and web pages for organic foods retailer - Marketing plan for supermarket chain – 4,300 words - Corporate communications manual of supermarket chain - 4,000 words - User interface of car rental software --- 13) Aviation, EN to NL - Course manual for drone pilots on regulations concerning flying drones --- 14) Beauty and other personal care products, EN to NL - Brochure for cosmetics – 2,000 words --- 15) Energy generation and distribution, EN to NL, FR/NL/DE to EN (GB) - Major international financial loan agreement in solar power plant energy sector – 11,000 words - Article on power generation from rice husks - Article on architecture and photo voltaic (PV) panels - Web pages for retailer in solar panels and wind turbines – 3,000 words - Product web pages with technical specifications of combined heat & power (CHP) generators - 5,600 words --- 16) Fiction, NL to EN (US) - Historical novel - 88,000 words --- 17) Patents, DE/FR to EN (US), EN (GB) to NL - 2 patent claims in the subject area of mechanical engineering including aircraft mechanics - 3 patent claims in the subject area of electrical engineering
Brink Jolanda
品質
時間管理
Postediting
$0.099 per
word
+ Invite to project
Dutch
JordyZ
品質
時間管理
Postediting
$0.033 per
word
+ Invite to project
Dutch
247
Katrien Pairoux
品質
時間管理
Postediting
$0.022 per
word
+ Invite to project
Dutch
119
Sworn Belgian translator with a Master in Translation (mother language Dutch) / Additional Master in Business Communication / 10 years of expertise in tourism and non-profit marketing in Europe, the United States and Mexico LANGUAGE PAIRS: English - Dutch / Flemish French - Dutch / Flemish Spanish - Dutch / Flemish Dutch / Flemish (monolingual) SPECIALTIES: - Marketing - General Business - Tourism and Travel SKILLS: - Flexibility, speed and attractive translations - Communication skills and client service in 4 different languages - Solid leadership in international teams - Extraordinary organizational skills, project management and work with deadlines For more information about myself or my work, please contact me at katrienpairoux@outlook.com.
Beullens Sabrina
品質
時間管理
Postediting
$0.044 per
word
+ Invite to project
Dutch
365
B De Jong
品質
時間管理
Postediting
$0.198 per
word
+ Invite to project
Dutch
Marinus Vesseur
品質
時間管理
Postediting
$0.088 per
word
+ Invite to project
Dutch
Dutch by birth and upbringing, educated in Germany, living on Canada's beautiful west coast.
Muijs Joep
品質
時間管理
Postediting
$0.02 per
word
+ Invite to project
Dutch
Jonkers Christine
品質
時間管理
Postediting
$0.055 per
word
+ Invite to project
Dutch
Hans van Hoek
品質
時間管理
Postediting
$0.11 per
word
+ Invite to project
Dutch
With over 10 years of experience and consistent dedication to our customers, TransQuest has become one of the most innovative and reliable subtitling companies in the industry. I have built my company on the founding principles of quality, integrity, and customer satisfaction, and I continue to live up to those principles today, with a 99.8% approval rating. Specialization: Subtitling English to Dutch and Dutch to English. Other languages available upon request.
Ravi Mohanlal
品質
時間管理
Postediting
$0.01 per
word
+ Invite to project
Dutch
P De Vries
品質
時間管理
Postediting
$0.198 per
word
+ Invite to project
Dutch
M Janssen
品質
時間管理
Postediting
$0.198 per
word
+ Invite to project
Dutch
Reintjes Pieter
品質
時間管理
Postediting
$0.02 per
word
+ Invite to project
Dutch
van Dijk Luc
品質
時間管理
Postediting
$0.02 per
word
+ Invite to project
Dutch
Julie Bruggeman
品質
時間管理
Postediting
$0.061 per
word
+ Invite to project
Dutch
378
I am a Dutch – English freelance translator qualified in both revising and translating many different types of documents for various clients worldwide. In addition, I also have experience in subtitling and transcribing, and have been a project manager of a small group of translators for an educational project since 2007. As I work for both direct clients and translation agencies, I am used to working to tight deadlines with little supervision or management. I pride myself on a high level of self-discipline, determination, excellent writing and research skills, and a trained eye for detail.
Buijsse Lisanne
品質
時間管理
Postediting
$0.02 per
word
+ Invite to project
Dutch
van der Molen Jan
品質
時間管理
Postediting
$0.077 per
word
+ Invite to project
Dutch
youssouf.derudder
品質
時間管理
Postediting
$0.044 per
word
+ Invite to project
Dutch
Robbin Besselink
品質
時間管理
Postediting
$0.02 per
word
+ Invite to project
Dutch
Koen van Haalen
品質
時間管理
Postediting
$0.198 per
word
+ Invite to project
Dutch
stepanova tatjana
品質
時間管理
Postediting
$0.02 per
word
+ Invite to project
Dutch
Tatjana Ivanova
品質
時間管理
Postediting
$0.02 per
word
+ Invite to project
Dutch
Klinkenberg Claudia
品質
時間管理
Postediting
$0.055 per
word
+ Invite to project
Dutch

We recommend also our dutch to english posteditors

ページ: 1 から 1 < > 次のページ >

You are here

Mobile Analytics