<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
80%
品質
80%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
1.887
ワード当たり
5 726ワード 12 プロジェクト
18:33 最終閲覧:
6 時間前
Elisa Rivera Moyano
Elisa Rivera Moyano
場所
スペイン, Barcelona
自分について
Professional French - Spanish - English - Portuguese - Arabic freelance translator with over 5 years experience and a broad language combination.
翻訳
20.277
ワード当たり
450千ワード 1 プロジェクト
19:33 最終閲覧:
32 時間前
Hosni Hadj Taher
Hosni Hadj Taher
場所
チュニジア, Tunis
自分について
I am a full-time and qualified English <> French <> Arabic translator since 2010 (translation, proofreading, post-editing, localization, transcription and project management services). My professional skills include translation from English into French and Arabic (and vice versa) of general, legal, marketing, finance, technical, games, sports and automotive texts. In the last 8 years, I translate all sorts of general texts, manuals, books and marketing materials /websites ranging from various fields. I perform quick, reliable, accurate and high quality translations with a fast-paced deadline. I am also hard-working, result-oriented and well organised. I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services. CAT tool : SDL TRADOS 2017/SDL TRADOS 2015/MemoQ/Memosource. Skype: hasnihaj Availability : full-time, immediately
翻訳
5.407
ワード当たり
2 883ワード
Soufiane Mahrach
Soufiane Mahrach
場所
アイルランド
自分について
I am a former translator student at the University of Brussels. In 2016, I got my Bachelor’s Degree in translation in English-Arabic- French. Then, in 2016, I studied in order to get my Master's Degree. My mother language is French. Thanks to all these years dealing with translation, I am able to provide quality translation and to work under pressure. In fact, I also have worked as a translator in a publishing house in Belgium (Editions Jourdan), and as a freelance translator with a foreign translation agency. I have also worked as a private teacher for years. I am currently working as a Software QA Engineer for GlobeTech at Apple Headquarters.
翻訳
18.315
ワード当たり
9 921ワード
翻訳
1.887
ワード当たり
12.2千ワード
Anas SOUMADI
Anas SOUMADI
場所
アメリカ合衆国, Orlando
自分について
As a professionally trained translator with in-house translation and editing experience, I am dedicated to providing high quality linguistic services for clients and individuals around the globe. I am committed to ensuring that clients receive a natural-sounding, fluent French version of their translations.
翻訳
7.326
ワード当たり
1 494ワード
Younes Marouf
Younes Marouf
場所
イギリス連合王国, Bradford
自分について
professional translator English-Arabic-French with a Master's Degree in Translation, a Bachelor's in French and three years in the industry.
翻訳
9.463
ワード当たり
Youmna Bayoumi
Youmna Bayoumi
場所
フランス
自分について
Being bilingual (French and Arabic) has helped me pursue my career as a translator. Thanks to many years of studies, first literary, then legal and translation studies, I gained the knowledge which enabled me to become a professional translator and discover many translation territories (such as subtitling, MT post-editing, transcription, transcreation, proofreading and at last, translating with and without the use of CAT tools). After nearly 4 years of professional experience, and 8 years of translation studies, I find myself always in a mission of discovering the mysterious world of words and encountering challenges which I find myself able to manipulate thanks to the tools and theories I had the opportunity to learn and practice. I hope I can be of help for others, and I am excited to meet new clients with hopefully new challenges to solve along the way!
翻訳
14.87
ワード当たり
翻訳
6.105
ワード当たり
9 351ワード 1 プロジェクト
翻訳
1.887
ワード当たり
Omar Triki
Omar Triki
場所
チュニジア, Ariana
自分について
Arabic is my other native language
翻訳
6.105
ワード当たり
翻訳
1.887
ワード当たり
Slimani Abdelwahab
Slimani Abdelwahab
場所
ロシア連邦
自分について
Traducteur multilingue avec expérience de travail de 3 ans
翻訳
1.887
ワード当たり
207ワード
翻訳
6.105
ワード当たり
90ワード
翻訳
6.105
ワード当たり
翻訳
6.105
ワード当たり
翻訳
6.105
ワード当たり
翻訳
0.111
ワード当たり
翻訳
6.105
ワード当たり
翻訳
6.105
ワード当たり
翻訳
3.663
ワード当たり
翻訳
6.105
ワード当たり
翻訳
6.105
ワード当たり
翻訳
6.105
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語