ベラルーシ語からロシア語への翻訳者
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
ベラルーシ語からロシア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Swietoslaw Jankowski
Swietoslaw Jankowski
場所
ポーランド, Катовице
自分について
Я имею сертификат о знании польского языка на уровне С2 и Карту Поляка. Знание польского, русского и украинского языков во всех областях на высоком уровне, а также других иностранных языков. Я принимал участие в различных образовательных проектах в Польше и России, а также проходил обучение в польских и российских вузах, где получил широкое гуманитарное образование. С 2008 года я профессионально занимаюсь письменными и устными переводами. В качестве устного переводчика я успешно сотрудничал с рядом клиентов, в том числе ИКЕА и X5-Group. Участвовал в переговорах при сделках с недвижимостью, на бизнес-переговорах по производству высокодисперсных порошков металлов, переводил на международных молодёжных форумах, сопровождал консультанта по логистике, а также работал устным переводчиком на фабрике по производству мебели, на фабрике «Тойота» и т.д. Предлагаю услуги по созданию субтитров (работал с программой SubtitleEdit), транскрипции и переводу аудио- и видеозаписей, письменному переводу.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
1.8百万ワード
85プロジェクト
1.857
1 ワード当たり
2:57 PM 最終閲覧:5 日前
Petr Astretsov
Petr Astretsov
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
翻訳
94%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
526千ワード
143プロジェクト
2.64
1 ワード当たり
最終閲覧:5 時間前
Lesia Dash
Lesia Dash
場所
ウクライナ
自分について
Experienced and Qualified Linguist-Translator with MA degree in Germanic and Romance Languages and 10 years of Experience in English (full professional proficiency), Ukrainian (native proficiency), Russian (bilingual proficiency) and Polish (near-native proficiency Translation specializing in cosmetics/website content/business marketing/cryptocurrency/personal documents field. I am good at translating for proper content and readability, not just word for word translation.
翻訳
377千ワード
21プロジェクト
2.404
1 ワード当たり
2:57 PM 最終閲覧:4 時間前
Evgeni Samsonov
Evgeni Samsonov
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
I have over 25 years of experience as a freelance translator, in various fields. I started as a translatir of fiction and non-fiction books for the Popurri Publishing House in Minsk, Belarus, in early 1990s. Later I was enrolled on a EU Tacis technical assitance project dealing with employment sevices as a transportation officer/translator where I was responsible, among other things, for delivering everyday translations. In parallel, I did freelance jobs for various translation agencies and the above publishing house. In total, I have worked on 6 international projects in various fields from climate change to biodiversity protection in Grodno Region in Belarus. As a result, I have acquired a solid experience in various areas of expertise as a translator/interpreter. For the last 8 years I have worked as a technical writer for a software company based in Toronto, and with a subsidiary office in Minsk. I have been responsible for online help, manuals, website management, customer support, traslation and transcription/subtitling. I must mention a special experience of mine. For the last 4-5 years, I have been very successfully collaborating with a UK-based translation agency which almost entirely deals with healthcare and pharmacology-related translations. A lion share of this work has been from Russian to English. My previous experience working as a crew member on international TA projects had helped me polish this particular language pair. As can be seen from the above, my translation work has been extensive and thorough. Working with me, you can rely on very accurate translations deliver always on time. My terminology search skills are second to none.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
796千ワード
51プロジェクト
3.605
1 ワード当たり
3:57 PM
Tatyana Mankevich
Tatyana Mankevich
場所
ベラルーシ
自分について
Quick to grasp new ideas and concepts, and to develop innovative and creative solutions to problems. Able to work well on own initiative and can demonstrate the high levels of motivation required to meet the tightest of deadlines. Even under significant pressure, possesses a strong ability to perform effectively. Possesses excellent interpersonal, communication and negotiation skills and the ability to develop and maintain mutually beneficial internal and external relationships.
翻訳
161千ワード
1プロジェクト
1.402
1 ワード当たり
3:57 PM 最終閲覧:3 日前
Olga Shkrabo
Olga Shkrabo
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Письменным переводчиком работаю с 2007 года. Начинала с переводов в области машиностроения, электроники, лингвистики. С 2011 года работаю с текстами медицинской тематики. Родные языки: белорусский, русский Образование: Белорусский государственный университет, специальность: лингвист, переводчик, год окончания: 2007 Белорусский государственный университет, аспирантура по специальности "Литература народов стран зарубежья". Год окончания: 2013 Минский государственный лингвистический университет, факультет повышения квалификации и переподготовки кадров ИПКиПК, образовательная программа «Практика устного и письменного перевода (английский язык)». Год окончания: 2015
翻訳
250千ワード
1プロジェクト
6.009
1 ワード当たり
Yulia Lansari
Yulia Lansari
場所
ベラルーシ
自分について
Профессиональный переводчик с английского и итальянского на русский и белорусский. Более 17 лет в профессии (резюме по требованию). Основные тематики перевода: - IT: пользовательские интерфейсы (UI), локализация, маркетинг, политика конфиденциальности/условия использования (работаю с проектами Microsoft, Google, Wargaming и др.) - Медицина (проекты для Boston Scientific, Medtronic, Nobel Biocare, BioMerieux, Roche) Работаю в MemoQ, SmartCAT, Polyglot, Google TransForm, Verifika, Amara. Dedicated professional translator from English/Italian to Russian/Belarusian with more than 17 years of experience and thousands of words translated (CV upon request). Specialize in: - IT: User Interface, Localization, Marketing, Privacy Policy/Terms of Use (have been doing projects for Microsoft, Google, Wargaming) - Medicine (have done projects for Boston Scientific, Medtronic, Nobel Biocare, BioMerieux, Roche) Work in MemoQ, SmartCAT, Polyglot, Google TransForm, Verifika, Amara.
翻訳
97%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
163千ワード
47プロジェクト
4.807
1 ワード当たり
3:57 PM
Constantine Tkachyov
Constantine Tkachyov
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Legal, economic, financial, political, sociological, cultural, IT translation and interpreting experience
翻訳
3.5百万ワード
450プロジェクト
1.639
1 ワード当たり
3:57 PM 現在オンライン
Olga Vakhmyanina
Olga Vakhmyanina
場所
ドイツ, Дуйсбург
自分について
Являюсь внештатным переводчиком с 2002 года, сотрудничала и продолжаю сотрудничать с рядом белорусских и российских агентств переводов. Предпочитаемые темы: медицина, фармакология, право, реклама, финансы, а также художественная литература и все гуманитарные направления. Однако за 17 лет работала и с темами, касающимися производства, машиностроения, строительства и многого другого. Очень серьезно отношусь к взятым на себя обязательствам и никогда изначально не возьму заказ, который не могу по какой-либо причине выполнить или выполнить в срок. Важные составляющие моей работы: внимательность, скрупулезность, пунктуальность и желание узнавать новое.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
138千ワード
45プロジェクト
2.199
1 ワード当たり
1:57 PM 現在オンライン
Andrey Puchko
Andrey Puchko
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Технический перевод с 2005 г., разнообразная тематика от инструкций по производству полетов до справок рождения, аттестатов и чертежей. Работа будет выполнена вне зависимости от времени суток и дня недели.
翻訳
144千ワード
18プロジェクト
0.99
1 ワード当たり
最終閲覧:8 時間前
Alexandra Cajkova
Alexandra Cajkova
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Опыт постоянных письменных переводов с 2008 года. Тематика переводов: юриспруденция (законы, договора, доверенности, учредительные, судебные, таможенные, личные документы, деловая корреспонденция); медицина (документы пациентов, общая медицина); финансы (бухгалтерская, налоговая документация); техника (электротехника, электроника, химическая промышленность, пищевая промышленность, программное обеспечение, энергетика, сельское хозяйство); строительство (сметы, проектная документация); научно-популярные, художественные тексты. Личные качества: ответственность, грамотность, эрудированность, точность и аккуратность оформления, соблюдение сроков, возможность выполнять работу в сжатые сроки. Скорость перевода: 10-12 страниц/день. Владение программами: MS Office, Adobe Acrobat, Abobe Photoshop, Adobe InDesign
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
521千ワード
30プロジェクト
1.98
1 ワード当たり
3:57 PM 現在オンライン
Marina Berdnikovich
Marina Berdnikovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Medizinische Übersetzungen aus dem Deutschen ins Russische
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
20千ワード
65プロジェクト
2.199
1 ワード当たり
3:57 PM 最終閲覧:2 時間前
Nataliia Volkova
Nataliia Volkova
場所
ウクライナ
翻訳
145千ワード
83プロジェクト
1.857
1 ワード当たり
1:57 PM 最終閲覧:23 時間前
Yury Arkesau
Yury Arkesau
場所
ベラルーシ
自分について
Предлагаю свои услуги профессионального внештатного переводчика. Опыт работы с переводами - 10 лет. Есть лингвистическое образование. 4 года жил и работал переводчиком в Венесуэле , 2 года жил и работал переводчиком в Эквадоре, год прожил в Испании. Основные области специализации - технические и научные тексты (геология, горная промышленность, сейсмика, IT, нефть, газ, строительство), спорт. Мой опыт, знания и языковой уровень позволяют взяться за переводы других текстов в зависимости от тематики. Выполняя переводы я получаю удовольствие, поэтому всегда стараюсь делать их на максимально возможном хорошем уровне. Я очень требователен к себе. Главное для меня - качество и пунктуальность. Кроме того могу выполнять переводы в языковых парах: русский-белорусский, белорусский-русский, польский-русский.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
1百万ワード
121プロジェクト
2.145
1 ワード当たり
3:57 PM 最終閲覧:2 日前
Tatiana|Mestcheriakova
Tatiana|Mestcheriakova
場所
フランス
翻訳
92千ワード
30プロジェクト
1.857
1 ワード当たり
3:57 PM 最終閲覧:3 日前
Dmitrii Pavlovskii
Dmitrii Pavlovskii
場所
ポーランド
自分について
Сертификатом Дипломатической Академии МИД России с оценкой "отлично" подтвержден профессиональный уровень знания польского языка (2014 г.)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
401千ワード
691プロジェクト
15.623
1 ワード当たり
最終閲覧:5 日前
Darya Ankuda
Darya Ankuda
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Профессиональный переводчик с опытом более 9 лет. Письменные переводы с/на белорусский-русский; с/на английский-русский, с/на английский-белорусский, с немецкого на белорусский, с немецкого на русский. Три высших образования (современные иностранные языки (лингвист, переводчик), бизнес-администрирование, богословие. Родилась и проживаю в Беларуси. Носитель белорусского языка. Занималась углубленным изучением белорусского языка. Отличное знание орфографии, пунктуации, грамматики и стилистики белорусского языка. Опыт перевода медицинских, фармацевтических, технических, юридических, рекламных, экономических, художественных, публицистических, богословских текстов, текстов компьютерной тематики, общей тематики, деловой переписки, клинических исследований, документов, сайтов, мобильных приложений. Локализация ПО. Редактирование и рецензирование переводов. Уверенный пользователь ПК. Доступ в интернет. Ответственность, исполнительность, качество и выполнение в срок.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
195千ワード
29プロジェクト
1.967
1 ワード当たり
3:57 PM
Anna Lavrinenko / Anna Lavrinenko
Anna Lavrinenko / Anna Lavrinenko
場所
ラトビア, Riga
自分について
Опытный переводчик качественно и в срок выполняет переводы в следующих языковых комбинациях: с английского на латышский, с английского на русский, с латышского на русский и с русского на латышский. Опыт в переводах различных документов, дипломных работ, описания товаров, строительных документов, юридических документов, домашних страниц. Кроме того, работаю с медицинской тематикой, фармацевтикой, косметологией, а также творческими работами - перевод книг, рассказов. Проверка грамматики, корректура (редактирование) текстов различной тематики на русском и латышском языках. Также принимаю срочные заказы. ИМЕЮ СТЕПЕНЬ МАГИСТРА НАУК ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ ФАРМАЦЕВТИКА. В СФЕРЕ ФАРМАЦЕВТИКИ РАБОТАЮ 13 ЛЕТ.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
590千ワード
6プロジェクト
1.423
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Anton Kuzmich
Anton Kuzmich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
С 1996 – внештатный переводчик белорусского, польского, украинского, латинского, английского языков. Большой опыт работы по локализации ПО, переводу типовой документации, социально-гуманитарных и религиозных текстов. Перевод по уникальным языковым парам с латинским языком. С 2001 по н.в. – консультант и официальный переводчик с латинского языка в Комиссии по переводу литургических текстов при Конференции католических епископов Беларуси. Для белорусского языка доступен перевод по официальной и классической орфографии. Опыт другой работы: • специалист службы технической/финансовой поддержки в IT компании (2 года); • IT тренер по продуктам Atlassian (JIRA, Confluence), а также по другим IT инструментам (более 3 лет); • преподаватель социально-гуманитарных дисциплин (более 8 лет); • журналист в издательском доме «Экспресс-Контакт» (FMCG). Дополнительные курсы: • 2010 – курсы в РИВШ Беларуси «Создание системы менеджмента качества учреждения образования в соответствии с СТБ ISO 9001»; • 2008 – курсы повышения квалификации в МГЛУ (Беларусь) по программе «Проблемы перевода и межкультурная коммуникация»; • 1996 – курсы для журналистов при «Fundacja Solidarności Polsko-Czesko-Słowackiej» в Варшаве.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
252千ワード
464プロジェクト
2.404
1 ワード当たり
3:57 PM
Kristina Petrovskaya
Kristina Petrovskaya
場所
ベラルーシ
翻訳
62千ワード
32プロジェクト
0.66
1 ワード当たり
3:57 PM
Stanisheuski Vitali
Stanisheuski Vitali
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
I translate from English and German into Russian and Belarusian. Russian & Belarusian are my native languages, I am bilingual. I have appropriate linguistic education (Minsk State Linguistic University, graduated in 2000) and translation experience since 1999 including jobs for direct customers and translation agencies. I am a member of ProZ Certified PRO Network (see the certificate) to ensure an additional warranty of my high-quality work). I guarantee observing the deadline and high quality. When translating, I research to find appropriate translations of terms and common terminology. After the text is translated, I check the translation against the source so there are no mistakes and inconsistency in the text, and then I run spell-check. In case of large texts, I analyze the frequent terminology.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
24千ワード
9プロジェクト
3.059
1 ワード当たり
3:57 PM
Maryia Yushkevich
Maryia Yushkevich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
I did written translation and interpretation while studying at the University Currently working as a translator at Chinese automobile plant, doing mainly Russian-Chinese translations but also translating English speech into Chinese and back as well as English-Russian translations.
翻訳
352千ワード
2プロジェクト
1.857
1 ワード当たり
4:57 PM 最終閲覧:3 日前
Evgeniy Trukhin
Evgeniy Trukhin
場所
ベラルーシ
翻訳
209千ワード
1.857
1 ワード当たり
3:57 PM 最終閲覧:17 時間前
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing, and proofreading English and French texts.
翻訳
18千ワード
2.294
1 ワード当たり
3:57 PM 最終閲覧:3 日前
Igor Tvardovskiy
Igor Tvardovskiy
場所
ロシア連邦
自分について
Сотрудничаю с несколькими компаниями. В основном в режиме удаленной работы. Главным образом с ООО "Лингвист". Выполняю устные переводы с/на польский, белорусский языки участвуя в процессуальных действиях. Письменные переводы по тематикам: юриспруденция и нотариальное заверение, технические тексты, торговля и финансы, реклама, общественно политическая тематика.
翻訳
23千ワード
1.857
1 ワード当たり
3:57 PM
Viktoriya Mikhnyuk
Viktoriya Mikhnyuk
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Slavic philology BA (Belarusian, Russian, Ukrainian) with good command of English.
翻訳
12.2千ワード
2.404
1 ワード当たり
3:57 PM
Ansu Ceesay
Ansu Ceesay
場所
ロシア連邦
自分について
Energetic and a highly accurate and careful.
翻訳
8 773ワード
1.485
1 ワード当たり
3:57 PM 最終閲覧:4 日前
Anastasiya Ghirkovskaya
Anastasiya Ghirkovskaya
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Выполняю письменные переводы с русского на английский и с английского на русский. Дополнительно владею белорусским и французским языками. Есть успешный опыт перевода медицинских текстов (принятые для доклада в Америке и для публикаций в международных изданиях научные статьи).
翻訳
20千ワード
1プロジェクト
1.65
1 ワード当たり
3:57 PM
Alexander Liubchuk
Alexander Liubchuk
場所
ベラルーシ, Brest
自分について
Hard working, scrupulous, diligent, affable
翻訳
2 669ワード
6.664
1 ワード当たり
3:57 PM
Ivan Solonenko
Ivan Solonenko
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
I am a student of MSLU. Have a good knowledge of two languages(English and Italian). Want to gain more experience in my profession. In work my main principle is focusing good result and meeting customer's requirements.
翻訳
34千ワード
1.32
1 ワード当たり
3:57 PM
Ruslan Kazeka
Ruslan Kazeka
場所
ベラルーシ, Brest
自分について
Continuously developing translator and interpreter with vast experience. Collaborating with clients all over the world. Translating and interpreting big volumes of data and in extreme environment.
翻訳
4 459ワード
1.485
1 ワード当たり
3:57 PM 最終閲覧:32 分前
Katerina Sushko
Katerina Sushko
場所
ベラルーシ
翻訳
494千ワード
63プロジェクト
0.105
1 ワード当たり
dasik2x2@gmail.com
dasik2x2@gmail.com
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Перевод технической документации. Локализация интерфейсов Microsoft, Meizu с 2017 года Примеры локализации отправляю по запросу
翻訳
175千ワード
1プロジェクト
2.076
1 ワード当たり
3:57 PM
Volha Branavets-Yankovich
Volha Branavets-Yankovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Пераклад на/з беларускай, рускай, польскай, нямецкай моў.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
19.6千ワード
15プロジェクト
2.404
1 ワード当たり
3:57 PM
Aleksandra Koroleva
Aleksandra Koroleva
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Имею опыт экономического, технического перевода и перевода художественной литературы как с английского/немецкого, так и на английский/немецкий. Также имею опыт реферативного и аннотационного перевода. Коммуникабельна. Аккуратна и внимательна к деталям. Пунктуальна.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
4 377ワード
1プロジェクト
0.115
1 ワード当たり
Artemiy Shishkin
Artemiy Shishkin
場所
ベラルーシ, Warszawa
自分について
Люблю и учу языки, работаю с ними, как шпион внедряюсь в культуру "родных" стран конкретного языка и становлюсь настоящим её фанатом.
翻訳
13.2千ワード
0.198
1 ワード当たり
3:57 PM
Elizaveta Melekh
Elizaveta Melekh
場所
ベラルーシ, Minsk
翻訳
49千ワード
1.857
1 ワード当たり
3:57 PM
Vally Manz
Vally Manz
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Переводчик испанского и английского языков. Русский, белорусский - родной
翻訳
124千ワード
21プロジェクト
1.202
1 ワード当たり
3:57 PM 最終閲覧:4 時間前
Svetlana Tereshchenko
Svetlana Tereshchenko
場所
ベラルーシ, Витебск
自分について
Ответственная, исполнительная, честная, педантичная, коммуникабельная, стрессоустойчивая. Стремлюсь приобрести уникальный практический опыт и получить новые знания.
翻訳
1 406ワード
0.825
1 ワード当たり
3:57 PM
Yauheni Kakhniuk
Yauheni Kakhniuk
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Hello, I've been working on small and medium size projects as a freelancer for a long time. I'm the best choice for those who want to find excellent quality for a reasonable price.
翻訳
734ワード
1.857
1 ワード当たり
3:57 PM
Alexandra Borisevich
Alexandra Borisevich
場所
ベラルーシ
自分について
Училась в школе с углубленным изучением немецкого языка, затем в институте иностранных языков. Еще со школы занимаюсь устными и письменными переводами.
翻訳
667ワード
1.857
1 ワード当たり
3:57 PM
Volha Y Franco
Volha Y Franco
場所
ブラジル
自分について
Translator and interpreter, Foreign language teacher, guide-interpreter. Working languages: Portuguese (fluent), English (fluent), Russian (native), Belarusian (native). Language certificates: Portuguese - CELPE BRAS (Certificate of proficiency in Brazilian Portuguese as a Second language), 2011, level C2 (avançado superior). English - TOEFL ITP, 2014.
翻訳
5 045ワード
5プロジェクト
6.009
1 ワード当たり
9:57 AM
Ala HARDZIYENKA
Ala HARDZIYENKA
場所
ベラルーシ
自分について
You are welcome to my profile. Here are some essential facts about my professional activity and interests: * Native Russian & Belarusian speaker; * BA in English and French linguistics (Minsk State Linguistic University 2006-11); * Russian/Belarusian transcription specialist; * Medical student at Belaruisan State Medical University (2018-24) Main translation topics include, but are not limited to: - IT: web apps, mobile apps, desktop apps, UI; - MARKETING: case studies, ads, collateral; - TRAVEL: hotel descriptions, travel guides; - SPORTS: outlines, refereeing rules; - MEDICINE: brochures, medical contents; - LINGUISTICS: dictionaries, scientific articles. My mission is to produce natural-sounding translations, while retaining the overall original style and meaning of your texts.
翻訳
255ワード
1.202
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Aleksandr Furs
Aleksandr Furs
場所
ベラルーシ, Минск
翻訳
3.605
1 ワード当たり
3:57 PM
Ilona Bruka
Ilona Bruka
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы с различными Бюро Переводов почти 10 лет, отличные знания MS Office, метод слепой печати, оформление переводов максимально близко к оригиналу, высокое качество, строгое соблюдение сроков.
翻訳
1.485
1 ワード当たり
3:57 PM
Aleksey Koshkin
Aleksey Koshkin
場所
ロシア連邦
自分について
Письменный переводчик/редактор с английского/белорусского/украинского на русский / с русского на английский. Координатор переводческих проектов.
翻訳
1.857
1 ワード当たり
3:57 PM
Ilya Putsikau
Ilya Putsikau
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Experienced translator with 7+ years of experience. Working with marketing-, business-, law-, technical-, and IT-translations.
翻訳
15.3千ワード
1プロジェクト
1.32
1 ワード当たり
3:57 PM
Krasovitova Lidiia
Krasovitova Lidiia
場所
ロシア連邦
翻訳
2プロジェクト
1.857
1 ワード当たり
3:57 PM
Karina Kovaleva
Karina Kovaleva
場所
ベラルーシ
自分について
Приложу все усилия, чтобы соответствовать Вашим требованиям.
翻訳
344ワード
1.237
1 ワード当たり
12:57 AM
Mariya Ksenzhevskaya
Mariya Ksenzhevskaya
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Начинающий переводчик-студент. Имеется опыт перевода: различные волонтерские мероприятия, включающие в себя как устный перевод, так и письменный.
翻訳
1 615ワード
5.681
1 ワード当たり
2:57 PM
フィルター
1ワードあたりのレート