• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
William Chiu
William Chiu
場所
イギリス連合王国, Poole
自分について
EN > ZH(ZHCN, ZHHK, ZHTW) & ZH>EN translator Based in Hong Kong
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
94千ワード
75プロジェクト
4.563
1 ワード当たり
8:38 AM 最終閲覧:4 時間前
Nguyen Thi Hong Nhung
Nguyen Thi Hong Nhung
場所
ベトナム, Hai Phong
自分について
I have extensive experience in translating between English and Chinese, for both Simplified and Traditional. I have covered a wide range of fields from technical, legal, medical or financial documents, social media posts, marketing materials, and many more. I am able to handle translation of highly technical language in both directions. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. 我拥有丰富的中英文翻译工作经验(包括简体和繁体字),曾为技术、法律、医疗、金融文件作翻译。我也非常熟悉许多较复杂的专业术语。如果您想要快速又准确的翻译,不妨和我联系。
翻訳
93%品質
100%締切期限の遵守
28 レビューに基づく
594千ワード
342プロジェクト
2.426
1 ワード当たり
7:38 AM 最終閲覧:17 分前
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
場所
中国, Guangzhou
自分について
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
331千ワード
160プロジェクト
12.129
1 ワード当たり
8:38 AM 現在オンライン
Greg Wingate
Greg Wingate
場所
ポーランド, Krakow
自分について
I've been in translations/linguistics since 1997, millions of words, vast experience, a great lot of fields, I've worked for Google, Airbnb, governments (local and states), just name it. I'm fond of languages. I can speak English (of course), French, Russian, some German, Norwegian, Chinese and even Ukrainian. I've studied Icelandic and am familiar with Norwegian, Swedish, Danish and Faroese. Localization/CAT tools: starting from routine tasks such as bilingual files prep and post-processing and ending with deployment of custom-tailored translation memory servers using SVN or GIT technologies. Briefly, I love everything related to languages.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
1.3百万ワード
539プロジェクト
7.277
1 ワード当たり
1:38 AM 現在オンライン
Eason Pun
Eason Pun
場所
香港, Hong Kong
自分について
Translation student with all field-related subjects graded A.
翻訳
52千ワード
36プロジェクト
8.49
1 ワード当たり
最終閲覧:21 時間前
Dylan McBride
Dylan McBride
場所
アメリカ合衆国, Toledo
自分について
Professional linguist, translator and editor with ten years of experience.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
101千ワード
53プロジェクト
7.277
1 ワード当たり
3:38 AM 最終閲覧:33 時間前
Iris Ng
Iris Ng
場所
香港
自分について
A Hongkonger providing quality CE and EC translation and editing.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
31千ワード
10プロジェクト
18.194
1 ワード当たり
最終閲覧:25 時間前
Alex S-v
Alex S-v
場所
インドネシア, Бали
自分について
I am specialized in: - marketing and business translation (any type/kind of documents); - technical translation ( manuals, electronic devices, technical equipment); - financial and banking translation (any type/kind of documents); - legal and law translation (general, contracts, international law, regulations, draft laws, proposals, any type/kind of documents); - medical translation (any type/kind of documents).
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
12.7千ワード
7プロジェクト
4.3
1 ワード当たり
最終閲覧:7 時間前
CHZHAN CHZHIKHUA
CHZHAN CHZHIKHUA
場所
中国, Province Shandong
翻訳
23千ワード
2プロジェクト
0.17
1 ワード当たり
8:38 AM 最終閲覧:3 日前
Ka Yan Se-To
Ka Yan Se-To
場所
香港
翻訳
9 967ワード
10プロジェクト
1.874
1 ワード当たり
Matteo Ciccone
Matteo Ciccone
場所
イタリア, Roma
翻訳
119千ワード
27.351
1 ワード当たり
1:38 AM 最終閲覧:2 日前
Marcus Olu
Marcus Olu
場所
アメリカ合衆国, New york
自分について
Am a young lingusit with a bachelor Degree in lingusit and foreign language A translator by training and a career diplomat. I am a graduate from Texas University with a language combination of Japan, Chinese and Korean. Besides, I have accumulated a professional experience of 3 years in the Foreign Affairs (USAFA). My work in the USAFA involves, inter alia, writing, translating and editing, which enabled me to develop, through the years, good writing and translation skills in my three-language combination as well as a scrupulous approach to detailed work. I am familiar with a wide variety of subjects on the bilateral level, including political questions, economics, development cooperation and scientific and cultural cooperation. I also consolidated this asset with freelance translations, such as the few medical modules that I translated from Korean and Japanese into English, and vice-versa, for the WHO Office in The State...
翻訳
15.5千ワード
2.426
1 ワード当たり
1:38 AM 最終閲覧:8 時間前
Peach Poon
Peach Poon
場所
香港
翻訳
35千ワード
12.52
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Rachel Leung
Rachel Leung
場所
香港, Hong Kong
自分について
Hi I am a Year 3 Translation major. I have been dealing with many freelance jobs from English to Chinese and vice versa, e.g. Apple. Inc and Airbnb. I can complete jobs under urgent deadlines.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
7 852ワード
13プロジェクト
9.703
1 ワード当たり
7:38 AM
Dennis Chan
Dennis Chan
場所
中国, Wuhan
自分について
ABC
翻訳
5 221ワード
1.874
1 ワード当たり
8:38 AM
Winky Kuan
Winky Kuan
場所
マカオ
自分について
A freelance English-Chinese translator and interpreter based in Macao.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
87千ワード
64プロジェクト
14.555
1 ワード当たり
8:38 AM
paul wafula
paul wafula
場所
ケニア, Nairobi
自分について
experienced Chinese English translator
翻訳
2 434ワード
1プロジェクト
1.874
1 ワード当たり
3:38 AM 最終閲覧:3 日前
Kevin Law
Kevin Law
場所
香港
自分について
Kevin graduated with a MA Degree in Translating and Interpreting from the Hong Kong Polytechnic University and a BA Degree in Visual Studies from Lingnan University. He worked as a Project Officer in AVA, HKBU before venturing in language service business. He is the translator of Having One’s Hand Follows One’s Heart (Francis Yu Wai Luen, 2019), Falling (Francis Yu Wai Luen, 2017), and contributed to the translation of the additional text in The Malady of Death (Haegue Yang, 2015). Recently, he has taken part in translation projects for Arts with the Disabled Association Hong Kong, MaD, and Airbnb.
翻訳
2 494ワード
10.916
1 ワード当たり
8:38 AM 最終閲覧:3 日前
Sharon Lin
Sharon Lin
場所
中国, shanghai
自分について
translation studies students
翻訳
3 930ワード
1.874
1 ワード当たり
A. Rymanov
A. Rymanov
場所
ロシア連邦
自分について
преподаватель вуза
翻訳
1 919ワード
1プロジェクト
1.698
1 ワード当たり
4:38 AM
Louanne Li
Louanne Li
場所
中国
自分について
A native Chinese (Mandarin & Cantonese) speaker. Fluent in English with TEM-8 (Test for English Majors – Band 8) Certificate. Offer high quality linguistic solutions to bridge intercultural gaps and commit to provide accurate and on-time delivery to meet your business needs.
翻訳
1 492ワード
5.513
1 ワード当たり
8:38 AM 最終閲覧:5 日前
Li YUE HUI
Li YUE HUI
場所
中国
自分について
I 'm positive ,steadfast diligent, spirit of open up, optimistic, comprehensive, viewpoint of strategy,
翻訳
1 279ワード
14.555
1 ワード当たり
8:38 AM
Brian Mac Ocrah
Brian Mac Ocrah
場所
アメリカ合衆国, Salt Lake City
自分について
I am also the Senior Translator for my translation agency. Together we are 13 translators around the world. This richly gives us deep experience and up to 90 language pairs as listed below. There’s nothing we cannot translate within these language pairs.
翻訳
291ワード
8.49
1 ワード当たり
最終閲覧:4 日前
Wan Zhu Deng
Wan Zhu Deng
場所
中国, 广州
自分について
通过了中国的CET-6等级测试,并且在校内接受过同传、交传、商务英语等翻译以及语言能力培训,并且在广交会上做过翻译志愿者,有一定的翻译经验
翻訳
188ワード
1.874
1 ワード当たり
8:38 AM 最終閲覧:7 日前
Mirkos Nguyen
Mirkos Nguyen
場所
香港, Hong Kong
自分について
Current university student @ HKU
翻訳
1.874
1 ワード当たり
8:38 AM 最終閲覧:2 日前
RAJESH DESHMUKH
RAJESH DESHMUKH
場所
インド, RAIPUR
自分について
I AM TEACHER SINCE SO MENY YEAR ALSO DO SO MENY PROJECT RELETED TO TRANSLATION
翻訳
1.874
1 ワード当たり
6:08 AM 最終閲覧:2 日前
KATIA WONG
KATIA WONG
場所
香港
自分について
Raised in Hong Kong, I have lived in London and Tokyo for 13 years accumulatively. I worked in the real estate/developer/urban-planning industry, while my specialty is in media and marketing. I also have translation experience in F&B (recipes and menus, company website), business documents and reports, proposal from various industries. I am currently reading books about agriculture in Chineses, English, and Japanese. Currently based in Hong Kong.
翻訳
253ワード
33
1 ワード当たり
8:38 AM
Alan Zhao
Alan Zhao
場所
アメリカ合衆国, Chicago
自分について
I am a responsible and organized person who is enthusiastic about helping other people through my knowledge. Although this is the beginning of my career, I have had multiple translation experiences in a variety of fields, mainly including science, engineering, tourism, and social science. My native languages are Chinese Mandarin and Cantonese, in both Simplified and Traditional. I also have full proficiency in English. Thank you!
翻訳
174ワード
3.969
1 ワード当たり
6:38 PM
Chi Wai Hui
Chi Wai Hui
場所
シンガポール, Singapore
自分について
I can translate and proof read Chinese/English documents
翻訳
3.639
1 ワード当たり
8:38 AM
Rachel Hon
Rachel Hon
場所
香港, Hong Kong
自分について
Linguist/translator based in Hong Kong. Native in Chinese (Traditional), Cantonese. 5+ years of experience.
翻訳
8.49
1 ワード当たり
8:38 AM
Simiao Qin
Simiao Qin
場所
中国
翻訳
1.874
1 ワード当たり
Hailing Ju
Hailing Ju
場所
中国, Zibo,Shandong
翻訳
1.874
1 ワード当たり
omid gholami
omid gholami
場所
アメリカ合衆国, Syosset
自分について
Hello. I'm Omid Gholami. In December 2017 we founded Dimo Translate. Now we are proud to say that we have translators for more than 60 various languages and more than 3000 translated articles. We're focused on best translating methods and we offer free reviews. Everyone of our employees have valid translating degrees Our offers? Fluent and qualified translation with free and unlimited review On time preparation What do we translate? Scientific articles .docx and .pdf files Lectures Stories, News Articles, Manuals/Instructions/Guides Scripts, Adult Texts, Advertisements, CVs, Job App etc.
翻訳
4.631
1 ワード当たり
9:38 PM
Temmy Ting
Temmy Ting
場所
香港, Hong Kong
自分について
I am a trilingual professional major in translation in University. Native in Chinese, I speak English everyday with my colleagues and my British husband at home. I am in the media field for 7+ years, looking for freelance translation projects in my spare time. I am punctual and honest. If I say I can finish it with excellent quality, I will deliver.
翻訳
9.703
1 ワード当たり
8:38 AM
Ke Shu Yu
Ke Shu Yu
場所
中国, 上海
自分について
跟着导师做过许多项目
翻訳
351ワード
1.874
1 ワード当たり
akmaral tolkyn
akmaral tolkyn
場所
カザフスタン, Almaty
自分について
translator from English to Kazakh to Chinese
翻訳
3 308ワード
1プロジェクト
606.45
1 ワード当たり
12:38 PM
Lexi Dai
Lexi Dai
場所
中国
翻訳
1.874
1 ワード当たり
Cyrus Tse
Cyrus Tse
場所
香港
翻訳
3.639
1 ワード当たり
Lisa Qin
Lisa Qin
場所
中国, Wuhan
自分について
We are a professional translation team based in China. Ten years of experience has helped us form a matured workflow with thorough proofreading and QA check. Work Exprience: 1.Worked with clients including CCTV and NetEase on materials such as subtitles for television shows, press releases, as well as games and apps. 2.Subtitle Proofreading of Tiger Theory. 3.Subtitle translation for animation works of a leading film company. 4.Dubbing and subtitles translation for CGTV. 5.Translating children's books well known in Hubei, China. 6.Translating subtitle of films distributed by Disney.
翻訳
6.065
1 ワード当たり
8:38 AM
Zhen Zhong Yin
Zhen Zhong Yin
場所
中国, 东莞市
自分について
Paradox Games&Mods localisation
翻訳
0.267
1 ワード当たり
8:38 AM
Crystal L.
Crystal L.
場所
アメリカ合衆国
自分について
Highly proficient in the Mandarin (漢語普通話) , Suzhounese (吳語蘇州話), Shanghainese (吳語上海話), and Cantonese (粵語廣州話) dialects of the Chinese language. Also highly proficient in the English language. I'm very happy to provide you with excellent service! • 精通漢語普通話、吳語蘇州話~上海話、和粵語廣州話,也精通英文呢。我確實喜歡給你很好的筆譯服務! (精通汉语普通话、吴语苏州话~上海话、和粤语广州话,也精通英文呢。我确实喜欢给你很好的笔译服务!) • 精通漢語普通言話、吳語蘇州言話~上海言話、搭仔粵語廣州言話,匣精通英國言話唻。吾實梗歡喜撥勒倷蠻蠻靈光格筆譯服務! (精通汉语普通言话、吴语苏州言话~上海言话、搭仔粤语广州言话,匣精通英国言话唻。吾实梗欢喜拨勒倷蛮蛮灵光格笔译服务!) • 精通漢語普通言話、吳語蘇州言話~上海言話、搭仔粵語廣州言話,也精通英國言話唻。我實梗歡喜撥勒儂老老靈光額筆譯服務! (精通汉语普通言话、吴语苏州言话~上海言话、搭仔粤语广州言话,也精通英国言话唻。我实梗欢喜拨勒侬老老灵光额笔译服务!) • 精通漢語普通話、吳語蘇州話~上海話、同粵語廣州話,都精通英文啫。我真正鍾意畀你好好嘅筆譯服務! (精通汉语普通话、吴语苏州话~上海话、同粤语广州话,都精通英文啫。我真正钟意畀你好好嘅笔译服务!)
翻訳
348ワード
26.684
1 ワード当たり
Leo Chman
Leo Chman
場所
香港, Hong Kong
自分について
I am a college student of language, I am able to translate English and Chinese.
翻訳
1.874
1 ワード当たり
8:38 AM
Jia Xue Li
Jia Xue Li
場所
中国, Shanghai
自分について
Careful
翻訳
581ワード
2.426
1 ワード当たり
12:38 PM
Chen Yuwei
Chen Yuwei
場所
中国
翻訳
256ワード
3.639
1 ワード当たり
Liang Hong Liew
Liang Hong Liew
場所
マレーシア
自分について
I'm majoring in Chinese Studies who do part-time translation job.
翻訳
1.874
1 ワード当たり
Yuliya Nedelkina
Yuliya Nedelkina
翻訳
728ワード
1.874
1 ワード当たり
FAN JUN
FAN JUN
場所
中国, Nanjing
翻訳
2.095
1 ワード当たり
Mia Yuan
Mia Yuan
場所
中国
翻訳
2.095
1 ワード当たり
chen snowy
chen snowy
場所
中国
翻訳
1.874
1 ワード当たり
DELLA DENG
DELLA DENG
場所
アメリカ合衆国
翻訳
479ワード
1.103
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート