<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">中国語 (簡体字)からロシア語への翻訳者 (ロシア語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Oksana Nikitina
Oksana Nikitina
場所
ロシア連邦
自分について
I am a full-time freelance translator working in the following language pairs: English-Russian, French-Russian, Chinese-Russian. I have a degree in international relations, and additional qualification as a Translator/Interpreter in the field of Professional Communication. I also have an additional certification in Chinese language at the South-Ural State University (Russia) and Beijing Language and Culture University (China). I am an experienced, detail-oriented professional with passion for excellence, and I will do my best to fulfil requirements of my customers.
翻訳
5.933 ワード当たり
831千ワード 116 プロジェクト
07:21 最終閲覧:
5 日前
81%
品質
100%
締切期限の遵守
50 レビューに基づく
翻訳
1.978 ワード当たり
87千ワード 63 プロジェクト

テスト済:
経済学
経済学
Eduard Zverev
Eduard Zverev
場所
中国, Harbin
自分について
Свободно владею китайским языком. С 2013 года работаю в крупной китайской компании в сфере перевода и энергетического консалтинга, постоянно проживаю и работаю в Китае. Имею большой опыт работы с технической и коммерческой документацией и чертежами. Имею практический опыт работы на энергетическом предприятии (4 года на электростанции). Гарантирую своим клиентам высокое качество и соблюдение сроков. Имеется большая база переводов и специализированные глоссарии. 从2013年工作在大型中俄电力翻译公司至今,一直住在中国,流利说写汉语。具有与技术和商业文件相关的工作经验,并积累了各行各业专业词汇。来中国之前在俄罗斯大型电力企业工作了四年。我为我的顾客保证提供高品质,快捷,精准,专业,按时翻译服务。具备完善质量监控系统以确保翻译质量。
100%
品質
100%
締切期限の遵守
4 レビューに基づく
翻訳
2.556 ワード当たり
3.4百万ワード 21 プロジェクト

テスト済:
化学
化学
10:21 現在オンライン
Abror Khaiitov
Abror Khaiitov
場所
ロシア連邦
自分について
Saint-Petersburg State University, Dept. of Oriental Studies. Chinese Mandarine - fluent English - fluent Japanese - fluent Uzbek - fluent 20 year experience of interpreting and translation in multiple flields.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
34 レビューに基づく
翻訳
1.889 ワード当たり
1.4百万ワード 259 プロジェクト

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
05:21 最終閲覧:
14 時間前
Yuriy Baygushov
Yuriy Baygushov
場所
ロシア連邦
自分について
По диплому и по жизни устный и письменный переводчик китайского и английского с 1980 г.
99%
品質
100%
締切期限の遵守
28 レビューに基づく
翻訳
2.778 ワード当たり
782千ワード 76 プロジェクト

テスト済:
契約とレポート
契約とレポート
法律
法律
04:21 最終閲覧:
18 時間前
Marina Ryshkova
Marina Ryshkova
場所
ロシア連邦
自分について
толмач, имею статус ИП
100%
品質
100%
締切期限の遵守
5 レビューに基づく
翻訳
1.78 ワード当たり
473千ワード 20 プロジェクト

テスト済:
化学
化学
最終閲覧:
3 時間前
Aleksey Balynov
Aleksey Balynov
場所
ロシア連邦
自分について
Сотрудничайте с лучшими. Ставки и способы оплаты по договоренности. Профессиональный технический переводчик в паре английский-русский. В России работал на строительстве торгового центра, на двух заводах (пищевая промышленность; нефтеперерабатывающий завод Лукойл). За рубежом был в командировках по проекту СИБУРа ЗапСиб-2 (производство этилена и полипропилена). Несколько раз переводил для Газпром-нефть (Московский НПЗ) и Минпромторга. В этом году активно перевожу письменно по проекту Арктик СПГ2 (Saipem, НИПИГаз) и проектам атомной промышленности за рубежом. Умею работать в таких программах как Trados, memoQ, Smartcat, Memsource. При расчете также делаю скидку за повторы (экономит вам минимум 10% бюджета) Особые цены при объеме заказа 100 страниц и более, либо при длительном сотрудничестве.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
3 レビューに基づく
翻訳
5.933 ワード当たり
421千ワード 48 プロジェクト
05:21 最終閲覧:
7 時間前
Alina Khabibulina
Alina Khabibulina
場所
中国, Гуанчжоу
自分について
Закончила Казанский Федеральный Университет в 2015 году, в 2016 поступила в магистратуру в Китай (Гуанчжоу) 2015-2016гг - работала в компании Азия Импорт менеджером ВЭД, переводчиком китайского, английского языков. С апреля 2018г. сотрудничаю с ГазпромНефтехимСалават, выполняю переводы с\на китайский язык
100%
品質
100%
締切期限の遵守
11 レビューに基づく
翻訳
2.175 ワード当たり
159千ワード 99 プロジェクト

テスト済:
化学
化学
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
10:21 最終閲覧:
12 時間前
Anastasiya Konevskikh
Anastasiya Konevskikh
場所
中国, Далянь
自分について
Переводчик с опытом письменных переводов в различных тематиках
100%
品質
100%
締切期限の遵守
6 レビューに基づく
翻訳
1.384 ワード当たり
241千ワード 23 プロジェクト

テスト済:
製薬
製薬
10:21 最終閲覧:
9 時間前
Svetlana
Svetlana
場所
ロシア連邦
自分について
Работа переводчиком китайского языка с 2000 года. Письменные и устные переводы, сопровождение, переговоры, выставки, пусконаладочные работы, туризм, телефонные переговоры, перевод текстов и документации самой разнообразной тематики.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
5 レビューに基づく
翻訳
3.215 ワード当たり
658千ワード 31 プロジェクト

テスト済:
化学
化学
製薬
製薬
最終閲覧:
30 時間前
Arkady Lukonin
Arkady Lukonin
場所
中国, Harbin
自分について
24 года, получаю образование в Китае, аналогичное российской аспирантуре; работаю внештатным переводчиком; 24 yo, getting a doctor's degree in China, Harbin; 93年的,黑龙江省,哈尔滨市,读博士呢;
100%
品質
100%
締切期限の遵守
2 レビューに基づく
翻訳
1.582 ワード当たり
186千ワード 19 プロジェクト

テスト済:
ソフトウェア
ソフトウェア
10:21 最終閲覧:
2 日前
Yuliya Kuznetsova
Yuliya Kuznetsova
場所
ロシア連邦
自分について
Сразу после годичной стажировки в Чунцинском университете я начала работать в Китайском культурном центре в Москве, который только готовился к открытию. Здесь я и тружусь по сей день на должности переводчика. Статус центра, который является официальным представительством китайского министерства культуры в России и работает под управлением китайского посольства, и создает основную тематику моей работы переводчиком. Прежде всего я занимаюсь переводами материалов к любым мероприятиям центра: выставкам, концертам, мастер-классам, лекциям, кинопоказам. Кроме того перевожу тексты выступлений советника по культуре посольства, официальные письма и ноты отдела по культуре. Культура, искусство, отчасти политика - это основные сферы, с которыми я работаю регулярно и которые мне интересны. С большим удовольствием берусь за художественный перевод.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
11 レビューに基づく
翻訳
1.78 ワード当たり
692千ワード 52 プロジェクト

テスト済:
一般口座
一般口座
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
04:21 最終閲覧:
32 時間前
Kolesov Vasiliy
Kolesov Vasiliy
場所
中国, Урумчи
自分について
A freelance translator from Russia with experience of translation of different materials (official documents, articles, agreements, essays, CV, instructions, descriptions, subtitles etc.) Majored in Linguistics (English and Chinese). Currently residing in China. Languages: Russian (native), Sakha/Yakut (native), English (advanced, C1), Mandarin Chinese (Intermediate, HSK6), Japanese (Intermediate, JLPT-2). Имею диплом вуза по специальности "Зарубежная филология". Языки: английский (С1, Cambridge English), китайский (HSK6), японский (JLPT2). Многолетний опыт перевода текстов различного формата (статьи, аннотации, эссе, официальные документы, инструкции, субтитры к фильмам и т.д.).
100%
品質
100%
締切期限の遵守
56 レビューに基づく
翻訳
4.351 ワード当たり
149千ワード 240 プロジェクト

テスト済:
化学
化学
10:21 最終閲覧:
2 日前
Muraviova Elena
Muraviova Elena
場所
ロシア連邦
自分について
Профессионально выполняю переводы в языковой паре китайский/русский в следующих областях: машиностроение, металлургия, строительство, проектирование, архитектура, IT; бизнес, торговля, договоры; связь, электроника, компьютеры, железнодорожная тематика; криптовалюта. Общая тематика, формы, таблицы, бланки, справки. Коммерческие документы, договоры. Работаю с чертежами CAD/PDF. Срочные переводы. Сотрудничаю с бюро и частными клиентами.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
10 レビューに基づく
翻訳
3.56 ワード当たり
294千ワード 120 プロジェクト
05:21 最終閲覧:
2 日前
98%
品質
100%
締切期限の遵守
9 レビューに基づく
翻訳
3.362 ワード当たり
227千ワード 72 プロジェクト
10:21 最終閲覧:
3 日前
Diana Akhmineeva
Diana Akhmineeva
場所
ロシア連邦
自分について
Образование: Иркутский государственный университет, Экономист, бакалавр, 2011-2015 Иркутский государственный университет, Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций (Китайский язык), бакалавр, 2011-2015 Северо-восточный педагогический университет (Китай, Чанчунь), языковая стажировка, 03-07.2014 Педагогический университет Ханчжоу (Китай, Ханчжоу), языковая стажировка, 09.2017-01.2018
100%
品質
100%
締切期限の遵守
9 レビューに基づく
翻訳
1.384 ワード当たり
1.2百万ワード 116 プロジェクト

テスト済:
ソフトウェア
ソフトウェア
10:21 最終閲覧:
6 日前
Mikhail Popov
Mikhail Popov
場所
ロシア連邦
自分について
Примеры проектов: - Последовательный перевод презентации игры Pro Evolution Soccer 2019 (английский язык) и сессии вопросов-ответов с геймдизайнером (японский язык); - Последовательный перевод презентации хоккейного оборудования (английский язык); - Последовательны перевод доклада про методы сварки и сварочное оборудование на IX отраслевом совещании «Состояние и основные направления развития сварочного производства» (японский язык); - Последовательный перевод презентации "интернет маркетинг в Японии, ситуация на рынке и его особенности", сопровождение японской делегации на выставке "Неделя российского интернета 2018", перевод радио интервью в прямом эфире (японский язык); - Участие в выставке криптовалют, последовательный перевод для японской компании, участвовавшей в выставке. (японский язык). - Перевод деловой встречи о подписании меморандума в Федеральной Таможенной Службе России (японский)
100%
品質
100%
締切期限の遵守
5 レビューに基づく
翻訳
4.89 ワード当たり
113千ワード 60 プロジェクト
Anastasia D
Anastasia D
場所
ロシア連邦
自分について
Получила образование на Восточном факультете СПбГУ, имею опыт переводов по различным тематикам.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
4 レビューに基づく
翻訳
3.362 ワード当たり
184千ワード 81 プロジェクト
翻訳
13.113 ワード当たり
53千ワード 280 プロジェクト
Alina Gradova
Alina Gradova
場所
ロシア連邦
自分について
Письменный переводчик, редактор, корректор (рабочие языки: русский, английский, китайский упрощенный). С 2010 года работаю в сфере туризма, переводами занимаюсь с 2013 года. Буду рада сотрудничеству!
100%
品質
100%
締切期限の遵守
2 レビューに基づく
翻訳
5.556 ワード当たり
1.6百万ワード 231 プロジェクト

テスト済:
化学
化学
100%
品質
100%
締切期限の遵守
4 レビューに基づく
翻訳
3.955 ワード当たり
45千ワード 18 プロジェクト
Anna Mei
Anna Mei
場所
ロシア連邦
自分について
Выполняю высококачественные технические переводы. Специализация: автомобильная, строительная техника и оборудование. Опыт работы с техническими переводами более 10 лет. Хорошо разбираюсь в бизнес процессах, ведении деловой переписки с партнерами из Китая. В работе с клиентами придерживаюсь принципов пунктуальности, аккуратности. Обладаю высоким уровнем технической грамотности. Ценю творческий подход к работе. Разделяю точку зрения китайского лингвиста Ли Юйтан, который в одной из своих статей писал: "Переводчик должен относиться к своей работе, как к искусству. Он должен любить ее, как искусство, быть осмотрительным, скрупулезным, с тем чтобы перевод стал видом изящного искусства. Нужно уделять одинаковое внимание как стилю, так и содержанию, и если не удается этого добиться, то лучше совсем не переводить".
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
3.362 ワード当たり
62千ワード 14 プロジェクト

テスト済:
化学
化学
契約とレポート
契約とレポート
法律
法律
Yuri Butaev
Yuri Butaev
場所
ロシア連邦
自分について
I work hard, so you rest easy.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
6.112 ワード当たり
27千ワード 14 プロジェクト

テスト済:
エネルギー
エネルギー
政治・社会
政治・社会
ソフトウェア
ソフトウェア
さらに1
Bolibok Anatolii
Bolibok Anatolii
場所
ロシア連邦
自分について
2005 - 2008 – Торгово-выстовочный центр «Атакент», устный переводчик, с/на английский, корейский, испанский. 2005 - 2007 – «Филипп Моррис Казахстан» 2008 - 2009 – «Офтальмологический центр», письменный переводчик, фриланс, с/на английский язык. 2010 - 2014 – «Средняя-общеобразовательная школа», учитель английского языка 2012 - 2015 – «ИП Болибок А.В.», устный и письменный переводчик, репетитор английского, испанского, корейского и китайского языков январь 2016 – май 2016 – Академия международных отношений и иностранных языков Ин.яз. Омск, преподаватель английского языка, подготовка к ЕГЭ\ОГЭ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ 2005 - 2008 - Центр просвещения Республики Корея (4 курса) 2004 - 2006 - Центр изучения испанского языка (4 курса)
100%
品質
100%
締切期限の遵守
2 レビューに基づく
翻訳
7.911 ワード当たり
340千ワード 28 プロジェクト
翻訳
9.779 ワード当たり
641千ワード
Arina Blagodarnova
Arina Blagodarnova
場所
カザフスタン
自分について
I've got work experience as a staff assistant/translator in healthcare organization
翻訳
2.445 ワード当たり
21千ワード 6 プロジェクト
Anastasia T
Anastasia T
場所
ウクライナ
自分について
Hi! I recently graduated with a Master's in Education, Chinese and English Translation. My native languages are Russian and Ukrainian. Foreighn languages is my passion. I also know German on B1 level. I have an experience in translating medical, banking, legal, popular science subject and journalistic articles but want to develop and improve my skills! There is no limit to perfection.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
1.889 ワード当たり
20千ワード 4 プロジェクト
02:21 最終閲覧:
31 時間前
Maria Polyakova
Maria Polyakova
場所
中国, Shenzhen
自分について
Работаю в различных тематиках. Высокий уровень владения, как иностранными языками (английский, китайский), так и родным русским. Трижды стажировалась в Китае, есть сертификат HSK. Есть возможность вычитки носителем, при переводе на китайский язык. Выполняю объемы до 10 нормастраниц/день без ущерба качеству перевода. Срочный перевод от 2 часов (для шаблонных документов). Перевод в выходные дни. Высылаю портфолио и подтверждение квалификации переводчика (диплом) по требованию заказчика.
翻訳
3.955 ワード当たり
75千ワード 5 プロジェクト

テスト済:
化学
化学
Darya Kaurova
Darya Kaurova
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик-фрилансер с китайского языка и наоборот. Имею большой опыт работы в различных тематиках, люблю интересные проекты. Буду рада сотрудничеству!
翻訳
2.571 ワード当たり
232千ワード 17 プロジェクト

テスト済:
医療機器
医療機器
Ekaterina|Kargapolova
Ekaterina|Kargapolova
場所
ロシア連邦
自分について
Имею профильное лингвистическое образование, диплом переводчика английского и китайского языков, более 5 лет проживала в Китае, включая обучение в университете имени Сун Ят-сена и работу в китайских компаниях в качестве переводчика. В настоящее время специализируюсь на письменных переводах с китайского на русский и с русского на китайский.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
3.362 ワード当たり
694千ワード 2 プロジェクト
10:21 最終閲覧:
11 時間前
翻訳
9.779 ワード当たり
32千ワード
05:21 最終閲覧:
7 日前
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
9.779 ワード当たり
425千ワード 2 プロジェクト

テスト済:
石油およびガス
石油およびガス
法律
法律
Anastasia Gutsal
Anastasia Gutsal
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I am a responsible and considerate person. I would be glad to be helpful for your business
翻訳
2.966 ワード当たり
19.3千ワード 1 プロジェクト

テスト済:
化学
化学
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
90%
品質
100%
締切期限の遵守
2 レビューに基づく
翻訳
1 ワード当たり
30千ワード 2 プロジェクト

テスト済:
輸送
輸送
Polina Pestretsova
Polina Pestretsova
自分について
Занимаюсь переводом с 2016 года, выполняю перевод текстов различной тематики. Основная специальность - лингвистика; в 2017 году окончила курсы повышения квалификации ИППК УрФУ по направлению "профессиональное общение и перевод". Во время обучения в университете также проходила практику в переводческом агенстве, получила положительные отзывы руководства. Уровень владения языком: английский - С1, китайский - HSK 4.
翻訳
1.889 ワード当たり
32千ワード
Kamilla Ashrafova
Kamilla Ashrafova
場所
中国, Хайкоу
自分について
Высшее образование (бакалавр) : Казанский (Приволжский) Федеральный Университет, Институт международных отношений истории и востоковедения, Кафедра китаеведения и алтаистики, Профиль: Экономика стран Азии и Африки (Китай) с китайским языком
翻訳
2.966 ワード当たり
64千ワード 5 プロジェクト

テスト済:
化学
化学
Svetlana Sobolevskaya
Svetlana Sobolevskaya
場所
ロシア連邦
自分について
Работала техническим переводчиком с китайского на русский на строительстве (завод "Пересвет" в Московской области, ТЭЦ в Ярославле) и пуско-наладке оборудования. Была переводчиком в Китайских железных дорогах на строительстве ВСЖД Москва-Казань (2 года). Была переводчиком в официальном китайском информагентстве "Синьхуа" (1,5 года).
84%
品質
100%
締切期限の遵守
5 レビューに基づく
翻訳
5.142 ワード当たり
85千ワード 3 プロジェクト

テスト済:
輸送
輸送
Krylov Vladislav
Krylov Vladislav
場所
ロシア連邦
自分について
Уважаю и соблюдаю такие качества, как ответственность, пунктуальность, профессионализм, гибкость, стрессоустойчивость, высокая работоспособность, креативность и грамотность. Опыт работы: - Устный переводчик на предприятиии. Установка, пусконаладка оборудования на птицеферме. (Китайский язык) - Устный переводчик на заводе по переработке металлов (английский и китайский) - Устный и письменный переводчик на автомобильных предприятиях Китая и России. (Английский и китайский) - Устный и пиьсменный на промышленной площадке. Пускноналадка зерносушилки. США (Английский язык) - Устный перевод на конференциях и совещаниях международного уровня - Устный и письменный переводчик на кондитерской фабрике. Пусконаладка, настройка упаковочного оборудования. (Английский, китайский) - Устный перевод на нефтегазовом предприятии, на переговорах в институте газа и нефтехимии. - Перевод сайтов и презентационных материалов компаний (напр. http://greyfort.ru) (английский, китайский)
翻訳
3.164 ワード当たり
20千ワード 2 プロジェクト
Ekaterina Shapkina
Ekaterina Shapkina
場所
カザフスタン, Алматы
自分について
Профессиональный и ответственный переводчик, работающий в таких сферах как деловая документация и корреспонденция, технические руководства, нефтегазовая документация, а также финансовая отчётность.
翻訳
4.944 ワード当たり
40千ワード 5 プロジェクト
Volkov Aleksandr
Volkov Aleksandr
場所
ロシア連邦
自分について
Квалифицированный лингвист-переводчик. Два года проживал в Китае. Имею опыт устных и письменных переводов по медицинской и технической тематикам.
翻訳
3.955 ワード当たり
51千ワード 3 プロジェクト

テスト済:
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
Larisa Platonova
Larisa Platonova
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт выполнения переводов и обучения английскому и китайскому языку Опыт участия в международных выставках
翻訳
3.112 ワード当たり
7 697ワード

テスト済:
エネルギー
エネルギー
政治・社会
政治・社会
最終閲覧:
8 時間前
Boris Miromanov
Boris Miromanov
場所
ロシア連邦
自分について
Профессиональный перевод с китайского языка, опыт работы переводчиком более 20 лет.
翻訳
2.769 ワード当たり
11.6千ワード 2 プロジェクト

テスト済:
契約とレポート
契約とレポート
法律
法律
翻訳
2.445 ワード当たり
181千ワード 1 プロジェクト
Tatiana Postnova
Tatiana Postnova
場所
ロシア連邦
自分について
I am a professional translator and interpreter in the following language pairs: English - Chinese; Chinese - Russian and English - Russian. I have been working in this field for almost 22 years, i.e. as an in-house translator in such a distinguished company as HUAWEI Technologies and some others and also as a freelancer. I am familiar to main business processes including management, ISO certification, investment and start-up projects management from the stage of scope study and pre-feasibility study to the stage of Due Diligence and project delivery; procurement and supply chain activities; HR management; marketing and sales - all because I also have got an experience of working as an HR manager, SCD manager, the Head of commercial department and Assistant to CEO. That's why I am able to provide high quality of my translation both in linguistic and professional accuracy.
翻訳
3.758 ワード当たり
200千ワード 1 プロジェクト

テスト済:
化学
化学
Dmitriy Panashchenko
Dmitriy Panashchenko
場所
中国, Сиань
自分について
Проживаю в Китае, регулярно выполняю переводы с китайского языка на русский и английский, с английского на русский. Уровень китайского HSK 5-6, английский C1 advanced
翻訳
5.783 ワード当たり
6 303ワード
10:21 最終閲覧:
4 日前
Guyvik Evgeniya
Guyvik Evgeniya
場所
中国, Шэньян
自分について
Языки: китайский – сертификат HSK 5-го уровня, английский – intermediate. Опыт перевода в сфере локализации игр, описания производителей и товаров различных категорий, а также перевод нормативно-правовых актов и рукописных документов.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
1.681 ワード当たり
329千ワード 65 プロジェクト
10:21 現在オンライン
Elizaveta Shvyrka
Elizaveta Shvyrka
場所
ウクライナ
自分について
A recent graduate with a successful academic and work track record,eager to work hardly. I always consistently exceed goals. A capable, intelligent and very presentable specialist with a unrivalled ability to understand a clients objectives. Highly ambitious with background in tutoring, translating. I have strong proven skills. I went through many online courses, which means 100% self responsibility, so for this reason I am always reaching what is expected from me. Недавняя выпускница с успешным академическим и трудовым послужным списком, с большим стремлением работать. Способный специалист, с высокой способностью понимать цели клиентов и задачи в работе. Очень амбициозна с опытом работы в сфере репетиторства, перевода. У меня большой интерес в работе в сфере переводов. Я убедительно доказываю свои навыки при выполнение различных заданий. Я прошла через многие онлайн-курсы, что означает 100% ответственность,именно поэтому я всегда достигаю ожидаемого от меня.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
31 レビューに基づく
翻訳
2.571 ワード当たり
770千ワード 146 プロジェクト
現在オンライン
Maria Karpushchenko
Maria Karpushchenko
場所
ロシア連邦
自分について
Есть навыки перевода технических текстов ( в том числе патентов), юридических текстов ( в том числе под нотариальное заверение), туристических брошюр и презентаций, сайтов и приложений для смартфонов, текстов тематики Блокчейн, публицистических текстов, деловых и личных переписок. Есть навык перевода видео и создания субтитров. Также имеется навык устного последовательного перевода (в основном, туристическая сфера).
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
4.193 ワード当たり
11.7千ワード 1 プロジェクト
Anna Zhu
Anna Zhu
場所
中国, Шанхай
自分について
Работаю в бюро и над собственными проектами. Преподаю китайский и английский языки. Консультирую по скайпу. Пишу докторскую диссертацию на китайском языке. В свободное время путешествую, фотографирую, изучаю испанский язык. Интересуюсь психологией и модой.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
10 レビューに基づく
翻訳
2.373 ワード当たり
118千ワード 19 プロジェクト
10:21 最終閲覧:
13 時間前
Ekaterina Krutoguzova
Ekaterina Krutoguzova
場所
ロシア連邦
自分について
Проходила языковые курсы китайского языка в Китайской Республике (Тайвань) общей длительностью в 1,5 года - Университет Китайской Культуры и Национальный Тайпейский Педагогический Университет - что вкупе с получением степени бакалавра в Московском Городском Педагогическом Университете по специальности "Перевод и переводоведение" позволило мне получить более широкие лингвистические знания и лучше прочувствовать культуру китайского народа. Graduated from Institute of Foreign Languages of Moscow City University with Bachelor degree in Translation and Linguistic (Chinese language). I've been to Taiwan and China studying for year and a half in Chinese Culture University (sep. 2015 - jan.2016) and National Taipei University of Education (sep. 2017- aug. 2018) gaining unique language experience. As long as I'm a native Russian speaker learning English since 4 y/o, I can help you to make translations from Chinese to English, Chinese to Russian, English to Russian and back in different areas
100%
品質
100%
締切期限の遵守
7 レビューに基づく
翻訳
3.955 ワード当たり
50千ワード 19 プロジェクト
05:21 最終閲覧:
18 時間前
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格