<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">中国語(繁体字)からロシア語への翻訳者 (ロシア語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Marina Ryshkova
Marina Ryshkova
場所
ロシア連邦
自分について
толмач, имею статус ИП
100%
品質
100%
締切期限の遵守
5 レビューに基づく
翻訳
1.978 ワード当たり
473千ワード 20 プロジェクト
現在オンライン
Kolesov Vasiliy
Kolesov Vasiliy
場所
中国, Урумчи
自分について
A freelance translator from Russia with experience of translation of different materials (official documents, articles, agreements, essays, CV, instructions, descriptions, subtitles etc.) Majored in Linguistics (English and Chinese). Currently residing in China. Languages: Russian (native), Sakha/Yakut (native), English (advanced, C1), Mandarin Chinese (Intermediate, HSK6), Japanese (Intermediate, JLPT-2). Имею диплом вуза по специальности "Зарубежная филология". Языки: английский (С1, Cambridge English), китайский (HSK6), японский (JLPT2). Многолетний опыт перевода текстов различного формата (статьи, аннотации, эссе, официальные документы, инструкции, субтитры к фильмам и т.д.).
100%
品質
100%
締切期限の遵守
56 レビューに基づく
翻訳
4.944 ワード当たり
149千ワード 240 プロジェクト
02:23 現在オンライン
Arina Blagodarnova
Arina Blagodarnova
場所
カザフスタン
自分について
I've got work experience as a staff assistant/translator in healthcare organization
翻訳
2.445 ワード当たり
21千ワード 6 プロジェクト
Ekaterina Krutoguzova
Ekaterina Krutoguzova
場所
ロシア連邦
自分について
Проходила языковые курсы китайского языка в Китайской Республике (Тайвань) общей длительностью в 1,5 года - Университет Китайской Культуры и Национальный Тайпейский Педагогический Университет - что вкупе с получением степени бакалавра в Московском Городском Педагогическом Университете по специальности "Перевод и переводоведение" позволило мне получить более широкие лингвистические знания и лучше прочувствовать культуру китайского народа. Graduated from Institute of Foreign Languages of Moscow City University with Bachelor degree in Translation and Linguistic (Chinese language). I've been to Taiwan and China studying for year and a half in Chinese Culture University (sep. 2015 - jan.2016) and National Taipei University of Education (sep. 2017- aug. 2018) gaining unique language experience. As long as I'm a native Russian speaker learning English since 4 y/o, I can help you to make translations from Chinese to English, Chinese to Russian, English to Russian and back in different areas
100%
品質
100%
締切期限の遵守
7 レビューに基づく
翻訳
3.955 ワード当たり
50千ワード 19 プロジェクト
21:23 最終閲覧:
16 時間前
Yuliya Krutova
Yuliya Krutova
場所
ウクライナ
自分について
Переводчик китайского, английского языков с 15-летним опытом работы.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
2 レビューに基づく
翻訳
4.45 ワード当たり
246千ワード 18 プロジェクト
Noorick Yessikeyev
Noorick Yessikeyev
場所
中国, Shenzhen
自分について
Заполнение профиля — первый шаг к тому, чтобы получить заказ
翻訳
2.966 ワード当たり
63千ワード
02:23 最終閲覧:
9 時間前
Alina|Lukina
Alina|Lukina
場所
ロシア連邦
自分について
Language pairs: Russian - English; English Russian; Russian - Chinese; Chinese-Russian; Subjects: tourism, news. Written translation of brochures, guides, presentations, personal documents, contracts, letters, business correspondence, etc. Языковые пары: русский - английский; английский -русский; русский - китайский; китайский-русский; Тематика: туризм, новости. Письменный перевод брошюр, путеводителей, презентаций, личных документов, договоров, писем, деловая переписка и др.
翻訳
1.889 ワード当たり
87千ワード 2 プロジェクト
Karina Suleymanova
Karina Suleymanova
場所
ロシア連邦
自分について
Профессиональный переводчик китайского и английского языков. Прошла мастер-класс по письменному переводу от Организации Объединенных Наций в 2015 году. Имею 6 лет опыта перевода в области экономики, бизнеса, юриспруденции, медицины, технических текстов, туризма, путешествий, кулинарии, здорового образа жизни.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
4.944 ワード当たり
7 106ワード 4 プロジェクト
Daniil Belov
Daniil Belov
場所
ロシア連邦
自分について
О себе:закончил школу с углубленным изучением английского языка №1381 .На данный момент студент Российского Университета Транспорта (МИИТ) Факультет международные отношения.4 курс В течение двух с половиной лет жил и учился в Китае. Есть сертификат HSK 5. Опыт работы : В КИТАЕ: Учитель:Работал учителем английского языка более двух лет в XDF (самая крупная образовательная сеть школ Китая) учителем английского языка ) Благодаря этой работе я научился быстро переключаться между языками. Посредник-переводчи: Помощь в организации поставок из Китая .Деловая переписка и общение с китайскими партнёрами .Выезд на фабрики и сопровождение делегаций в Китае б За время которые я прожил в Китае , успел поработать на множество крупных выставках : 曾跟会2018年第十四届深圳文博会;(14-я Международная культурная выставка в Шэньчжэнь) 2018第24届中国义乌国际小商品博览会;(Международная выставка малых товаров в Иу) 2018中国国际全印展(All in Print China) - 中国国际印刷技术及设备器材展;(Международная технологическая выставка в Китае.)
翻訳
3.955 ワード当たり
2 241ワード
Aksenova Evelina
Aksenova Evelina
場所
ロシア連邦
自分について
Изучаю китайский язык 5 лет, 2 раза проходила стажировку в Китае по 4 месяца. Есть опыт в переводе политических, коммерческих, экономических текстов. В институте прошла курс социальной политической системы, экономики Китая на китайском, коммерческое письмо и бизнес-аудирование. На данный момент опыт работы переводчиком 1 год, в мои обязанности входило перевод сайта с китайского на русский, новостей, связанных с информационными технологиями, а также осуществление процесса взаимосвязи между китайскими и русскими коллегами.
翻訳
1.978 ワード当たり
159ワード
最終閲覧:
3 時間前
Oksana Rukh
Oksana Rukh
場所
ロシア連邦
自分について
Прожила в Китае 12 лет, изучала китайский в языковой среде+ дополнительное образование. Занимаюсь преподавательской деятельностью (китайский яз), переводы : пара рус.яз-кит.яз, пара кит.яз-рус.яз.
翻訳
9.888 ワード当たり
02:23 最終閲覧:
8 時間前
Olga Adegova
Olga Adegova
場所
ロシア連邦
自分について
Письменный перевод En-Ru, Ru-En, Cn-Ru, Ru-Cn, Fr-Ru, Ru-Fr Тематика: a) юридический перевод: договоры; документы, связанные с ведением судебного процесса, личные документы (свидетельство о рождении, водительское удостоверение и т.д.) b) медицина: справки, результаты медицинского обследования, научные статьи c) описание товара: инструкции и характеристики для станков, спецификации, MSDS, документы для оплаты (инвойс), документы для таможенного оформления (упаковочный лист) d) научные статьи: история, искусство, медицина, прочность, сопротивление материалов
翻訳
2.077 ワード当たり
21:23 最終閲覧:
7 日前
Andrey Krasnoyarov
Andrey Krasnoyarov
場所
ロシア連邦
自分について
Выпускник факультета международных отношений в юридическом институте
翻訳
3.955 ワード当たり
翻訳
2.445 ワード当たり
Varlaam Prokolov
Varlaam Prokolov
場所
ロシア連邦
自分について
Являюсь студентом 4 курса ИСАА МГУ, с 2016 года занимаюсь письменными переводами с китайского на русский и с русского на китайский. За это время успешно перевел несколько десятков статей общественно-политической и социальной тематики, а также коммерческих презентаций нескольких компаний.
翻訳
9.888 ワード当たり
Roman Krotov
Roman Krotov
場所
ロシア連邦
自分について
Работу делаю своевременно, без задержек.
翻訳
0.791 ワード当たり
Zurab Chkhetiya
Zurab Chkhetiya
場所
ロシア連邦
自分について
Студент РГГУ, специальность - востоковедение. Владею английским (FCE - Upper Intermediate) и китайским (HSK 4) языками. Больше всего опыта работы с текстами на историческую, философскую и культурологическую тематики. Переводил статьи с английского для журнала "Цигун", а также для ряда других проектов Бронислава Виногродского. Предпочтительна удаленная или вечерняя работа в связи с обучением.
翻訳
10.877 ワード当たり
144ワード
Korets Galina
Korets Galina
場所
ロシア連邦
自分について
Занимаюсь письменными и устными переводами уже 23 года. Несколько лет работала гидом в туристических компаниях Москвы, затем занималась внешнеэкономической деятельностью. Регулярно работаю переводчиком на монтаже и ремонте различного оборудования, перевожу инструкции, договоры и другие технические документы.
翻訳
9.779 ワード当たり
翻訳
3.955 ワード当たり
翻訳
1.78 ワード当たり
899ワード 1 プロジェクト
Anastasia Govina
Anastasia Govina
場所
ロシア連邦
自分について
Я не сижу на месте. Жила пять лет в Китае (г. Пекин), полтора года в Москве и год в Екатеринбурге. Мои интересы: восточная культура, путешествия, информационные технологии. Люблю нескучные переводы.
翻訳
16.553 ワード当たり
Valeriya Belokoskova
Valeriya Belokoskova
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик-фрилансер, работаю преимущественно с китайским языком. Все переводы проверяю с коллегами из Китая и Тайваня, гарантирую качественный перевод. Есть опыт работы с разными тематиками: от запчастей для коровников до карьерного оборудования.
翻訳
3.955 ワード当たり
27ワード
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格