<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Hildebrand Minnie
Hildebrand Minnie
場所
オランダ, Haarlem
自分について
I have worked as a freelance general linguist and project manager for 30 years, specialising in technical writing, complex editing and copyediting, translations (Dutch to English and Afrikaans to English), and proofreading.
100%
品質
100%
時間管理
8 レビュー基準
翻訳
10.249
ワード当たり
82千ワード 24 プロジェクト

テスト済:
医薬
医薬
05:31 最終閲覧:
7 日前
Mags Coetzer
Mags Coetzer
場所
ドイツ, Current city: Cape Town
自分について
I am a certified Translator and experienced Media Professional. Please contact me directly for prices for specialized translations, transcreation and copywriting. Both English and German are mother tongues; linguistic skill and experience are guaranteed, with the marketing and media writing experience to deliver sophisticated and polished translations. I am passionate about my work and truly enjoy writing and translation work. And, as everyone knows, if you genuinely love your work, you cannot BUT be good. Volume of Work: The volume of work for over two years' full/time work for a law firm, is estimated at over 550 000 words. Since starting to translate almost full-time since May 2016, I estimate that I have translated over 250 000 words. Clients and brands include: "Wochenspiegel Oranienburg", "Pharmex", "Aldi Talk", "BBQ Master", "BW-Bank (Baden-Württembergische Bank)", "Com Direct Bank", WIGGS Bank", "Saturno GmbH", "Atlas PROfilax Academy Switzerland ®", "AquaClic Publique", "On-Star" and the "Frankfurt, Hessen Dept, of Justice”, as well as the "Finanzamt Berlin Charlottenburg", among others. I have completed the following types of texts: • CV's and Reference Letters • Legal Documents • Marketing Copy • Product Descriptions • Newspaper and Magazine Articles • Contracts • Forex / Finance Documents • Certificates • Transcription of Advertising Films and Promotions • Academic Papers • Websites • Technical Translations (Handbooks, Descriptions) • Fictional texts
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
11.628
ワード当たり
441千ワード 70 プロジェクト
05:31 最終閲覧:
12時間前
Ecrivus International
Ecrivus International
場所
オランダ, Maastricht-Airport
自分について
Ecrivus International is a translation and interpreting agency for all languages. Our team of professionals will happily help you to deal with any language issue. We can offer you language and translations services in any language – from interpreting services to translations of any document – including websites, manuals, e-mails, letters, books and magazines. The client is our first priority and a great number of positive testimonials can prove this. Visit our website at www.ecrivus.com or give us a call on +31(0)-43-365-5801.
翻訳
17.441
ワード当たり
1.5百万ワード 5 プロジェクト
05:32 最終閲覧:
9時間前
Helena Van Brande
Helena Van Brande
場所
アメリカ合衆国, Princeton
自分について
I've been freelance translating on the side for about a year while in school, alongside working on my own translation projects.
翻訳
1.98
ワード当たり
2 460ワード 1 プロジェクト
23:32 最終閲覧:
7 日前
Anca Padurariu
Anca Padurariu
場所
イギリス連合王国
自分について
5 years of experience in translations
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
12.811
ワード当たり
2 342ワード 5 プロジェクト
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語