• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
robert boc
robert boc
場所
シンガポール
自分について
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
翻訳
93%品質
98%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
432千ワード
84プロジェクト
4.822
1 ワード当たり
11:36 AM 最終閲覧:16 時間前
Agnieszka Idzik
Agnieszka Idzik
場所
ポーランド, Wrocław
自分について
I am a professional Dutch to Polish and English to Polish translator looking for career growth opportunities. My areas of expertise include translation in the fields of law, HR and (civil) engineering. • Legal: translations of employment contracts (OTTO workforce, Randstad), company founding documents, termination agreements, letters from tax authorities, tax return, divorce petition, subpoenas, acts of division, general terms and conditions, privacy policies, GDPR related documents • General: personal letters, food labels, menus, invitations to events, e-mails and newsletters, surveys • HR: job advertisements, letters from employment agencies, payslips, flyers • IT: website strings (LG), software (YouTube UI), articles about cloud based solutions • Marketing: culinary magazines, websites (Microsoft Xbox), product descriptions, e-commerce (Aliexpress) • Technical, engineering: translations of terms of the steel/engineering items (EN-NL, NL-EN), • EU: Summaries of EU legislation
翻訳
4 526ワード
4.822
1 ワード当たり
5:36 AM
Magda Serwadczak
Magda Serwadczak
場所
ポーランド, Wrocław
自分について
I am an effective, communicative and flexible language professional with plenty of experience within the fields of legal, technical and commercial translation. My professional journey began in 2016. Since then I have not only translated and revised a huge variety of documents but also worked in a translation agency, handling quality control, translation technical support and project management.
翻訳
4.274
1 ワード当たり
5:36 AM
Malgorzata Nescioruk-Maniciak
Malgorzata Nescioruk-Maniciak
場所
ポーランド, Poznan
自分について
Biotechnologist by education, linguist by passion, translator by profession. In my work, I combine my language skills and life science knowledge. All to ensure that your translation is complete and correct in terms of content.
翻訳
14.996
1 ワード当たり
5:36 AM
Dorota Biedrzycka
Dorota Biedrzycka
翻訳
2.107
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート