<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Anneli Alle
Anneli Alle
場所
イギリス連合王国
自分について
Native in Russian and Estonian
99%
品質
100%
時間管理
18 レビュー基準
翻訳
7.401
ワード当たり
46千ワード 55 プロジェクト
23:01 最終閲覧:
11時間前
86%
品質
100%
時間管理
7 レビュー基準
翻訳
11.259
ワード当たり
717千ワード 98 プロジェクト
23:01 最終閲覧:
11時間前
翻訳
6.504
ワード当たり
215千ワード 172 プロジェクト
最終閲覧:
10時間前
Gerd Tarand
Gerd Tarand
場所
エストニア, Tallinn
自分について
I'm a freelance translator for Estonian/English and I have had more than 14 years of formal English education including English courses at the Tallinn University of Technology. I have worked in an English-speaking environment for a long time and as a freelance translator for the past 11 years, providing native level translations to and from Estonian. My translations are 50/50 into Estonian and English (also from Finnish) alike and I also provide editing/QA services. I have processed a wide range of technical manuals (for example for Caterpillar, Hyundai, Toyota, Ford, Ducati, Konecranes, Samsung, KitchenAid, LG, HP, GE Healthcare etc.) and have excellent experience also with legal documents (EU, Estonian and Finnish legislation, court documents, forensic materials, contracts, patents) product medical device manuals, information sheets, medical research files, PILs and various other topics.
100%
品質
100%
時間管理
3 レビュー基準
翻訳
6.168
ワード当たり
91千ワード 124 プロジェクト
最終閲覧:
2 日前
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
7.177
ワード当たり
71千ワード 369 プロジェクト
最終閲覧:
6 日前
Marju Taukar
Marju Taukar
場所
エストニア, Tallinn
自分について
I translate and revise (EN) academic work – articles, abstracts, papers – on different topics. I have mostly revised different level theses in English, eg about smart textiles of biotechnology, but also linguistics, which is my own main area. This is what I do best. I always work in close cooperation with the author to make sure the text will meet their needs.
翻訳
12.336
ワード当たり
9 266ワード
翻訳
6.168
ワード当たり
2 645ワード 1 プロジェクト
Interlex Translations
Interlex Translations
場所
エストニア
自分について
1. We help small and mid-size companies translate and localize for the Baltic and Scandinavian region. 2. Translation service, text and term management, design/layout, printing service and subtitling. 3. We are ISO 9001:2008 Certified company.
翻訳
8.635
ワード当たり
1 303ワード 1 プロジェクト
Kertu Kark
Kertu Kark
場所
エストニア
自分について
PR and commercial texts, cat and dog food, toys, user manuals etc
翻訳
5.629
ワード当たり
16ワード
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語