• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Liisa Gentalen
Liisa Gentalen
場所
エストニア, Pärnu
自分について
I am a freelance translator looking for career opportunities. In the university, I have passed numerous practical translation courses: Literary translation (French-Estonian, English-Estonian) and Audio-visual translation/Subtitling (using Subtitle Edit, also learned how to translate Youtube videos). I know how to use CAT tools (Matecat, Smartcat) and own Fluency Now and Fluency Transcription licences. Currently, I work in 4 translation platforms. My work is always carefully reviewed and done on time, as I am very organized, motivated and punctual.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
123千ワード
31プロジェクト
4.274
1 ワード当たり
12:21 PM 現在オンライン
Andrus Lauringson
Andrus Lauringson
場所
エストニア, Tallinn
自分について
Freelance translator, who has provided Estonian translations for almost twenty years.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
96千ワード
59プロジェクト
4.957
1 ワード当たり
12:21 PM 最終閲覧:3 日前
Silvia S
Silvia S
場所
エストニア
自分について
I have always been passionate about languages and translating. In my opinion, translating is a fascinating field! I have studied several languages at university but specialized in English and French. In addition to that, living and working in different countries and continuous self-development have raised my linguistic competences to a very high level. I have extensive work experience in translating and writing in different languages. I have been active as a translator since 2008 and have worked with various texts from marketing to user manuals. I have also experience as a freelance journalist and editor. I am a creative person who is well-organized and punctual. When it comes to translating, quality is of utmost importance. The end result has to be beautiful, grammatically correct and sound natural. Let us start working together!
翻訳
78千ワード
5.453
1 ワード当たり
現在オンライン
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻訳
93千ワード
10.906
1 ワード当たり
12:21 PM 最終閲覧:4 日前
Leo Muiste
Leo Muiste
場所
エストニア, Viljandi
自分について
I am 18 year old Estonian boy and I spend a big partition of my free time watching YouTube in order to increase my horizons and vocabulary.
翻訳
1.534
1 ワード当たり
12:21 PM 最終閲覧:4 日前
Elise Marie Eenlo
Elise Marie Eenlo
場所
ポーランド, Krakow
自分について
Hi there, Thank you for taking a look at my profile. My name is Elise Marie and I am a native Estonian speaker. Currently I live and work in Krakow Poland and have a full time job as a technical support officer for the Estonian and English speaking market segment, specialising in PPC advertising for a large world known corporation. Might you think I could be a fit to help with your next project, please feel free to reach out as I am happy to answer any of your other questions. Looking forward to hearing from you, Elise Marie
翻訳
1.863
1 ワード当たり
11:21 AM
catherine pormann
catherine pormann
場所
アメリカ合衆国
翻訳
115ワード
1プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
Mariah Taavel
Mariah Taavel
場所
エストニア, Tallinn
自分について
I have worked as a freelance translator-subtitler since 2007, translating technical texts (legal, medical, websites, articles, etc.) and a countless number of movies, documentaries and TV series. I am flexible, reliable and easy to work with. I can work fast without compromising the quality of my work - I always double, triple and quadruple check finished work, I always do a thorough research to make sure all the facts are correct, and I never forget spell-check. I aim for perfection, no matter how small or big the job, because I take pride in what I do. I dedicate all my energy and attention to a project to ensure it meets the deadline and satisfies the customer. I am always open to long-term partnerships and offers. I don't currently own any CAT tools, but I do have experience with SDLX 2007, SDL Trados Studio 2009, Xliff Translator and MemoQ. Even if I am unfamiliar with a specific software it takes me little time to master it.
翻訳
197ワード
2プロジェクト
6.816
1 ワード当たり
11:21 AM
Mari Trallmann
Mari Trallmann
場所
エストニア
翻訳
206ワード
6.027
1 ワード当たり
Irina Tistsenko
Irina Tistsenko
場所
エストニア, Tallinn
自分について
Dear all, Originally from Estonia, I spent the last three years studying Business Logistics and Transport Management at the University of Greenwich, London. I am an active and outgoing person willing to communicate with customers and providing them with accurate information. At the university and at a workplace, I constantly had to juggle between the languages, learning to integrate different cultures and views. I consider this ability to adapt as my main strength. I want to share my knowledge with other people. I enjoy providing an excellent service to the customers. I have an eye for small details and it helps me to solve all questions faster and accurately. I see myself as a multitasker who is good at optimising and rationalising, being good with numbers but also with people. E At the moment, I am providing translation & edition services to different business and private clients. One of my biggest clients is the Nickelodeon channel. Irina
翻訳
1.863
1 ワード当たり
Pilleriin Kelo
Pilleriin Kelo
場所
エストニア
翻訳
6.816
1 ワード当たり
Ekaterina Chigasova
Ekaterina Chigasova
場所
エストニア, Tallinn
自分について
Girl with 3 language degrees: english C1, estonian B2 and russian is native one.
翻訳
188ワード
24.11
1 ワード当たり
12:21 PM
フィルター
1ワードあたりのレート