<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Edelman Heidi
Edelman Heidi
場所
フィンランド
自分について
Professional freelance translator/proofreader and desktop publisher since 2015. As a translator/proofreader my areas of expertise include medical translations, business, healthcare, wellness, nutrition, supplements, fitness, animal wellness, canine nutrition, travel, website and app translations. Language pairs EN-FI and FI-EN. Studying languages has been my hobby since I was a child and I'm constantly developing my skills on my free time. Looking forward to our cooperation.
100%
品質
100%
時間管理
24 レビューに基づく
翻訳
8.55
ワード当たり
138千ワード 105 プロジェクト
17:54 最終閲覧:
2 時間前
翻訳
6.107
ワード当たり
72千ワード 114 プロジェクト
17:54 最終閲覧:
55 分前
Eero Nevaluoto
Eero Nevaluoto
場所
フィンランド, Helsinki
自分について
I excel in resolving employer challenges with innovative solutions, systems and process improvements proven to increase efficiency, customer satisfaction and revenue. Furthermore, one of my key skills is the ability to respond to customers' needs, articulating product benefits and creating solutions that provide value to the customer. > Dynamic team player > Sense of responsibility > Creative and resourceful > Excellent skills in communication and collaboration > International living experience and regional exposure > Excellent cross-cultural communication skills > Passion for continuous learning and personal growth
100%
品質
100%
時間管理
28 レビューに基づく
翻訳
9.771
ワード当たり
446千ワード 222 プロジェクト
18:54 現在オンライン
100%
品質
100%
時間管理
6 レビューに基づく
翻訳
17.099
ワード当たり
113千ワード 123 プロジェクト
17:54 最終閲覧:
3 時間前
Peteri Matti
Peteri Matti
場所
メキシコ, Ensenada B.C.
自分について
Your English to Finnish go-to guy
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
13.435
ワード当たり
73千ワード 93 プロジェクト
07:54 現在オンライン
Cavanaugh Eija
Cavanaugh Eija
場所
グルジア, Tbilisi
自分について
Eija Cavanaugh is a meticulous Finnish Translator who undertakes time sensitive and large assignments delivering superior ready to publish translations. I utilize strong core language skills with an ability to understand client preferences, utilize required terminology, and communicate efficiently with PM’s. Trados Studio++.
翻訳
14.657
ワード当たり
108千ワード 21 プロジェクト
翻訳
12.991
ワード当たり
36千ワード 253 プロジェクト
翻訳
11.659
ワード当たり
172千ワード 130 プロジェクト
Sampomme EN
Sampomme EN
場所
イギリス連合王国, Aberdeen
自分について
I have worked on multiple international projects as media representative. I have translated and written articles in Finnish and English in these projects. However, more importantly as an international student I must routinely translate academic articles from English to Finnish and Finnish to English.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
2.598
ワード当たり
15.8千ワード 13 プロジェクト
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
10.887
ワード当たり
96千ワード 3 プロジェクト
17:54 現在オンライン
80%
品質
100%
時間管理
5 レビューに基づく
翻訳
2.776
ワード当たり
64千ワード 393 プロジェクト
Riku Hamalainen
Riku Hamalainen
場所
フィンランド, Espoo
自分について
https://www.upwork.com/o/profiles/users/_~014c397acea8e098d4/
翻訳
9.771
ワード当たり
6 890ワード 1 プロジェクト
Maaret Adomako
Maaret Adomako
場所
フィンランド
自分について
I am a native Finn, living in Finland. Finnish and german are my mother tongues. I have been translating professionally already for over 10 years now. I am the CEO of a family-owned small translation agency but do equally also freelancing. I have most experience in translating technical and business texts, eg. manuals, product descriptions, websites, agreements I am always looking for new opportunities and contacts. Looking forward hearing from You!
翻訳
14.97
ワード当たり
18.8千ワード 2 プロジェクト
Peltola Kari
Peltola Kari
場所
イギリス連合王国
自分について
I'm specialized in software and app translations, working with them on a daily basis. I also have ongoing clients in the travel and food industries.
100%
品質
100%
時間管理
2 レビューに基づく
翻訳
9.771
ワード当たり
26千ワード 42 プロジェクト
翻訳
11.437
ワード当たり
5 102ワード 5 プロジェクト
Outi Kallunki
Outi Kallunki
場所
イギリス連合王国, New Milton
自分について
I am a native Finnish speaker with a background in languages, sociology and academic research. I am currently working in a law-related field in England with a very flexible schedule. I have excellent comprehension skills in Finnish and English, and I am educated to a degree level in Japanese, with according turnaround times. I have a keen eye for detail and enjoy delivering high quality work. I have been a Volunteer Research Assistant in domestic abuse services for the past few years and have gained great experience in transcribing audio as well as producing academic text. Currently offering the following: - Any translations in Japanese/English/Finnish - Legal translations English-Finnish - Proofreading in Finnish/English - Academic translations English-Finnish - Transcriptions in Finnish/English
翻訳
6.107
ワード当たり
1 495ワード 10 プロジェクト
16:54 最終閲覧:
5 日前
Hanna Nelimarkka
Hanna Nelimarkka
場所
フィンランド
自分について
A native Finnish translator and writer with four years of experience with diverse projects, ranging from marketing material transcreation to translating user interfaces of computer software. Specialises in translation of entertainment, including games, movie subtitles, and literature, and in online content, such as company websites and product descriptions. Worked two years in customer service position in England and has a strong understanding of colloquialisms and dialects in both English and Finnish. Excels in sense-to-sense translations and projects where tone of voice is as important as fluency.
翻訳
13.609
ワード当たり
416ワード 2 プロジェクト
17:54 最終閲覧:
17 時間前
Kari Koliseva
Kari Koliseva
場所
フィンランド, Tampere
自分について
EN-FI, DE-FI Translator who loves gaming and communication marketing-wise
翻訳
1.888
ワード当たり
42ワード
18:54 最終閲覧:
3 時間前
Jouni Juhola
Jouni Juhola
場所
フィンランド
自分について
I've been working as a translator from home since 1998
翻訳
14.657
ワード当たり
321ワード
Aija Niittymaki
Aija Niittymaki
場所
フィンランド, Tampere
自分について
Currently a translation student at University of Tampere and so work experience is low. Bachelor's degree of English translation; currently working on Master's.
翻訳
2.474
ワード当たり
12ワード
最終閲覧:
5 日前
Erkki Pekkinen
Erkki Pekkinen
場所
フィンランド
自分について
Professional, accredited and certified self-employed linguist (translator and interpreter) since 1989
翻訳
20.413
ワード当たり
Mari Harve
Mari Harve
場所
フィンランド
自分について
Independent EN-FI(-EN) translator specializing in subtitling, media, marketing, health care, science, art & culture, travel, history, fiction.
翻訳
17.099
ワード当たり
296ワード
翻訳
16.33
ワード当たり
Markus Turunen
Markus Turunen
場所
フィンランド, Turku
自分について
I was born in Finland, and I've been using english on a daily basis ever since I got my first computer, back in around 2002.
翻訳
122.478
ワード当たり
188ワード
翻訳
16.33
ワード当たり
1 プロジェクト
翻訳
6.107
ワード当たり
8 256ワード 4 プロジェクト
Tiina Tuliola
Tiina Tuliola
場所
スペイン
自分について
Over 18 years of experience in translating subtitles and various types of training materials.
翻訳
6.107
ワード当たり
翻訳
2.332
ワード当たり
Niina Lahokoski
Niina Lahokoski
場所
フィンランド, Turku
自分について
I am a professional Finnish translator with over 13 years of experience in translation and localization and a Bachelor's degree in German Translation and Interpretation. I take great pride in my work and strive for long-lasting collaboration with my clients by delivering excellent quality always on time. I am highly productive and able to accommodate tight deadlines without compromising quality.
翻訳
17.691
ワード当たり
翻訳
20.413
ワード当たり
翻訳
10.992
ワード当たり
Miia Akpomuje
Miia Akpomuje
場所
フィンランド, Turku
自分について
Freelance Translator since 2015. Master of Arts in German Translation Studies, minors English, French, and Business Administration. Translation experience in business, marketing, cinema, consumer electronics, medicine, religion...
翻訳
10.887
ワード当たり
Pertti Hietaranta
Pertti Hietaranta
場所
フィンランド, Kangasala
自分について
I am a highly experienced language professional with more than 30 years of experience in language and cultural jobs under my belt. I worked as Professor of English (with special reference to translation) in the University of Helsinki from 1986 to 2016, and have a remarkable experience of practical translation work as well especially in the special fields of culture (language, arts, sociology, philosopy), economy (business, marketing), and technology (engineering, aviation).
翻訳
9.771
ワード当たり
10.1千ワード 3 プロジェクト
Thomas Hakala
Thomas Hakala
場所
フィンランド
自分について
I'm Thomas, a BBA student from Finland. I'm experienced in translating a wide variety of content from localizing websites to mobile apps and technical instruction manuals. I have worked as a freelance translator since 2014, and customer satisfaction and high quality are my top priorities - I will do everything in my power so that you're satisfied with the finished translation.
翻訳
12.214
ワード当たり
474ワード 5 プロジェクト
翻訳
19.542
ワード当たり
148ワード 5 プロジェクト
Minttu Naatanen
Minttu Naatanen
場所
デンマーク
自分について
I worked professionally for a physical translation company for a year. Then I started freelancing and have been doing that for 3 years now.
翻訳
4.33
ワード当たり
Niittymaa Lotta
Niittymaa Lotta
場所
フィンランド
自分について
I have been a translator/proofreader for Gengo and One Hour Translation since 2014. I have translated over 480 000 words for Gengo and 460 000 words for OHT.
翻訳
6.107
ワード当たり
vili lehto
vili lehto
場所
フィンランド, Turku
自分について
I've been studying in English during the last 6 years and I've done translation work as a freelancer for 3 years now. I have also worked as a full-stack application developer for 5 years and I specialize in IT, software and website translations. My strengths are that I can actually understand what I translate, work with multiple technical formats and even provide suggestions about how you should implement translation and localization in your project.
翻訳
2.443
ワード当たり
56ワード 1 プロジェクト
翻訳
6.107
ワード当たり
翻訳
6.107
ワード当たり
翻訳
19.431
ワード当たり
501ワード 5 プロジェクト
翻訳
12.991
ワード当たり
125 プロジェクト
翻訳
6.107
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語