• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Sampomme EN
Sampomme EN
場所
イギリス連合王国, Aberdeen
自分について
I have worked on multiple international projects as media representative. I have translated and written articles in Finnish and English in these projects. However, more importantly as an international student I routinely translate academic articles from English to Finnish and Finnish to English.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
20 レビューに基づく
89千ワード
89プロジェクト
5.24
1 ワード当たり
最終閲覧:11 分前
Eero Nevaluoto
Eero Nevaluoto
場所
フィンランド, Helsinki
自分について
I excel in resolving employer challenges with innovative solutions, systems and process improvements proven to increase efficiency, customer satisfaction and revenue. Furthermore, one of my key skills is the ability to respond to customers' needs, articulating product benefits and creating solutions that provide value to the customer. > Dynamic team player > Sense of responsibility > Creative and resourceful > Excellent skills in communication and collaboration > International living experience and regional exposure > Excellent cross-cultural communication skills > Passion for continuous learning and personal growth
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
56 レビューに基づく
836千ワード
581プロジェクト
9.677
1 ワード当たり
12:42 PM 最終閲覧:2 時間前
Edelman Heidi
Edelman Heidi
場所
フィンランド
自分について
Professional freelance translator, proofreader, editor, business writer and desktop publisher since 2015. As a translator/proofreader my areas of expertise include medical translations, business, healthcare, wellness, nutrition, supplements, fitness, animal wellness, canine nutrition, travel, website and app translations. Language pairs EN-FI and FI-EN. Studying languages has been my hobby since I was a child and I'm constantly developing my skills on my free time. Looking forward to our cooperation.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
61 レビューに基づく
261千ワード
276プロジェクト
8.467
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:4 日前
Niko Kivinen
Niko Kivinen
場所
フィンランド, Lahti
翻訳
83%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
84千ワード
398プロジェクト
3.299
1 ワード当たり
11:42 AM
Mira Hiltunen
Mira Hiltunen
場所
フィンランド, Jyväskylä
自分について
Moiety Translations is a small two-person translation agency based in Jyväskylä, Finland that specializes in English-Finnish translations, though we do Swedish-Finnish translations as well. Both of our translators are native Finnish speakers with Master's degrees in English and Translation (University of Eastern Finland). We have experience on several different types of translations: for example, texts related to medicine, marketing, logistics, and design. We have also worked as interpreters and proofreaders.
翻訳
230千ワード
13.723
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:22 時間前
Ville Hirvela
Ville Hirvela
場所
コスタリカ, Santo Domingo de Heredia
自分について
I'm Ville from Finland and I have over 4 years of experience in translations and proofreading/editing. I'm tech savvy and I have studied little bit of programming. I have strong work ethics and positive attitude. I always deliver on time and I'm very detail oriented. Excellent translations in affordable rates. I have experience in many different kind of translations localisations, technical texts, manuals, games, apps, ads, product descriptions etc. If needed I can send some samples from previous jobs.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
8 241ワード
7プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
3:42 AM 最終閲覧:7 時間前
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻訳
93千ワード
16.467
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:5 日前
Hanna Nelimarkka
Hanna Nelimarkka
場所
フィンランド
自分について
A native Finnish translator and writer with four years of experience with diverse projects, ranging from marketing material transcreation to translating user interfaces of computer software. Specialises in translation of entertainment, including games, movie subtitles, and literature, and in online content, such as company websites and product descriptions. Worked two years in customer service position in England and has a strong understanding of colloquialisms and dialects in both English and Finnish. Excels in sense-to-sense translations and projects where tone of voice is as important as fluency.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
8 174ワード
8プロジェクト
13.723
1 ワード当たり
11:42 AM
Tero Virtanen
Tero Virtanen
場所
タイ, Bangkok
自分について
I am a FI translators with many years of experinces, mainly work with Trados and other CAT tools
翻訳
24千ワード
10.886
1 ワード当たり
4:42 PM
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW ETC.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
2 432ワード
1プロジェクト
120.961
1 ワード当たり
3:12 PM 最終閲覧:32 時間前
Tanja Partanen
Tanja Partanen
場所
フィンランド, Vantaa
自分について
I am a native Finnish and I have a high level of fluency in English. As working part of larger companies and clients, part of my work has always been translating documents. These have been including research, web pages, product information, sale pitches and legal documentation. Have been freelancing on translations as often I have been able. I have strong background in Customer Management/Support and have worked with many ICT projects. I have years of experience of planning induction and providing training and development for new and existing staff members. I feel passionate about developing new skills and requiring new knowledge. I have a wide range of skills from working in different industries such as ICT, finance, hotels and hospitality.
翻訳
1 453ワード
18.144
1 ワード当たり
11:42 AM
vili lehto
vili lehto
場所
フィンランド, Turku
自分について
I have over seven years of experience from software development and have a deep understanding of different technical contents. I have done freelance translation work on the side for more than three years now. My strengths are in thoroughly understanding the translated texts and being able to work with a wide variety of formats - doing translation work within source code, configuration files or working with localization frameworks is no problem for me.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
784ワード
2プロジェクト
3.079
1 ワード当たり
11:42 AM
Maison Heikkinen
Maison Heikkinen
場所
フィンランド
翻訳
2.121
1 ワード当たり
Mikko M
Mikko M
場所
フィンランド
翻訳
316ワード
12.226
1 ワード当たり
Marko Berg
Marko Berg
場所
フィンランド, Espoo
翻訳
20.584
1 ワード当たり
Edvin Manner
Edvin Manner
場所
ロシア連邦
自分について
Всем доброго времени суток! Я- студент Петрозаводского государственного университета. Заинтересован работой переводчика, для усовершенствования своих языковых навыков в разных направлениях. В своём арсенале имею 3 языка: на финском и русском разговариваю и пишу с детства, английский появился много позже, не берусь пока что переводить тексты с финского или русского на английский, но в обратном направлении всегда пожалуйста, проекты такого рода очень интересны. В своё время учился в Финляндии в г.Савонлинна, на момент обучения так же подрабатывал в сфере переводов, правда в небольших объёмах. Так что добро пожаловать, буду рад помочь всем заинтересованным :)
翻訳
1 160ワード
1プロジェクト
0.683
1 ワード当たり
12:42 PM
Leevi Selin
Leevi Selin
場所
フィンランド, Helsinki
翻訳
10.886
1 ワード当たり
11:42 AM
ANA Marchidan
ANA Marchidan
場所
アメリカ合衆国
自分について
Quality + Accuracy + Speed = Millennium Translation Millennium Translation is one of the best online translation agencies there are, providing seven day a week professional translation services, nationally & internationally. Our teams consist of excellent translators who are fluent in one hundred different languages, including Japanese, Danish, French, Chinese, Swedish, Finnish, Icelandic, Norwegian, German and Spanish. We also provide certified translators qualified in diverse fields such as finance, law, automotive and many others, to do the work. Millennium Translation is a one-stop destination for all great quality translations. Millennium Translation is a top language translation agency that has experience and expertise in providing services for product exhibitions, desktop publishing, language interpretation, software, and website localization etc. to clients from around the globe.
翻訳
14.515
1 ワード当たり
11:42 AM
Darya Tsygankova
Darya Tsygankova
場所
ロシア連邦
翻訳
5.125
1 ワード当たり
12:42 PM
Minttu Naatanen
Minttu Naatanen
場所
デンマーク
自分について
I worked professionally for a physical translation company for a year. Then I started freelancing and have been doing that for 3 years now.
翻訳
4.289
1 ワード当たり
10:42 AM
Deepak Kumar Soni
Deepak Kumar Soni
場所
インド
自分について
I have completed M-tech and currently I am a project Manager from Transaltion solution.
翻訳
7.258
1 ワード当たり
3:12 PM
フィルター
1ワードあたりのレート