I am French and Swiss German, grew up and did a Law Phd in France and in French: French being considered as my mother tongue, even though I grew up in German, but anyhow… My Dad has had the opportunity to spend a few years in the States (Westchester County, NY) and we of course followed him. We visited the American school system (7th grade on my side) and learned English there. Wonderful experience! As for my professional experience, my unique international background allowed me to provide timely and professional legal services, such as conducting legal researches, drafting and reviewing legal documents, and providing legal advice. I am now looking forward to embrace this new challenge giving me a new start.
2012 - Today
360° translations of:
- a banking software developer company's website www.fernsoftware.com
- an interactive and poli-sensorial multimedia solutions company's website www.vimage.it
- an online dieticians website www.oviva.ch
Various general, legal and technical translations:
- English → French
- German → French
- Italian → French
I have a 9 years experience, having translated more than a million words all in all in my career, not counting all the translations I do for fun because I just like it ! I have a degree in biological engineering, completed by my vast general culture and professional experience in leadership positions in various companies, which means I can handle very well any topic from medicine to finance and marketing through video games and social sciences. I'm originally from Belgium but I now live in Côte d'Ivoire, which means I can do translations localized for both European and African audiences.
My mantra is : if it sounds good, then it is good. It is utmost important for me that the audience cannot guess that they are reading a translation : they must feel as if the document was originally written by a native speaker. That is my objective. I'm also very strict regarding to spelling and typography since French has its own specific rules on capitals, brackets, etc.
You won't be disappointed.
I am an English to French translator based in Paris, France and I would like to offer my services to your company.
My training as a translator with focus on legal, financial and business translations allow me to offer expert translation of business documents.
At the moment I am mainly translating and proofreading in the language pairs from English to French and Spanish to French.
The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as annual report, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials, product descriptions, business correspondence, catalogues and Cv.
Feel free to contact me with any questions you might have. I am looking forward to hearing from you.
Je m'appelle Bruno Bisson. J'ai une formation linguistique. Je suis un traducteur du français à l'anglais et de l'anglais au français. En outre, je connais parfaitement la langue russe, car je vis et travaille en Russie depuis 10 ans.
Thanks to my solid experience in tourism and marketing fields, I can offer to clients high quality and liability. I am always open to new projects.
I am also envolved in volunteership in Bolivia dedicated to teaching languages.
My name is Arnaud and I'm a Native French Translator/Reviewer (French to English and vice versa) with 9 years of experience. I have an extensive experience in various domains like IT, Electrical and Mechanical engineering, accounting, medical instruments, legal and private documents, HTML, etc. I have worked with several companies like Wipro Technologies, RNTBCI (Renault Nissan Technologies Center India), Amplexor (where I currently work) and a lot of small translation companies. I always deliver on time and I always review my work before delivering it.
I translate 2500 words per day and I’m available from Monday to Friday every week (sometimes in the weekend as well on request).
I’m willing to translate a sample for free.
Hoping to work with you soon,,
Professional NAATI Translator ENG > FR and ENG > FR (CA)
Specialities: legal, technical and academia
Native French speaker. 8 years of translating experience Accredited NAATI translator. Freelance translator. Founder of NAATI Certified Translations Limited, a certified translation business.
I am currently providing BUSINESS TRANSLATION FROM ENGLISH AND GERMAN TO FRENCH (which is my native language), as well as CONTENT WRITING IN ENGLISH AND FRENCH (Training, Edition, Business procedures and workflows), both to LSPs and direct clients.
Education summary: double degree MS in Management in 2004 + MA in Translation in 2017, TOEIC certificate for English (950/990), WiDaF certificate for German (924/990).
Career summary: +10 years of experience in HR and Consulting, in France, Germany, & Luxembourg, for various industries, then career change to professional translation in 2016. 4-months internship in a translation agency + 1-month internship by the European Commission. Freelance Translator since July 2017.
More on my LinkedIn profile with recommendations: https://www.linkedin.com/in/carolevollandtranslation/
Classical CV with all copies (diploma, language certificates, Luxembourg VAT registration) and sample texts translated available upon serious request only
Offering a wide range of translation-related services, including original translation, editing, proofreading, back-translation, back-editing, and translation verification of all sorts of documents in various fields of expertise.
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work.
I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
Highly-motivated full-time translator who is seeking to take part in translation, localization, transcreation, proofreading and post-editing projects. Reliable hard-worker with proven ability as a team player, I am able to work independently as well as in collaboration. Meticulous and always respecting deadlines. I always go the extra mile.
My specialties include: UN documentation, law, IT, medical, marketing, HR, tourism among others
I am an English to French Translator, with a rich experience in translating many documents, websites in various fields like Marketing, Hydraulics, Agriculture, Health and Sanitation, Gaming, Personal Development, Forex, Legal and Economics.
Most of my translation's work is subtitle translations for many kinds of documentaries. That is why I am able to deal with different types of texts and different sorts of lexical fields.
My experience is essentially concentrated in language (french) and Digital Marketing, with exposure to Information Technology and Project Management. With 15 years of work experience, throughout 8 years of management experience, including a mid-level position, I'm brilliant in french language interpretation.
Dedicated translator and independent contractor with more than eight years’ experience working as a professional. Fluency, a good understanding, and in-depth knowledge of French and English languages. Excellent writing skills and command of grammar, attention to detail combined with the ability to work quickly to meet deadlines and the requirements for each task, proficiency in the use of a range of CAT tools, knowledge of translation-oriented applications and software, self-motivation and eagerness to acquire new knowledge. Able to translate a variety of content, including: commercial, educational, legal, literary, scientific and technical documents. Build long-lasting relationships with clients by providing an excellent customer service.
Address 631 Chemin du plagnol
Date of birth 1995-08-14
Previous experience as a translator
Translations and proofreading from English into French :
- Official Journal of the European Union
- Agricultural application,
- Technical domain,
- Legal translations,
- IT translations.
Translations from Polish into French :
- Medical certificates.
2015-09 - 2018-06 Université de Lorraine, Licence LLCE polonais/FLE
BA Polish philology/Teaching French as a foreign language
Mention très bien (First Class Honours)
Hi! I am Claire and I am a freelance translator from English to French.
My translation experiences :
(to see feedback from my clients go to my Proz profile: http://www.proz.com/profile/2247514)
From early 2017 I worked on different translation projects as a volunteer: such as translating websites, softwares, games on the platform Crowdin like Out of reach and I translated more games that you can see on https://crowdin.com/profile.
For more details, please do not hesitate to contact me
I'm a bilingual English/French, multi-skilled down to earth person, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language with a wide experience in editing, proofreading, subtitling and transcription services. I have more than 4 years of experience in Communication & Marketing and over 10 years of experience as a Freelance Translator/Interpreter and proofreader. I have worked on several projects for renowned organizations such as Humedica, Mercy Ships, MTN and National Geographic.
I am passionate about the English language and translation. In 2008, while I was sophomore, I was nominated for the Best English Speaker award of my University and received books with the congratulations of the US Embassy of Benin. I am here to offer my experience in creating and translating all kinds of contents.
A highly motivated and professional English<>French Translator/Teacher. Capable of delivering at the highest level, I have first-rate organizational skills and the ability to produce a consistently high standard of work.
I hold a BA in Bilingual Studies (French and English) and a Diploma in Teaching French and English as Foreign Languages.
With excellent interpersonal skills, I am an effective team player and am capable of engaging and liaising with a broad range of individuals from a variety of backgrounds. While an excellent all-around translator, I possess special expertise in such subjects as
Finance, Business, Website translation, Marketing, Education, Social and Political Science, Contracts, Tourism, Training materials, Certificates (Birth, marriage, death, transcripts, diplomas), and general subjects.
My professional experience to date has provided me with a wealth of specialist skills and expertise to deliver excellent translation services.
I'm a professional translator, Writer and Marketing Manager. I'm a Graduated LAW - International Business and Accounting student.
My Skills are :
1- Translation services (English - French - Arabic)
I've been doing daily translation projects before knowing smartcat website. I started my translation work online officially in 2013. I've translated thousands of documents, contracts, policies, researches, theses, websites, blogs, Android and iOS apps, Wordpress themes, Campaigns, Banners, Ads, brochure, customer's e-mails, Fundraising e-mails to UNITED NATIONS for my customers...etc. I've done a lot that I can't even remember! I guarantee always quality to my customers.
I'm working daily as a translator for famous companies like Dealextreme (International E-commerce), Naipo Care (Big Amazon store for healthcare), Wondershare (Translating the Filmora software, tutorials and parental controle apps).
I'm also responsible of French/Arab markets for DX and other clients.
I am a full-time and qualified English <> French <> Arabic translator since 2010 (translation, proofreading, post-editing, localization, transcription and project management services). My professional skills include translation from English into French and Arabic (and vice versa) of general, legal, marketing, finance, technical, games, sports and automotive texts. In the last 8 years, I translate all sorts of general texts, manuals, books and marketing materials /websites ranging from various fields. I perform quick, reliable, accurate and high quality translations with a fast-paced deadline. I am also hard-working, result-oriented and well organised. I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
CAT tool : SDL TRADOS 2017/SDL TRADOS 2015/MemoQ/Memosource.
Availability : full-time, immediately
I am a former translator student at the University of Brussels. In 2016, I got my Bachelor’s Degree in translation in English-Arabic- French. Then, in 2016, I studied in order to get my Master's Degree. My mother language is French. Thanks to all these years dealing with translation, I am able to provide quality translation and to work under pressure. In fact, I also have worked as a translator in a publishing house in Belgium (Editions Jourdan), and as a freelance translator with a foreign translation agency. I have also worked as a private teacher for years. I am currently working as a Software QA Engineer for GlobeTech at Apple Headquarters.
I have more than 8 years of experience offering English to French and vice versa translation services to individuals and business. I'm a professional fluent in both language at native and expert level. I've translated books, articles, websites, and many other highly technical content. I provide quality services, give attention to details, and work in a timely manner.
I am a well-trained translator from ASTI (Advanced School of Translators and Interpreters), Buea, Cameroon. I hold a Master of Arts (M.A) in Translation and i am working as translator since 2015. I have worked for 17 months as in-house translator in a translation agency located in Yaoundé, Cameroon and i am now a freelancer. I provide high quality translation, proofreading and language teaching services. Quality is a key aspect of my work and I always seek to exceed my customers' expectations. As an In-house and now freelance translator, i have so far translated a great number of projects (technical, general, banking & finance, legal, medical, etc.) with many famous companies (MultiTransMedia, RixTrans Ltd, GB translation, etc.) around the world, what makes me the best choice for your translation projects.
I've been working for Samsung for more than 15 years now as a supply chain manager for mobile phones division. So I'd be glad to take care of projects that are linked to this field.
On the other hand, due to my own culture, I'd be also glad to take care of projects that are linked to movies, comics, video games, History, geography, tourism and travel
1980-1996, In-House Translator, Shekinah Publications, DRC
1997-2015, Part-Time as the Approved Translator of UNAFRI, UN Agency, Uganda
2000-2002, In-House Translator, Alliance francaise, Uganda
2003-To date, Owner of Standard Interpretation & Translation Services, and Senior Freelance Translator, Kenya-based
I am a Legal Commercial Technical Translator, as I hold a degree in commercial sciences, plus four diplomas in polytechnic engineering, law, theology, and French literature as well as a certificate of translation