英語からハイチ語クレオールへの翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
93%品質
93%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
132千ワード
37プロジェクト
1.831
1 ワード当たり
10:26 PM 最終閲覧:73 分前
Allendy Doxy
Allendy Doxy
場所
アメリカ合衆国, Fort Myers
自分について
Professional and highly skilled native Haitian Creole Linguist with more than 25 years of experience and who adheres to the official guidelines of the Haitian Creole Academy in Haiti. Strong knowledge of Blockchain. Work experience includes: document translations for Florida State Agencies, multinational corporations and LSPs involving varied fields like legal, medical, education, IT, software localization, marketing, voice-over script, and more. Also served as Test Reviewer of Haitian Creole Translators for several top leading Translation Agencies. Professional experience also includes providing on-site, OPI and VRI legal interpreting for Court hearings, depositions, mediations, and EUOs, as well as medical interpreting services for hospitals, Dr's offices, and several insurance companies. Also served as a Haitian Creole Cultural Consultant for the News-Press in Fort Myers, Florida. Pro bono work done for IMIA, JW.org, Sesame Street, Proz.com, GiveOneGetOne, Lee County Library.
翻訳
26千ワード
21プロジェクト
16.584
1 ワード当たり
11:56 AM 現在オンライン
Giovani Louis Jean
Giovani Louis Jean
場所
ドミニカ共和国, Santiago
自分について
HI I am working on customer service as multi-language agent (French/Spanish/English/creole ) for 7 years, and during the last two years, I have been working on translation and validating accounts and answering clients' emails. I can do the job as I am familiar with that kind of work. I also worked as QA for french and Spanish speakers. I am use with tools like Nexxus, trustcart, and Zendesk
翻訳
90%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
88千ワード
31プロジェクト
3.554
1 ワード当たり
11:56 AM 最終閲覧:2 日前
Nancy C. Doxy
Nancy C. Doxy
場所
アメリカ合衆国, Fort Myers
自分について
I am a professional native Haitian Creole Linguist with 20+ years of experience translating English into Haitian Creole in various fields for the State of Florida, the State of New York and multinational companies such as McDougal Littell, McNeil Multilingual, Bowne, Publishing Solutions, TransPerfect, Translations.com, Translation Company of New York, Central Mass Area Health Education Center, Lee Health, Children's Network of Southwest Florida, and many more. A snapshot of work performed over the years partially include: World Geography (55,000 words), Creating America (48,000 words), World History (106,000 words), World Cultures (35,000 words), Telescoping The Times (60,000 words), Home-School Connections Grades K-5 (42,000 words), Selection Summaries Grades 9-12 ( 30,000 words), Literature/Poetry Summaries (100,000 words). All work is routinely reviewed by another highly qualified linguist prior to delivery. Trust your important project to me and I will seek your satisfaction.
翻訳
17.2千ワード
27プロジェクト
16.584
1 ワード当たり
11:56 AM 最終閲覧:26 時間前
Stevens Estervil
Stevens Estervil
場所
ドミニカ共和国
自分について
I'm a professional French native translator/proofreader for more than 5 years and I do have a great multitasking experience from different projects that I handled in the past years from a freelancer to a local professional. I do manage fluently English and Spanish and I can handle projects from any of these language combinations.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
65千ワード
23プロジェクト
7.107
1 ワード当たり
12:56 PM 最終閲覧:5 日前
Christelle Baptiste Beauboeuf
Christelle Baptiste Beauboeuf
場所
ブラジル, Florianopolis
自分について
I was raised Trilingual in Haiti speaking French, Haitian Creole and English (Level C2). Fluent in Brazilian Portuguese (Level C1) for I have been living and studying in Brazil since 2017. I speak Intermediate Spanish (Level B2). Part time freelance translator since 2016 and have done work related interpretation on a daily basis since 2014. I am flexible and offer introductory rates for new clients.
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
15.8千ワード
29プロジェクト
9.476
1 ワード当たり
1:56 PM 最終閲覧:7 日前
Jonathan Josue Jackson
Jonathan Josue Jackson
場所
ドミニカ共和国, Dominican Republic
自分について
Leadership, Communication, use of Microsoft Office, memoQ, SDL Studio 2019, and Deliver on time.
翻訳
93%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
20千ワード
22プロジェクト
7.107
1 ワード当たり
12:56 PM
Nadege Cherubin
Nadege Cherubin
場所
アメリカ合衆国, US
自分について
Haitian Creole native and study its linguistics in school; Contribute to the promotion campaign by the Haitian Creole Academy, founded in 2014, to standardize the language. Acquired English from High School, Undergraduate and Graduate studies in the US. My background is in International Studies and Languages.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
20 レビューに基づく
56千ワード
45プロジェクト
9.476
1 ワード当たり
11:56 AM
Gabriella Hyppolite
Gabriella Hyppolite
場所
ハイチ, Croix des Bouquets
自分について
My name is Gabriella, I am a freelancer and a consultant.
翻訳
13千ワード
16プロジェクト
7.107
1 ワード当たり
Gurvitch Dutes
Gurvitch Dutes
場所
ハイチ, Port-au-Prince
自分について
ABOUT ME Experienced translator with more than 10 years in the trade. Skills include computer skills, excellent communication, easy to work with as a team member. The goal: Meaning-based translation, accurate, clear, and natural. Only human translations (No computer generated translations). I work mostly on audio/video translation, with subtitles, transcription, and so on… My language pairs: English (US) → Haitian Creole Haitian Creole → English (US) Spanish (Latam) → Haitian Creole Haitian Creole → Spanish (Latam) French (France) → Haitian Creole Haitian Creole → French (France)
翻訳
6 731ワード
6プロジェクト
8.292
1 ワード当たり
11:56 AM
Robenson Joseph
Robenson Joseph
場所
ハイチ, Port-au-Prince; Delmas
自分について
I am Robenson Joseph, I speak Haitian Creole as my mother tongue, English, french. I majored in Translation. I have been doing interpretation and translation for quite a few years. I translate medical, legal and general
翻訳
6 014ワード
4.738
1 ワード当たり
10:56 AM
Whedly Beautelus
Whedly Beautelus
場所
ハイチ, Port-au-Prince
自分について
I taught English and Spanish as foreign Languages since from 2002 to 2010. In 2010, I was granted a scholarship in the USA where I studied international relations for one year. Upon return to my home country in 2011, I decided to switch from teaching to translation. My long experience with languages coupled with my studies in areas such education, international relations, law, communication and linguistics have allowed me to render good translations for the satisfaction of my clients. I am also humble and willing to learn from my clients, peers, and experts to keep improving my renditions. I follow industry standards and translate into my mother tongue which is Haitian Creole.
翻訳
4 569ワード
5プロジェクト
8.292
1 ワード当たり
11:56 AM
Jeff LOUISSAINT
Jeff LOUISSAINT
場所
アメリカ合衆国
翻訳
5 159ワード
1プロジェクト
8.292
1 ワード当たり
11:56 AM
Trevor Arnold
Trevor Arnold
場所
ハイチ, Marigot
自分について
Hello, My name is Trevor Arnold. I'm one of the principal English/Haitian-Creole linguists used by many governments, government departments, translation companies, international companies and private individuals. I've been highly praised for providing the highest quality work in this field for decades. I have never had even one client that has been disappointed with the product I deliver, and I always respect my deadlines. I have 29 years of experience speaking, reading, writing and teaching in Haitian Creole. My rates aren't rock-bottom as some linguists offer. But, I have seen thousands of documents that have been prepared by many so-called low-ballers, and the quality definitely reflects the rates. My rates are negotiable and may be adjusted for each project. I want you to feel that you're receiving value for your investment. If you're serious about quality work, message me. Please see my profile for more details as to my qualifications. I look forward to working with you!
翻訳
590ワード
1プロジェクト
7.107
1 ワード当たり
11:56 AM
フィルター
1ワードあたりのレート