英語からハイチ語クレオールへの翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Giovani Louis Jean
Giovani Louis Jean
場所
ドミニカ共和国, Santiago
自分について
HI I am working on customer service as multi-language agent (French/Spanish/English/creole ) for 7 years, and during the last two years, I have been working on translation and validating accounts and answering clients' emails. I can do the job as I am familiar with that kind of work. I also worked as QA for french and Spanish speakers. I am use with tools like Nexxus, trustcart, and Zendesk
翻訳
90%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
88千ワード
31プロジェクト
3.571
1 ワード当たり
3:31 AM 現在オンライン
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
94%品質
94%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
142千ワード
37プロジェクト
1.84
1 ワード当たり
2:01 PM 最終閲覧:16 分前
Stevens Estervil
Stevens Estervil
場所
ドミニカ共和国
自分について
I'm a professional French native translator/proofreader for more than 5 years and I do have a great multitasking experience from different projects that I handled in the past years from a freelancer to a local professional. I do manage fluently English and Spanish and I can handle projects from any of these language combinations.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
65千ワード
23プロジェクト
7.143
1 ワード当たり
4:31 AM 最終閲覧:31 時間前
Nadege Cherubin
Nadege Cherubin
場所
アメリカ合衆国, US
自分について
Haitian Creole native and study its linguistics in school; Contribute to the promotion campaign by the Haitian Creole Academy, founded in 2014, to standardize the language. Acquired English from High School, Undergraduate and Graduate studies in the US. My background is in International Studies and Languages.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
20 レビューに基づく
56千ワード
45プロジェクト
9.524
1 ワード当たり
3:31 AM 最終閲覧:2 日前
Gabriella Hyppolite
Gabriella Hyppolite
場所
ハイチ, Croix des Bouquets
自分について
My name is Gabriella, I am a freelancer and a consultant.
翻訳
13千ワード
16プロジェクト
7.143
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Gaensly J F Jean
Gaensly J F Jean
場所
ドミニカ共和国
翻訳
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
10.6千ワード
11プロジェクト
3.896
1 ワード当たり
4:31 AM 最終閲覧:31 時間前
Gurvitch Dutes
Gurvitch Dutes
場所
ハイチ, Port-au-Prince
自分について
ABOUT ME Experienced translator with more than 10 years in the trade. Skills include computer skills, excellent communication, easy to work with as a team member. The goal: Meaning-based translation, accurate, clear, and natural. Only human translations (No computer generated translations). I work mostly on audio/video translation, with subtitles, transcription, and so on… My language pairs: English (US) → Haitian Creole Haitian Creole → English (US) Spanish (Latam) → Haitian Creole Haitian Creole → Spanish (Latam) French (France) → Haitian Creole Haitian Creole → French (France)
翻訳
6 731ワード
6プロジェクト
8.333
1 ワード当たり
3:31 AM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi,  
翻訳
5.952
1 ワード当たり
最終閲覧:27 時間前
Kender Sainflinat
Kender Sainflinat
場所
ハイチ, Port-au-Prince
自分について
Experienced Translator-Interpreter with a demonstrated history of working in the civic & social organization industry. Skilled in Nonprofit Organizations, Discipleship, Translation and Public Speaking. Strong information technology professional with a bachelor focused in Applied Linguistics from Faculté de Linguistique Aplliquée (Applied Linguistics College)
翻訳
8.333
1 ワード当たり
3:31 AM
Trevor Arnold
Trevor Arnold
場所
ハイチ, Marigot
自分について
Hello, My name is Trevor Arnold. I'm one of the principal English/Haitian-Creole linguists used by many governments, government departments, translation companies, international companies and private individuals. I've been highly praised for providing the highest quality work in this field for decades. I have never had even one client that has been disappointed with the product I deliver, and I always respect my deadlines. I have 29 years of experience speaking, reading, writing and teaching in Haitian Creole. My rates aren't rock-bottom as some linguists offer. But, I have seen thousands of documents that have been prepared by many so-called low-ballers, and the quality definitely reflects the rates. My rates are negotiable and may be adjusted for each project. I want you to feel that you're receiving value for your investment. If you're serious about quality work, message me. Please see my profile for more details as to my qualifications. I look forward to working with you!
翻訳
590ワード
1プロジェクト
7.143
1 ワード当たり
3:31 AM
フィルター
1ワードあたりのレート