<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Nadav Eilon
Nadav Eilon
場所
イスラエル, Tel Aviv
自分について
My training and experience ranges in a variety of skills: Designing and building UI for desktop applications, Hebrew-English translations and transcriptions, narration and acting. I studied programming during my IDF service, and specialized in WPF, UI/UX design and C#. Continued woorking independently after my release. For the past 5 years I have been working mainly in the fields of translation and video editing. My Hebrew-English translation record includes various document types and sources, but mainly subtitling of TV shows (Discovery Science, Netflix and more) and movies. Additionaly, I have graduated Nissan Nativ's Acting Studio in Tel Aviv, one of the biggest acting schools in Israel, and I am a qualified actor, voice actor and narrator.
翻訳
4.979
ワード当たり
35千ワード 168 プロジェクト

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
14:28 最終閲覧:
20 時間前
Guy Landau
Guy Landau
場所
イスラエル, Mevasseret ziyyon
自分について
I have worked for over 5 years in translation, in both my civilian life and in the IDF in the touted 8200 intelligence unit. During my 3-year service, I have translated for roughly 10 hours a day, every day.
100%
品質
100%
時間管理
3 レビューに基づく
翻訳
12.447
ワード当たり
80千ワード 396 プロジェクト

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
14:28 最終閲覧:
3 日前
Reuven moses
Reuven moses
場所
イスラエル
自分について
A freelance translator with 10 years of experience. I've worked with many clients for companies like Apple, Samsung, Nice, IHerb, MSN, MyHeritage, Anantara Hotels, and translated texts for many websites, legal documents, marketing, technical guides and more. Providing high quality job on time.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
17.425
ワード当たり
112千ワード 8 プロジェクト

テスト済:
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
ソフトウェア
ソフトウェア
14:28 最終閲覧:
3 日前
翻訳
9.957
ワード当たり
24千ワード 11 プロジェクト

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
翻訳
7.468
ワード当たり
132千ワード 145 プロジェクト
最終閲覧:
26 時間前
80%
品質
2 レビューに基づく
翻訳
8.713
ワード当たり
25千ワード 17 プロジェクト
最終閲覧:
26 時間前
Dalia Zarhin
Dalia Zarhin
場所
イタリア, Rome
自分について
Translation specialist and Founder of Valuetence. Born in the USSR, at the age of 4 we immigrated to Israel where I finished high school and did my civil service in the Ministry of foreign affairs. I moved by myself to Italy and studied psychology while working in the Embassy of Israel. Currently I am a certified translator in the Embassy, I work freelance and volunteer translating subtitles for TED. My dream is to help people of any county connect with each other on the most natural level possible when language is not a barrier.
翻訳
11.217
ワード当たり
4 744ワード

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
13:28 最終閲覧:
3 日前
Michal Shitrit
Michal Shitrit
場所
イスラエル
自分について
Have been working as a linguist and DTP artist for the past 10 years, with some very large clients, as well as small businesses. I am a lover of text and a big fan of the written word, and I work hard to provide my clients with the highest quality.
翻訳
17.425
ワード当たり
51千ワード 4 プロジェクト
14:28 最終閲覧:
2 日前
翻訳
12.447
ワード当たり
186千ワード
14:28 最終閲覧:
22 時間前
Kot Sergio
Kot Sergio
場所
イスラエル
自分について
Native Hebrew & Spanish speaker translator, consecutive interpreter, and voice talent, with full English proficiency (Native level), over sixteen years of professional experience, and a wealth of practical expertise in a variety of domains including Technical, Tourism & Travel, Clinical Protocols, Diplomas & Certificates, User Manuals, Philosophy, Religion, Spirituality, Global Diamond Market and Industry, Legal, and Financial topics. I take pride in consistently delivering high quality, timely, and accurate translations at competitive rates and fast turnarounds. Fixed total prices for specific projects can be negotiated according to domain, complexity, volume, deadline, source and delivery formats, and other variables. Please consult. Available CAT tool: MemoQ.
翻訳
11.202
ワード当たり
1 606ワード 166 プロジェクト

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
14:28 最終閲覧:
26 時間前
Yevgeniy Zingerman
Yevgeniy Zingerman
場所
イスラエル, Jerusalem
自分について
Native-speaking Hebrew and Russian translation professional (M.A.) with 9 years of technical, legal and medical translation excellence, preceded by a three-year experience as a QA engineer in large and complicated hi-tech environments. Successfully accomplished numerous translation projects for the leading companies, such as Microsoft, Google, Motorola, Samsung, Johnson and Johnson, Teva, and many others.
翻訳
12.447
ワード当たり
8 413ワード 2 プロジェクト
14:28 最終閲覧:
26 時間前
Ibraheem Ahmad
Ibraheem Ahmad
場所
パレスチナ自治区, Jenin
自分について
A multi-skilled, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from English to Hebrew, Arabic, Greek and vice versa. A quick learner who can absorb new ideas & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & at the same time remaining aware of professional roles & boundaries. Would like to work as a translator for a successful and ambitious company that offers great opportunities for career development and progression.
100%
品質
100%
時間管理
2 レビューに基づく
翻訳
8.713
ワード当たり
3 488ワード 289 プロジェクト
14:28 最終閲覧:
2 日前
orna taub
orna taub
場所
イスラエル
自分について
Since 2013 I am working with many translations agencies and individual clients all over the world and perform translation jobs regularly in a large range of areas .(In the languages :Chinese, English and Hebrew)
翻訳
6.223
ワード当たり
1 035ワード 1 プロジェクト

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
最終閲覧:
24 時間前
Rachel Kremer
Rachel Kremer
場所
イスラエル, Kfar Saba
自分について
English to Hebrew translation and localization expert
翻訳
13.691
ワード当たり
121ワード

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
翻訳
6.223
ワード当たり
1 932ワード 3 プロジェクト
15:28 現在オンライン
翻訳
11.202
ワード当たり
391ワード 76 プロジェクト
最終閲覧:
4 日前
Tatiana Altshuller
Tatiana Altshuller
場所
イスラエル, EILAT
自分について
Hi, my name is Tatiana, I'm a 27 y/o graduated Eng-Heb translator. I speak natively two more languages: Russian (mother tongue) and Spanish (fluently). I have a wide range of translation types to offer: Academic, Medical, News and Media, Touring Brochures, Books, and more. Please contact to see my work examples.
翻訳
12.447
ワード当たり
1 054ワード 2 プロジェクト
14:28 現在オンライン
Gamerman Yael
Gamerman Yael
場所
イスラエル, Netanya
自分について
My name is Yael and I am a qualified professional translator and editor (EN-HEB), with over 12 years of experience and M.A. in Translation and Translation Studies from Bar Ilan University in Israel. I have been lucky enough to be able to experience the business from every angle including actual translation and editing, through managing translation and localization projects, to establishing new customized translation units, including location, testing and training of other translators/editors. I am now a freelance provider of translation, editing, proofreading and localization services. My expertise is in the following domains: Marketing (including transcreation), IT, Telecom, Enterprise SW, Business Intelligence, Travel and Tourism, websites, light pharmaceuticals, cosmetics , literature, general, etc. I own and use many CAT tools including Trados (SDL Studio 2015 + Trados 2007), SDLX (Lite), memoQ, TWS, Idiom, GTT, and more. Since June 2011 I have also been acting as the Team Lead for the translation of all Google's monetary products (such as AdWords, AdSense, Partners, Analytics, AdMob etc.) and GEO customer products (such as Maps, Imagery etc.), with strong marketing orientation. On a personal note, I simply love the Hebrew language and the opportunity to play with it and make any text seem as if it has been originally and deliberately written in Hebrew and for the Hebrew reading audience.
翻訳
11.202
ワード当たり
609ワード 1 プロジェクト
14:28 最終閲覧:
25 時間前
Motty
Motty
場所
ドイツ, Wuerzburg
自分について
I'm a university-certified professional English - Hebrew translator, editor and project manager. I have 16 years of experience in my main fields of expertise, Technical, Marketing, Corporate training, General & academics. As part of my work I have managed projects, instructed translators and editors, wrote guidelines and glossaries for large-scale projects and instructed personnel in using CAT tools such as Trados and Transit. - I provide consulting for clients regarding complex translation projects - I'm use best practices and follow strict work procedures to ensure that clients get the best result possible - I'm reliable and available, as well as very experienced in working and communicating with agencies and private clients alike - I provide complete solutions for clients, in terms of translation, editing, and DTP service. In case of large-scale projects, I can also provide project management services
翻訳
14.022
ワード当たり
13:28 最終閲覧:
7 日前
Elizabeth Shossberger
Elizabeth Shossberger
場所
イスラエル, Tel Mond
自分について
Freelancer Translator from English to Hebrew & Spanish to Hebrew Highly talented English to Hebrew & Spanish to Hebrew freelance translator using skills in the areas of business, finance, legal, general health care, immigration, culinary and design industry demonstrated by 18 years of work for translation agencies. I am responsible, goal oriented and punctual. I pay attention to details, can work under pressure and problem solver. Services ▪ Translation ▪ Proofreading ▪ Editing Experience as a Writer ▪ Articles in personal empowerment ▪ Commentaries on the weekly Torah portion for parents and children Subject areas Legal material, financial, social sciences, marketing, general (personal certificates, diplomas, certificates, etc.), finance, culinary, literature, poetry, art.
翻訳
8.713
ワード当たり
Jonathan Addess
Jonathan Addess
場所
イスラエル, Tzoran
自分について
On Time, On Quality, On Budget :-)
翻訳
11.202
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語