I have worked for over 4 years in translation, in both my civilian life and in the IDF in the touted 8200 intelligence unit. During my 3-year service, I have translated for roughly 10 hours a day, every day.
Native-speaking Hebrew and Russian translation professional (M.A.) with 9 years of technical, legal and medical translation excellence, preceded by a three-year experience as a QA engineer in large and complicated hi-tech environments. Successfully accomplished numerous translation projects for the leading companies, such as Microsoft, Google, Motorola, Samsung, Johnson and Johnson, Teva, and many others.
A multi-skilled, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from English to Hebrew, Arabic, Greek and vice versa. A quick learner who can absorb new ideas & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & at the same time remaining aware of professional roles & boundaries. Would like to work as a translator for a successful and ambitious company that offers great opportunities for career development and progression.
Native Hebrew & Spanish speaker translator, consecutive interpreter, and voice talent, with full English proficiency (Native level), over sixteen years of professional experience, and a wealth of practical expertise in a variety of domains including Technical, Tourism & Travel, Clinical Protocols, Diplomas & Certificates, User Manuals, Philosophy, Religion, Spirituality, Global Diamond Market and Industry, Legal, and Financial topics.
I take pride in consistently delivering high quality, timely, and accurate translations at competitive rates and fast turnarounds.
Fixed total prices for specific projects can be negotiated according to domain, complexity, volume, deadline, source and delivery formats, and other variables. Please consult.
Available CAT tool: MemoQ.
Translation specialist and Founder of Valuetence. Born in the USSR, at the age of 4 we immigrated to Israel where I finished high school and did my civil service in the Ministry of foreign affairs. I moved by myself to Italy and studied psychology while working in the Embassy of Israel. Currently I am a certified translator in the Embassy, I work freelance and volunteer translating subtitles for TED. My dream is to help people of any county connect with each other on the most natural level possible when language is not a barrier.
Hi, my name is Tatiana, I'm a 27 y/o graduated Eng-Heb translator.
I speak natively two more languages: Russian (mother tongue) and Spanish (fluently).
I have a wide range of translation types to offer: Academic, Medical, News and Media, Touring Brochures, Books, and more.
Please contact to see my work examples.
In response to your post on Proz
I'm a well experienced (over 18 years) Hebrew native speaker freelancer
English, German, Spanish, Italian > Hebrew translator.
Main fields: IT, Technical, Medical, Finance, Marketing.
I took part in the MS-Office Hebrew localization project.
Attached please find my updated CV.
I use SDL Studio 2017, MemoQ 2017.
I'm a member of ITA, the Israel Translators Association, as well as a Full member at Proz.com.
Rates: from EUR 0.11/w for translation, from EUR 0.05/w for proofreading.
Hourly rate: EUR 35.00/h
Since 2006, I have been working as a journalist and then a translator for various companies in Israel, Canada and more (Estonia, Egypt and USA). I come from a very creative background, and English and Hebrew are both my mother tongue, even though I grew up in Israel. I spoke English at home since infancy with my mom, and Hebrew with my dad/siblings and outside of the home. I completed by university degree in Israel and then a post-graduate degree in Copywriting in Canada. I have been working with various clients throughout the years, among them Israeli newspapers ynet.ca and News1.co.il, Hebrew/English written Toronto newspaper Shalom Toronto, Israeli news site Jerusalem Online, and several translating clients. In recent years, I have translated subtitles for Netflix Israel (Party of 5 Season 6 and The Real Ghostbusters) as well as 4 Erotica novels from English to Hebrew, through an Israel company called bookme.co.il. I also regularly translate for a website called familytour.co.il.
Freelancer Translator from English to Hebrew & Spanish to Hebrew
Highly talented English to Hebrew & Spanish to Hebrew freelance translator using skills in the areas of business, finance, legal, general health care, immigration, culinary and design industry demonstrated by 18 years of work for translation agencies. I am responsible, goal oriented and punctual. I pay attention to details, can work under pressure and problem solver.
Experience as a Writer
▪ Articles in personal empowerment
▪ Commentaries on the weekly Torah portion for parents and children
Legal material, financial, social sciences, marketing, general (personal certificates, diplomas, certificates, etc.), finance, culinary, literature, poetry, art.
I'm a university-certified professional English - Hebrew translator, editor and project manager.
I have 16 years of experience in my main fields of expertise, Technical, Marketing, Corporate training, General & academics.
As part of my work I have managed projects, instructed translators and editors, wrote guidelines and glossaries for large-scale projects and instructed personnel in using CAT tools such as Trados and Transit.
- I provide consulting for clients regarding complex translation projects
- I'm use best practices and follow strict work procedures to ensure that clients get the best result possible
- I'm reliable and available, as well as very experienced in working and communicating with agencies and private clients alike
- I provide complete solutions for clients, in terms of translation, editing, and DTP service. In case of large-scale projects, I can also provide project management services