<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">英語からヒンディー語への翻訳者 (ヒンディー語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Swati Sharma
Swati Sharma
場所
インド, Mumbai
自分について
Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
1 レビューに基づく
翻訳
1.896 ワード当たり
1 682ワード 1 プロジェクト

証明済:
一般口座
一般口座
Ravi Ranjan
Ravi Ranjan
場所
インド, New Delhi
自分について
I am a passionate translator and I love this work. I have worked for Anuga FoodTech(Cologne), Norwegian Work Contract, DMV California 2018 etc. I work diligently and always strive to focus on the quality. My Proz profile link - https://www.proz.com/profile/2275144
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
43 レビューに基づく
翻訳
5.578 ワード当たり
250千ワード 228 プロジェクト
16:07 現在オンライン
Shubham Kumar
Shubham Kumar
場所
インド
自分について
I have been involved in multiple translation and localization projects at various platforms. As a native Hindi speaker, I have specific and relevant expertise in translation and localization from English to Hindi. I am also an expert in following domains: Online research, editing, creative writing, proofreading and transcription. A few of my clients include CooMeet.com , Maps.me , Veltassa , SUAZIO etc.
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
3 レビューに基づく
翻訳
4.908 ワード当たり
107千ワード 40 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
2 時間前
Roohi Khan
Roohi Khan
場所
インド, GHAZIABAD (DELHI NCR)
自分について
A Post-Graduate in Psychology, I have worked as a counseling psychologist for trauma and rehab patients in the past and also with kids on the autism spectrum. I have been working a freelance translation/transcriber/subtitler since 2003. I have translated millions of words in practically almost every field. My main work has been in the area of health/medicine/pharmaceuticals, finance and language learning.
80%
品質
100%
Compliance with deadlines
1 レビューに基づく
翻訳
6.135 ワード当たり
187千ワード 136 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
8 時間前
Rajendra Deshpande
Rajendra Deshpande
場所
インド, Mumbai
自分について
About me: Extremely knowledgeable freelance Translator with a strong command over English, Hindi and Marathi (read/write/speak) and over 20 years’ hands-on experience with reputed companies. • Presently working on English – Marathi projects received from reputed business firms, like IYUNO iMTrax, Delux Media, Rev, Zoo Digital for Subtitling projects and for Lionbridge, Value point, SSProtelo, Lingo Mantra, etc many more for translation projects. • Have recently finished one Android marketing translation project for English - Marathi translation. • Well versed in providing system-wide national language translation services in order to facilitate communication. • Able to adhere to interpretation standards and conforming to code of ethics. • Hands on experience in providing both written and oral translation and interpretation services between parties. • Converted over 1000 text document into English, Hindi and Marathi languages for the purpose of easy referencing for companies delegates.
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
4 レビューに基づく
翻訳
7.363 ワード当たり
418千ワード 12 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
2 時間前
RINKESH KUMAR
RINKESH KUMAR
場所
インド, New Delhi
自分について
English - Hindi translation service.
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
3 レビューに基づく
翻訳
4.908 ワード当たり
73千ワード 21 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
14 時間前
Varun Pathak
Varun Pathak
場所
インド, Pune
自分について
Localization expert, Skilled in technical translations.
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
8 レビューに基づく
翻訳
1.896 ワード当たり
123千ワード 96 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
3 日前
Suparna
Suparna
場所
インド, new delhi
自分について
I am doing Translation, editing, proofing and creative writing for the last 20 years on a full time freelance basis. I have been working almost all the world,s greatest localization agencies and on almost all the CAT tools. My expertise areas are Marketing, E-Commerce, Telecommunication, Science and technology, IT , Software locaization etc
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
2 レビューに基づく
翻訳
4.908 ワード当たり
177千ワード 394 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
6 日前
Alok Sahil
Alok Sahil
場所
インド, Delhi
自分について
Linguist with over 12 years of experience in professional translation. Worked on almost all common CAT tools be it offline or online. Life sciences, Banking, Finance, Insurance, health care, IT, Legal and general content is my core field, although love to localize each and everything around web in my Language pair.
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
15 レビューに基づく
翻訳
4.574 ワード当たり
59千ワード 35 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
6 日前
翻訳
8.59 ワード当たり
401千ワード 521 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
7 日前
Sanjeev Dhadwal
Sanjeev Dhadwal
場所
インド, New Delhi
自分について
English <> Hindi Linguist
翻訳
9.817 ワード当たり
53千ワード 9 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
4 日前
kumar sudhakar
kumar sudhakar
場所
インド, Bhagalpur
自分について
i am a freelance Hindi translator cum Chief Copy Editor in Hindi dainik Prabhat Khabar.
80%
品質
80%
Compliance with deadlines
5 レビューに基づく
翻訳
1.896 ワード当たり
62千ワード 41 プロジェクト
Bhagwat Kumar
Bhagwat Kumar
場所
インド, Jaipur Rajasthan
自分について
I am a content writer, translator, editor, proofreader with experience in various domains since 2006. I have worked with some of the best institutions including DNA Newspaper and European Commission project on Water in Jaipur, Rajasthan. I am currently also honorary editor of VisheshBaat.com. Assigning projects to me means that they will be delivered strictly as per client requirements such as quality, deadline etc. Thanks.
翻訳
2.454 ワード当たり
51千ワード 34 プロジェクト
翻訳
9.482 ワード当たり
94千ワード 13 プロジェクト
Anand Singh
Anand Singh
場所
インド
自分について
Software localization IT General
翻訳
6.135 ワード当たり
30千ワード 52 プロジェクト
Ravindra Bargale
Ravindra Bargale
場所
インド, Indore
自分について
I am a language professional and a native Hindi translator Based in India. I have 12 years of experience in language industry as a Language Expert/Translator, Reviewer, Quality Evaluator. I have had an opportunity to work on almost all the language domains in products and service industry and have completed hundreds of projects for renowned clients and have a proven track record for client empathy and satisfaction.
翻訳
2.789 ワード当たり
60千ワード 6 プロジェクト
Meera Wadhera
Meera Wadhera
場所
インド
自分について
This letter is to introduce myself as a freelancer in Hindi & Punjabi Languages. My skills and experience position me as a strong candidate for the role and I am confident I will help your organization both in handling its regular workload and long-term goals. English <> Punjabi & English <> Hindi Linguist (Indian) Translation, Editing, Proofreading and Back-Translation, Back-Translation Reconciliation MAJOR PROJECTS • Informed Consent Forms, Protocols, Patient Diary, PIS etc. on regular basis – 10,00,000 words (since 2008) • 153 courses of E-learning Project & Question Papers • IT Localization of Nokia, Google Samsungs, Yahoo = Regular projects (since 2013) • Text related to Business Management = +45,000 words (2010, 2015 and continued) • Banking and Insurance related project = +55,000 words (2010) • E-learning Project = +50,000 words (2011 - 2016 & and continued) • Translation of YAHOO GEONAMES = +30,000 (2012-2013) • About 1000+ Certificates, business letters, Questions
翻訳
6.805 ワード当たり
116千ワード 3 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
5 時間前
Sri Ram Patel
Sri Ram Patel
場所
インド, Delh
自分について
More than 30 years of experience, all the streams and domains
翻訳
4.908 ワード当たり
716千ワード 2 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
29 時間前
Manisha Singhal
Manisha Singhal
場所
インド, Kanpur
自分について
I am a freelancer professional certified translator
翻訳
4.351 ワード当たり
14.3千ワード 3 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
37 分前
Shivesh Sinha
Shivesh Sinha
場所
インド, Gaya
自分について
For the past 10 years, I have been working as a freelance translator, proofreader and editor. My fields of expertise include medical (clinical trials, informed consent forms, etc.), business (website translations, annual reports, etc.), spiritual, general (articles, books, letters, etc.) and legal (contracts, terms & conditions, etc.).
翻訳
2.677 ワード当たり
24千ワード 1 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
73 分前
Pooja K.
Pooja K.
場所
インド, Punjab
自分について
Reliable, authentic good quality translation delivering the complete original text in a good,literary,interesting readable form.
翻訳
4.351 ワード当たり
36千ワード
16:07 最終閲覧:
3 日前
Kamlesh Dhavale
Kamlesh Dhavale
場所
インド, Indore
自分について
A native speaker of both Hindi and Marathi, I have over 15 years of freelance translation experience. I used to work as an insurance Business Analyst (BA) in my day job. This helps me with attention to detail, task management, distributed team management, project management and written and oral communication skills. I'm now a full-time freelance translator.
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
1 レビューに基づく
翻訳
6.135 ワード当たり
7 146ワード 11 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
7 日前
DHIIRAJ KUMAR
DHIIRAJ KUMAR
場所
インド, ROHTAK
自分について
You may quite easily differentiate me from other translators based on my technical education and extensive translation experience, which make me unique, but useful, vendor especially when you have to handle the project with technical knowledge and very special thing about scope of my technical education is that it is very versatile, it includes Engineering domain, Software, Hardware, Mobile Apps, Technical manual, Medical, Pharmaceutical, Banking, Finance. Having full knowledge of extensively used CAT software like Trados, MemoQ, Wordfast, Smartling, XTM etc. Working with very reputed translation agencies and clients. Rest you may refer my resume attached herewith.
翻訳
6.135 ワード当たり
86千ワード
翻訳
2.454 ワード当たり
12.1千ワード 1 プロジェクト
Pratik Maheshwari
Pratik Maheshwari
場所
インド
自分について
Professional translator with a lot of weightage on Quality & Punctuality.
翻訳
2.566 ワード当たり
67千ワード 1 プロジェクト
翻訳
4.908 ワード当たり
6 148ワード 1 プロジェクト
16:07 最終閲覧:
64 分前
Devendra Singh
Devendra Singh
場所
インド, Noida
自分について
I am a multi-skilled, reliable & talented Editor and translator with a proven ability to translate written documents from English to Hindi, English to Sanskrit & vice versa. A quick learner who can imbibe new ideas and can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise. Areas of Expertise  Copy writing, Translating, Editing, proofreading, reviewing and QA of technical, IT, marketing, advertising, E-commerce, financial, legal and medical documents.  Managing multilingual lo Frequent Tasks: 1. Translation, Copy writing, Editing, Reviewing and Revision of Client’s work. 2. Research Marketing, legal, IT & technical work to ensure the correct translation is used. 3. Proof reading texts in Hindi, English, Sanskrit and Tamil. 4. Translating documents/certificates/letters from English to Hindi & vice versa. .
翻訳
6.135 ワード当たり
9 179ワード
Vinod Shukla
Vinod Shukla
場所
インド, Mumbai
自分について
I am a freelance translator having 4+ years of experience in translation. Hindi is my native language and I translate from English to Hindi. I am punctual and reliable..
翻訳
5.689 ワード当たり
4 565ワード
16:07 最終閲覧:
77 分前
Abhimanyu Bhagat
Abhimanyu Bhagat
場所
インド, Mumbai
自分について
SEEKING CHALLENGING ASSIGNMENTS IN A PROJECT MANAGEMENT ENVIRONMENT WITH AN ORGANIZATION OF HIGH REPUTE
翻訳
3.681 ワード当たり
11.3千ワード 1 プロジェクト
翻訳
6.135 ワード当たり
4 840ワード 4 プロジェクト
Radha Verma
Radha Verma
場所
インド, Jabalpur
自分について
A motivated, tech-savvy and detail-oriented Translator (English to Hindi) with 6+ years of experience working in the area of Hollywood / Bollywood Movies / Serials / Cartoons / Documentaries, Books, Govt. Documents, Reports, Minutes, Tenders, EoI, EFP, etc.
翻訳
2.231 ワード当たり
2 818ワード 4 プロジェクト
Mahavir Singh
Mahavir Singh
場所
インド, HISAR
自分について
i am doing translation as a freelancer since 2017, i am law graduate but also having good knowledge on political matters, national and international current affairs, religions , spiritual, marketing, advertising etc. so you can choose me to work on these matters
翻訳
6.135 ワード当たり
314ワード
16:07 最終閲覧:
75 分前
Sangita Jadhav
Sangita Jadhav
場所
インド, Mumbai
自分について
We are a team of professional with Localization background. We provide services in field of Indic language translation, Desktop Publishing, CAT tool engineering.
翻訳
5.131 ワード当たり
226ワード
16:07 最終閲覧:
23 時間前
Vivek Brahma
Vivek Brahma
場所
インド, New Delhi
自分について
I have done translation, editing and transcription for many private companies and individuals. I have an experience of 2 years now. What i can assure is punctuality and accuracy.
翻訳
2.454 ワード当たり
197ワード
16:07 最終閲覧:
17 時間前
Shrey Ravi
Shrey Ravi
場所
インド, Patna
自分について
Hindi is my native language. I always respect the deadline. I have translated documents related to various fields, like medical, finance, IT, history, insurance, letters, applications, sales pitch and many others. But most of all, I've translated and created subtitles for various media houses, like Netflix, YouTube, Facebook Watch, Apple Music, Amazon, Disney, Paramount, etc.
翻訳
1.896 ワード当たり
2 515ワード
Bharat Mani
Bharat Mani
場所
インド, Bangalore
自分について
It's been around 3+ years be working in the same field. Currently I am working in Oliveboard comptech private limited and it's been more than one year to work with this company.
翻訳
2.231 ワード当たり
692ワード
Ashish Ahirwar
Ashish Ahirwar
場所
インド, Morena
自分について
English hindi translator Hi, I am native Hindi speaker & knows English very well. I am a good English-Hindi translator. I have much translation experience. I assure you to deliver a accurate and Quality work within given period of time. I have excellent knowledge of MS Excel with excellent typing speed. I can assist you with any kind of Data Entry work, Excel data preparation, analysis and Transcription. I assure you 100% Quality of work delivered. I can perform any kind of copy paste data on websites and PDF conversion as well with high accuracy and timely delivery of the work. I have experience in working with MS Office tools i.e. Excel, PowerPoint, word, outlook etc. You may contact me on my email to discuss job requirements. I am available for the job at least for 30 Hrs/week as a full time basis.
翻訳
3.124 ワード当たり
27ワード
16:07 最終閲覧:
16 時間前
Lokesh Ahirrao
Lokesh Ahirrao
場所
インド, nashik
自分について
junior translator
翻訳
2.12 ワード当たり
16:07 最終閲覧:
29 時間前
Semantic Evolution Pvt. Ltd.
Semantic Evolution Pvt. Ltd.
場所
インド, New Delhi
自分について
We are an ISO certified translation and localization company which helps organizations achieve their business goals by offering them the following services: Translation & Localization in foreign and Regional languages Multilingual Voice-Over recording and integration Audio/Video Transcription Subtitling, Dubbing, and Lip-sync Content Writing and Editing Services – DTP Website Development & Digital Marketing We have a global client base and deal in more than 150 languages with various domains. Our team of more than 5000 highly qualified professionals works on your projects in various language combinations and disciplines. We are involved in the projects from the conceptual stage to the very end. Semantics guarantees you best in class, efficiency, quality services at a competitive price, customers love us competitors envy and we are proud to serve our clients to the best of our abilities.
翻訳
6.135 ワード当たり
Seepika Lalwani
Seepika Lalwani
場所
インド, Baroda
自分について
Creative Translator/Proofreader Introduction: --A Native Hindi and Gujarati speaker with Native-like fluency in English. Services offered: --Subtitle translation and proofreading of Subtitles. --General translation --Website Localization --Medical Translation --Proofreading and Editing Technical Skills: --Ooona, IYUNO iMTrax and Subtitle Edit, XTM Editor, Memsource, Trados --Proficient in MS Word, MS Excel, and MS PowerPoint. Experience: --18 months of experience of translation of subtitles, proofreading of subtitles, blogs, articles and translated contents. --Translating teaching material and other general translations -- Localizing website content and product description Please feel free to get in touch with me should you require my assistance in completing your projects efficiently. Thank you.
翻訳
3.681 ワード当たり
197ワード
Avichal Pratap Singh
Avichal Pratap Singh
場所
インド
自分について
Translation, Localization, Review, and Proofreading Expert Hi, I am a 27 years-old professional freelance translator based in India. I graduated and started working as a professional translator in Delhi and I speak fluent English, Hindi, Gujarat, and Sindhi. I am a Language Studies and Translation graduate with First Class Honours. I had 5 years of experience in financial and media translations. I am also well trained in doing translations for all kinds of texts and subject matters. Since I am a freelancer, I can spend most of the day doing translation, hence providing a quality piece of work within a short period of time. Translating service: - English to Hindi - Hindi to English For a wide variety of text types: contracts, legal documents, essays, news articles, user manuals, literature, creative writing, poems, books, magazines, newspapers, websites, apps, and e-commerce websites, etc.
翻訳
4.351 ワード当たり
Bhaskar Garg
Bhaskar Garg
場所
インド, Kailaras
自分について
I am Bhaskar garg having over 4+ years of experience in en-hi pair. I am a proficient translator, who understands the client's requirements very closely. I am here to help you with high-quality optimized Articles, Blog Posts, Press Releases, Product Descriptions, Slogans, Sales Copy, Technical and Legal translation.
翻訳
6.135 ワード当たり
Bhaswar Lochan
Bhaswar Lochan
場所
インド, Nazira
自分について
I am an expert translator with 16 million words kitty.
100%
Compliance with deadlines
1 レビューに基づく
翻訳
3.124 ワード当たり
789ワード 1 プロジェクト
Mohit Raj
Mohit Raj
場所
インド
自分について
A native Hindi Speaker with sound knowledge of Hindi. more than 6 year experience in Content writing,English-Hindi translation,Editing,proof reading for many reputed firms.
翻訳
1.896 ワード当たり
226ワード
Rajesh Kumar
Rajesh Kumar
場所
インド, Patna
自分について
Simple and fun loving human being
翻訳
1.227 ワード当たり
150ワード
Shivam Somani
Shivam Somani
場所
インド
自分について
Shivam Somani is a Project manager with over 2 years experience in Translation industry. Having held positions in different fields, Shivam is able to tailor his skills to meet the needs to various clients. He fosters an environment of teamwork and ensures that strategy is clearly defined while overseeing performance and maintaining morale. Shivam is involved in all aspects of the program design and execution, working alongside people on his team to ensure each target is met regardless of the task. With his energy and dedication to excellence, he delivers unmatched value and customised services to his cooperate clients. Shivam holds a Bachelor’s degree in Electronics and Communication and has hobbies which includes listening to music, playing Table Tennis and football where he represented his Team Vamous FC at Pratham Rajiv Gandhi Football Club 2016 and BJP Khel Delhi Khel 2017.
翻訳
4.351 ワード当たり
Nilesh Seth
Nilesh Seth
場所
インド, New Delhi
自分について
An Ex-Banker by Profession. Worked with Citi Group in UAE. Currently working as a Content Writer for a Web-Designing and Web Development Company in New Delhi, India
翻訳
1.896 ワード当たり
Pradeep Kumar
Pradeep Kumar
場所
インド, New Delhi
自分について
English - Hindi translation service.
翻訳
3.681 ワード当たり
62ワード
Meenakshi Sisodia
Meenakshi Sisodia
場所
インド, jaipur
自分について
I have an immense interest in translation from Hindi to English and vice-versa. I have worked with a publisher for 2 years. Owing to my teaching background in various engineering colleges, I have a solid background of discipline and hard work. I am very much interested in reading and following news and trivia from around the World, so my knowledge pool is exhaustive.
翻訳
3.124 ワード当たり
Anuj S Jaisinghani
Anuj S Jaisinghani
場所
インド, Mumbai
自分について
Gurshabad is a Localization enterprise offering services in 30+ languages: Translation, Interpretation, Subtitling, Transcription, Dubbing, Voice-over, Content Writing. We are known for our on time delivery and excellent quality. anuj@gurshabad.co.in, shobhana@gurshabad.co.in, seva@gurshabad.co.in
翻訳
3.124 ワード当たり
9ワード
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格