英語からヒンディー語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Juzer Hakimuddin
Juzer Hakimuddin
場所
ケニア, Nairobi
自分について
Greetings, I am a professional multi-lingual translator with over 8 years of experience. I specialize in English<>Arabic, French, Urdu, Hindi, German, Spanish, Chinese, Japanese and Swahili translations. Along with accurate and high quality translations, I also provide editing, proofreading and MTPE services. I have worked for companies like Amazon, Learning Dollars, Hello English, LinguaArabic, Translate-this, IFA media and many more over the past 6 years. Kindly check out my portfolio for work samples. Looking forward to working with you. Thank you.
翻訳
100%品質
94%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
254千ワード
87プロジェクト
5.944
1 ワード当たり
12:07 PM 最終閲覧:9 時間前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
94%品質
94%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
142千ワード
37プロジェクト
1.837
1 ワード当たり
2:37 PM 現在オンライン
Shubham Kumar
Shubham Kumar
場所
インド
自分について
I have been involved in multiple translation and localization projects at various platforms. As a native Hindi speaker, I have specific and relevant expertise in translation and localization from English to Hindi. I am also an expert in following domains: Online research, editing, creative writing, proofreading and transcription. A few of my clients include CooMeet.com , Maps.me , Veltassa , SUAZIO etc.
翻訳
98%品質
91%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
119千ワード
64プロジェクト
4.755
1 ワード当たり
2:37 PM 最終閲覧:2 日前
Pratik Maheshwari
Pratik Maheshwari
場所
インド
自分について
Professional translator with a lot of weightage on Quality & Punctuality.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
339千ワード
12プロジェクト
4.755
1 ワード当たり
2:37 PM 最終閲覧:2 日前
Anastasia Murashova
Anastasia Murashova
場所
ウクライナ
自分について
Здравствуйте. Я профессиональный дипломированный переводчик хинди с опытом переводов более 6 лет. Буду рада сотрудничеству.
翻訳
50%品質
90%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
79千ワード
9プロジェクト
3.702
1 ワード当たり
12:07 PM 最終閲覧:2 日前
Sadhana Shah
Sadhana Shah
場所
インド
翻訳
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
121千ワード
35プロジェクト
1.837
1 ワード当たり
Roohi Khan
Roohi Khan
場所
インド, GHAZIABAD (DELHI NCR)
自分について
A Post-Graduate in Psychology, I have worked as a counseling psychologist for trauma and rehab patients in the past and also with kids on the autism spectrum. I have been working a freelance translation/transcriber/subtitler since 2003. I have translated millions of words in practically almost every field. My main work has been in the area of health/medicine/pharmaceuticals, finance and language learning.
翻訳
80%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
275千ワード
136プロジェクト
5.944
1 ワード当たり
2:37 PM
HINDI TRANSLATION
HINDI TRANSLATION
場所
インド, new delhi
自分について
I am doing Translation, editing, proofing and creative writing for the last 20 years on a full time freelance basis. I have been working almost all the world,s greatest localization agencies and on almost all the CAT tools. My expertise areas are Marketing, E-Commerce, Telecommunication, Science and technology, IT , Software locaization etc
翻訳
90%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
184千ワード
402プロジェクト
4.755
1 ワード当たり
2:37 PM
Anand Singh
Anand Singh
場所
インド
自分について
Software localization IT General
翻訳
30千ワード
52プロジェクト
5.944
1 ワード当たり
2:37 PM
Kamlesh Dhavale
Kamlesh Dhavale
場所
インド, Indore
自分について
A native speaker of both Hindi and Marathi, I have over 15 years of freelance translation experience. I used to work as an insurance Business Analyst (BA) in my day job. This helps me with attention to detail, task management, distributed team management, project management and written and oral communication skills. I'm now a full-time freelance translator.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
9 033ワード
11プロジェクト
5.944
1 ワード当たり
2:37 PM 最終閲覧:4 日前
Sri Ram Patel
Sri Ram Patel
場所
インド, Delh
自分について
More than 30 years of experience, all the streams and domains
翻訳
1.2百万ワード
2プロジェクト
4.755
1 ワード当たり
2:37 PM 現在オンライン
Avichal Pratap Singh
Avichal Pratap Singh
場所
インド
自分について
I am a professional translator with more than five years of experience in Translation, Proofreading, MT Post-editing, Subtitling, Transcription, and Back-translation. I have done M.A. in Translation Studies. I have worked in Legal, Gaming, IT, App, Engineering, Law, and marketing projects with multiple companies. I have been working as a Hindi Translator for five years on different freelance portals and I quite really understand the necessity to manage time for caring for the important tasks and meet deadlines on time. My combination language is from English to Hindi and vice-versa. My average translation speed is 280 words per hour, but I am able to cover as much as 600 w/h for short emergency projects. If you have any sample translation work, kindly assign it to me so that you can evaluate my translation quality. You can expect from me: Very responsive High attention to detail Respect for deadlines Accurate terminology Confidentiality Quick around Thank you🙏 Avichal Pratap
翻訳
349千ワード
2プロジェクト
4.755
1 ワード当たり
2:37 PM
H V
H V
場所
インド
翻訳
49千ワード
4プロジェクト
11.888
1 ワード当たり
Rashmi Srivastava
Rashmi Srivastava
場所
インド, Bangalore
自分について
I am excellent English to Hindi Translator, Editor and Proofreader.
翻訳
1 193ワード
1.837
1 ワード当たり
2:37 PM 最終閲覧:4 日前
Pooja Chopra
Pooja Chopra
場所
インド, Aurangabad (Maharashtra)
自分について
Hi there, I am Pooja Chopra , born & brought up in Multi-lingual Indian family, I have good command on three languages - English, Hindi & Punjabi. Working as a freelance translator since April 2019 for multiple domains. I am fast learner with an eye on key details. Values the importance of time and follows the same on work ground.
翻訳
979ワード
2.378
1 ワード当たり
2:37 PM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi,  
翻訳
5.944
1 ワード当たり
最終閲覧:74 分前
Harshita Chaturvedi
Harshita Chaturvedi
場所
インド
自分について
I have translated over 10 lakh words from various domains between my languages. I have a vast experience in app localization & can do both front-end and back-end localization. I have done UI/UX localization for various apps & games. Being from a technical background, I can understand client requirements & deliver better content.
翻訳
367ワード
2.378
1 ワード当たり
2:37 PM
Dhananjay Indorkar
Dhananjay Indorkar
場所
インド
自分について
I am a retired defense veteran and thus punctuality is in my blood. Having 8+ years of experience in translation. As a freelancer I have translated at least 2.5 million source words from varied subjects for a lot of clients from India and abroad. Also worked on Smartcat on some client's account.
翻訳
4.755
1 ワード当たり
2:37 PM 最終閲覧:6 日前
Mahtab Alam
Mahtab Alam
場所
インド, Ranchi
自分について
Namaste! I am Mahtab Alam, An Open Source Contributor working with Mozilla, Joomla and have worked with some Campaigns Like Aadhaar Campaigns, The Coral Project etc. Also, Strat doing Freelance Private Translation work Like Subtitling with few Agencies. As I am an official Mozilla Locale Leader for Hindi. My Skills Translation | Review | Subtitling | Proofreading | Transliteration | Transcription | Localization | General & Technical Translation | Graphics Design Education B.Tech [CSE] | Jaipur National University Jaipur Senior Secondary [Science] | +2 R.K. High School Haider Nagar Secondary |+2 R.K. High School Haider Nagar Past Projects General | Technical | Legal | Marketing Translation Contributing since 2014 in Open Source biggest Organization Mozilla Foundation as a Translator & Reviewer and other Organizations like Joomla, Aadhaar Privacy & many more, And have done Projects like Apps UI Translation, Website Translation (https://base64-img.com, mozilla.org.
翻訳
537ワード
9.511
1 ワード当たり
2:37 PM
Rajesh Tiwari
Rajesh Tiwari
場所
インド, Mumbai
自分について
Translated financial, legal, clinical, academic, journalistic, spiritual, official, technical documents, press releases, advertisement, marketing copies in Marathi and Hindi into English and vice versa.
翻訳
5.944
1 ワード当たり
2:37 PM
zankhana sanghvi
zankhana sanghvi
場所
インド
翻訳
8.322
1 ワード当たり
Subhash Chandra
Subhash Chandra
場所
インド
自分について
A professional B. Tech (CSE) with 22+ yrs off content automation, conversion, translation, localization, SW Development, Testing, eBook development experience. Converted 1+ Million books for Apple and multiple thousand books for Amazon with 80%+ profitability.
翻訳
270ワード
5.944
1 ワード当たり
2:37 PM
Nikeeta Ganar
Nikeeta Ganar
場所
インド, Nagpur
自分について
I am a multilingual freelancer Translator from India , I have worked with different clients for translating their documents in various fields. They have given me a 4.5 star rating . I have a ability to absorb new ideas and communicate clearly with my customers . I have completed every job before the deadline and have an excellent time management skills .
翻訳
220ワード
17.832
1 ワード当たり
2:37 PM
Surinder P Chopra
Surinder P Chopra
場所
インド
翻訳
4.755
1 ワード当たり
Pooja K.
Pooja K.
場所
インド, Punjab
自分について
Reliable, authentic good quality translation delivering the complete original text in a good,literary,interesting readable form.
翻訳
37千ワード
4.215
1 ワード当たり
2:37 PM
Vardhini Mohan
Vardhini Mohan
場所
インド, Bangalore
自分について
Hello there, I am an Engineering student with good speaking and written English skills . I am familiar with Hindi and Kannada as well. I am experienced in translating to and from the above mentioned languages comfortably. I am confident that my experience and skills are more than enough to complete your tasks on time. Have a Great day.
翻訳
1.945
1 ワード当たり
2:37 PM
Ekele Augustine
Ekele Augustine
場所
ナイジェリア, Benin City
自分について
Meticulous and motivated with excellent leadership and interpersonal skills. Ready to work and always beat deadline as one of my top strengths. An excellent team player.
翻訳
2.378
1 ワード当たり
10:07 AM
Priyanka Vashistha
Priyanka Vashistha
場所
インド, uttarakhand
自分について
Translation, localization, Editor, Review and Proofreading Expert. Hi, My name is Priyanka Vashistha, and I'm a Native Speaker of both English and Hindi. I am pursuing my postgraduation in English language. I have been working as a freelance translator since 2017 for multiple domains. Since i am a freelancer, i can spend most of the day doing translation, hence providing a good quality piece of work with a short period of time. = Translation Services: =English to Hindi or Hindi to English My average translation speed is 300 word per hour, but i am able to to cover as much as 550 word per hour for short emergency projects.
翻訳
579ワード
1.837
1 ワード当たり
2:37 PM
Sathish karampuri
Sathish karampuri
場所
インド, hyderabad
自分について
I am sathish karampuri over 4 years experience in different field like Data analytics, Data research, Translation. I will give 100% accurate for work. Delivery the product within time line.
翻訳
23.777
1 ワード当たり
1:07 AM
Jeeten Das
Jeeten Das
場所
インド
翻訳
1.837
1 ワード当たり
Anurag Sharma
Anurag Sharma
場所
インド, Bangalore
翻訳
23.777
1 ワード当たり
2:37 PM
Sanket Pardhi
Sanket Pardhi
場所
インド, Tumsar
自分について
I'm a linguist, creative writer, translator, editor, proofreader, and localization expert with 7+ years of experience in the industry. I also offer my expertise in subtitle creation to video content providers and created subtitles in Hindi and Marathi for hundred+ hours of videos till date. Recent work:- I've helped one of the largest unicorn start-up in the hospitality industry to localize their website into Hindi. I have also worked with the largest e-commerce player to localize their platform for Hindi-speaking world. Recently, I have worked with them to make their upcoming AI-driven product suitable for Indian English speakers.
翻訳
4.755
1 ワード当たり
2:37 PM
Rajesh Kumar
Rajesh Kumar
場所
インド, Patna
自分について
Simple and fun loving human being
翻訳
182ワード
1.189
1 ワード当たり
2:37 PM
MD SHABAB ANJUM
MD SHABAB ANJUM
場所
インド
自分について
I am a skilled translator from english to hindi.
翻訳
1.837
1 ワード当たり
2:37 PM
Archana Katoch
Archana Katoch
場所
インド, Noida
自分について
Hi, I am Archana, a linguist, subtitle creator, transcriptionist, translator and creative Hindi-English content writer. I have finished my bachelors in Economics & Sociology from C.S.J.M University, Kanpur and have accomplished my masters in Sociology from Kanpur University. As part of my profession, I currently work as a Data Associate. I have been working as a freelancer as well for Europe & U.S based clients and I got the opportunity to work with clients outside India mainly the US, U.K and Canada. Delivering error-free, well-researched content which are properly anchor linked and sourced, if required, within deadlines, is what I work towards achieving. I have written articles for multiple clients on different subjects comprising psychology, finance etc. If you seek my helpful assistance kindly contact me. Regards, Archana
翻訳
2.378
1 ワード当たり
2:37 PM
Saurabh Katoch
Saurabh Katoch
場所
インド, Noida
自分について
Accomplished freelancer with good command and knowledge of writing contents on various subjects. I have been working more than 10 years in multiple domains, i am looking for translation projects on freelance basis where my skills and proficiency can be utilized.
翻訳
2.053
1 ワード当たり
2:37 PM
Ashish Singh
Ashish Singh
場所
インド, Delhi
自分について
My Career was started in home based legal translation and proof reading job in the year 2010 and then after a year or two, I became professional content service provider with the more than seven years of experience of legal proof reading and translation.
翻訳
1.621
1 ワード当たり
2:37 PM
Vidhanshu Kumar
Vidhanshu Kumar
場所
インド
自分について
I have twenty years experience as journalist, author and academician.
翻訳
4.755
1 ワード当たり
2:37 PM
Ashutosh Kumar
Ashutosh Kumar
場所
インド, Visakhapatnam
翻訳
1.189
1 ワード当たり
2:37 PM
gaurav pathania
gaurav pathania
場所
インド, nadaun
自分について
hlo , my name is gaurav pathania , i hv done my bca this yr but during gradution time i had attended lots of courses by nielit and many other courses which enhance my conversation in english and hindi. i hv also knowlege of german but not tthat much sure about conversion in german but if i get a chnace i will try my best. besides in this lockdown i am looking for timepass so i think to join up here.
翻訳
18ワード
2.378
1 ワード当たり
2:37 PM
Rahul Chhillar
Rahul Chhillar
場所
インド, Delhi
自分について
11 years of localization experience in Asian languages
翻訳
4 737ワード
1プロジェクト
4.755
1 ワード当たり
2:37 PM
Mohammad Shahbaz Alam
Mohammad Shahbaz Alam
場所
インド, Ranchi
自分について
I am an ATA Certified Translator & Reviewer for the Hindi Language. Media Working Experiences: I have more than 4 years of working experience in Media Translation like Subtitling (Amazon Prime, Netflix, Youtube Originals, Hulu), Transcription, Translation and Proofreading.
翻訳
4.755
1 ワード当たり
2:37 PM
Ambuj Bhardwaj
Ambuj Bhardwaj
場所
インド, Delhi
自分について
I am a jiurnalism student.i have great knowledge of both English and hindi knowledge
翻訳
1.837
1 ワード当たり
Mohit Vashistha
Mohit Vashistha
場所
インド, saharanpur
自分について
Translation, Editor, Proofreader and Review Hi, My name is Mohit Vashistha, and i'm a Native Speaker of both the languages of English and Hindi. i had done my masters in English language and now i have been working as a freelance translator since 2016 for multiple domains. Since i am a freelancer, i can spend most of my time doing translation work and proofreading work. Translation languages: English - Hindi Hindi - English My average translation speed is 300 word per hour, but i am able to to cover as much as 550 word per hour for short emergency projects.
翻訳
188ワード
1.837
1 ワード当たり
2:37 PM
Murugavel Alexander
Murugavel Alexander
場所
インド, Pondicherry
自分について
We offer Translation, Language Editing, Typesetting, Project Management, Transcription and Conversion. As a company, we have more than 10 years of experience.
翻訳
7.133
1 ワード当たり
2:37 PM
Kuldeep Yadav
Kuldeep Yadav
場所
インド
翻訳
5.944
1 ワード当たり
Saurabh Yadav
Saurabh Yadav
場所
インド, Bareilly
自分について
I am serving as a Hindi Translator since 2018 with some online Freelancing Platforms like Upwork,Fiverr,Freelancer.
翻訳
47ワード
5.944
1 ワード当たり
2:37 PM
Sakshi dwivedi
Sakshi dwivedi
場所
インド, jhansi
自分について
I have more than 2 years of work experience in customer service and highly focused towards customers satisfaction.For me completing work on time is everything so feel free to appoint me for your projects.
翻訳
1.837
1 ワード当たり
2:37 PM
Iffat Habib
Iffat Habib
場所
インド, Bareilly
自分について
I am working as a translator & Proofreader from 2009.
翻訳
1.837
1 ワード当たり
2:37 PM
Ibrahim S
Ibrahim S
場所
インド, Madurai
自分について
Hello, I am interested to work with you company. I give out good accuracy, Time management, quality. Then I know Tamil, English, Hindi,Malayalam,Telugu languages. I have experienced in translation, transcription, proofreading, subtitle, audio and video transcription. I am already having four years experienced in this field. I am able to work 48 hours per week.
翻訳
188ワード
1.837
1 ワード当たり
2:37 PM
フィルター
1ワードあたりのレート