英語からヒンディー語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Bhagwat Kumar
Bhagwat Kumar
場所
インド, Jaipur Rajasthan
自分について
I am a content writer, translator, editor, proofreader with experience in various domains since 2006. I have worked with some of the best institutions including DNA Newspaper and European Commission project on Water in Jaipur, Rajasthan. I am currently also honorary editor of VisheshBaat.com. Assigning projects to me means that they will be delivered strictly as per client requirements such as quality, deadline etc. Thanks.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
233千ワード
81プロジェクト
2.369
1 ワード当たり
9:08 PM 最終閲覧:81 分前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
93%品質
93%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
132千ワード
37プロジェクト
1.831
1 ワード当たり
9:08 PM 現在オンライン
Pratik Maheshwari
Pratik Maheshwari
場所
インド
自分について
Professional translator with a lot of weightage on Quality & Punctuality.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
339千ワード
12プロジェクト
4.738
1 ワード当たり
9:08 PM 最終閲覧:11 時間前
SUBHASH Biswas
SUBHASH Biswas
場所
インド, Sodepur, Kolkata
自分について
I worked in Hindi newspapers from 1980 to 2016. I have vast knowledge of translation from English to Hindi/ Bengali. Now I am full time freelancing. Presently I am working as a translator and doing subtitling work with Deluxe Media and IYUNO. I assure you that you will be happy with my work and we can establish a long-lasting relation.
翻訳
21千ワード
15プロジェクト
1.831
1 ワード当たり
現在オンライン
Ashutosh Mitra
Ashutosh Mitra
場所
インド
翻訳
95千ワード
13プロジェクト
11.845
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
kumar sudhakar
kumar sudhakar
場所
インド, Bhagalpur
自分について
i am a freelance Hindi translator cum Chief Copy Editor in Hindi dainik Prabhat Khabar.
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
62千ワード
41プロジェクト
1.831
1 ワード当たり
9:08 PM 最終閲覧:6 日前
Sadhana Shah
Sadhana Shah
場所
インド
翻訳
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
121千ワード
35プロジェクト
1.831
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Manisha Singhal
Manisha Singhal
場所
インド, Kanpur
自分について
I am a freelancer professional certified translator
翻訳
100%品質
90%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
102千ワード
23プロジェクト
4.738
1 ワード当たり
9:08 PM
Kashif Khalid
Kashif Khalid
場所
インド
自分について
Freelance Urdu, Kashmiri, Punjabi, Hindi translator and Front end developer, Graphic designer, WordPress Site builder.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
74千ワード
7プロジェクト
4.738
1 ワード当たり
9:08 PM 最終閲覧:6 日前
Roohi Khan
Roohi Khan
場所
インド, GHAZIABAD (DELHI NCR)
自分について
A Post-Graduate in Psychology, I have worked as a counseling psychologist for trauma and rehab patients in the past and also with kids on the autism spectrum. I have been working a freelance translation/transcriber/subtitler since 2003. I have translated millions of words in practically almost every field. My main work has been in the area of health/medicine/pharmaceuticals, finance and language learning.
翻訳
80%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
275千ワード
136プロジェクト
5.923
1 ワード当たり
9:08 PM
Dr Ketki I
Dr Ketki I
場所
インド, Pune
自分について
* Freelancer, Multitalented, Gem of Speaker & Languages with the heart of Queen Of Hearts :) * Medical Professional, Author of few Ebooks(Eng,Hindi,Marathi), * Services: (Translations/Transcreations/Transliteration/Proofreading-Editing) + VO [EN,MAR,HI,DE(German)] ; phonetic VO(Bengali, Punjabii,Mayan) + Subtitling (EN<>MAR) * Domains: All/Medical/Gaming/Literature/IT/Certificates/Legal/Pharma/Marketing/Spiritual * CAT TOOLS: Trados/Smartcat/MemoQ I am Success. Feel free to ping my skype (greenaapples) or Live chat here. Thanks.
翻訳
51千ワード
3プロジェクト
5.923
1 ワード当たり
9:08 PM 最終閲覧:6 時間前
Anand Singh
Anand Singh
場所
インド
自分について
Software localization IT General
翻訳
30千ワード
52プロジェクト
5.923
1 ワード当たり
9:08 PM
Sri Ram Patel
Sri Ram Patel
場所
インド, Delh
自分について
More than 30 years of experience, all the streams and domains
翻訳
1.2百万ワード
2プロジェクト
4.738
1 ワード当たり
9:08 PM 現在オンライン
Avichal Pratap Singh
Avichal Pratap Singh
場所
インド
自分について
I am a professional translator with more than five years of experience in Translation, Proofreading, MT Post-editing, Subtitling, Transcription, and Back-translation. I have done M.A. in Translation Studies. I have worked in Legal, Gaming, IT, App, Engineering, Law, and marketing projects with multiple companies. I have been working as a Hindi Translator for five years on different freelance portals and I quite really understand the necessity to manage time for caring for the important tasks and meet deadlines on time. My combination language is from English to Hindi and vice-versa. My average translation speed is 280 words per hour, but I am able to cover as much as 600 w/h for short emergency projects. If you have any sample translation work, kindly assign it to me so that you can evaluate my translation quality. You can expect from me: Very responsive High attention to detail Respect for deadlines Accurate terminology Confidentiality Quick around Thank you🙏 Avichal Pratap
翻訳
349千ワード
2プロジェクト
4.738
1 ワード当たり
9:08 PM
Shishir Gupta
Shishir Gupta
場所
インド, Hyderabad
自分について
I am a trained Business Analyst in software industry and have worked with a reputed multi-national Information technology services company for 3.5 years. I enjoy working with languages and writing and have been translating and writing since my student days. Currently, I am working as a full-time freelance linguist. I enjoy the freedom and the scope of creativity, I get as a freelancer. I fully leverage my skills I learnt while getting trained and working in the software industry. My understanding and knowledge of computers and software and my grasp of Hindi and English languages are my strong points. I have been working as a full-time linguist for the last 7 years and I concentrate in the fields of software localization, IT, computers and science and technology. I have a varied experience in projects related to translation, trans-creation, transliteration, transcription, subtitling etc. I also work with a small group of software professionals who share my passion for translation.
翻訳
45千ワード
1プロジェクト
9.707
1 ワード当たり
9:08 PM
Bijaya Sahu
Bijaya Sahu
場所
インド, Puri
自分について
At present I am doing Freelancing work which includes English<>Oriya & English<>Hindi Translation, Typing (Oriya, English & Hindi) job, etc. My mother tongue is Odia. Experience in Translation work: I have experience in doing the translation for my present official work in, i.e. in HR the department (of Hotel Nilachal Ashok, Puri, (Odisha) India & Hotel Shakti International, Puri, (Odisha), India) where there is always needed to doing the translation of various works of translation of Circulars, Office Orders, various Acts, Labour Laws, etc. from the English to Oriya or Hindi language. I can also translate all the general / technical / mechanical, etc. words from English to Oriya. At present I am doing translation work for the company (1) Ansh Intertrade Pvt. Ltd. (2) One Hour Translation & (3) Wistran, Chennai. Also, selected as Translator for (1)Somya Translators Pvt. Ltd.,Delhi, (2)The Translation Gate, Egypt, etc. I am also doing Proof Reading/Editing/Correction projects.
翻訳
8 356ワード
4プロジェクト
5.923
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Shahnavaz tem
Shahnavaz tem
翻訳
70千ワード
1プロジェクト
1.831
1 ワード当たり
H V
H V
場所
インド
翻訳
49千ワード
4プロジェクト
11.845
1 ワード当たり
siddhartha jagran
siddhartha jagran
場所
インド, Ghaziabad (NCR)
自分について
I am dedicated translator. Working on some worth-fullprojects besides professional translation work. Equal presence in Hindi Media also.
翻訳
10.9千ワード
1.615
1 ワード当たり
9:08 PM
CHANDRANIL MANDAL
CHANDRANIL MANDAL
場所
インド, Naihati
自分について
I am a full-time professional freelance online translator of one of 4 language pairs i.e. 1) English to Bengali; 2) English to Hindi; 3)Bengali to English; 4) Hindi to English. Also, I have been working for last 7-8 years on transcribing and subtitling projects including movies, TV serials, Interviews, Depositions and Cognitive Debriefings both from Hindi and Bengali into English with a number of world leading agencies from USA, UK, South Korea, Spain, Poland, China, Bangladesh, Egypt, UAE, Pakistan, Australia, Bhutan and Hong Kong.
翻訳
4 029ワード
1プロジェクト
5.923
1 ワード当たり
9:08 PM
Aleksey Danilenko
Aleksey Danilenko
場所
ロシア連邦
自分について
Студент 4-го курса МГИМО по специальности Зарубежное Регионоведение, регион специализации - Индия. Помимо русского владею английским, хинди, а также урду.
翻訳
2 803ワード
1プロジェクト
3.115
1 ワード当たり
6:38 PM 現在オンライン
Shivesh Sinha
Shivesh Sinha
場所
インド, Gaya
自分について
For the past 10 years, I have been working as a freelance translator, proofreader and editor. My fields of expertise include medical (clinical trials, informed consent forms, etc.), business (website translations, annual reports, etc.), spiritual, general (articles, books, letters, etc.) and legal (contracts, terms & conditions, etc.).
翻訳
28千ワード
1プロジェクト
2.584
1 ワード当たり
9:08 PM
Romio Pradhan
Romio Pradhan
場所
インド, Puri
自分について
Have vast experience(10+) in IT, Marketing, Telecom, Legal Sector
翻訳
1 462ワード
4プロジェクト
5.923
1 ワード当たり
9:08 PM
Rashmi Srivastava
Rashmi Srivastava
場所
インド, Bangalore
自分について
I am excellent English to Hindi Translator, Editor and Proofreader.
翻訳
1 193ワード
1.831
1 ワード当たり
9:08 PM 最終閲覧:2 日前
Madhusudan Barbhaya
Madhusudan Barbhaya
場所
インド, Rajkot
自分について
I am a freelance native Gujarati translator with 35+ years experience in translation, editing and proofreading. I work I am a freelance native Gujarati and Hindi translator with 30+ years experience in translation, editing and proofreading. My language pair is English-Gujarati-English and English-Hindi-English. I cover almost all subjects. My average output is 2500 words. I work all days of week. I work for many Indian and global translation companies as a translator, editor, proof reader and quality manager.
翻訳
156ワード
2プロジェクト
7.107
1 ワード当たり
9:08 PM 最終閲覧:4 日前
Pallavi Mehta
Pallavi Mehta
場所
インド, Ahmedabad
自分について
I am freelance linguist having 5+ years of experience in the languages English, Hindi and Gujarati.
翻訳
364ワード
1プロジェクト
6.569
1 ワード当たり
9:08 PM
SUMIT RANJAN
SUMIT RANJAN
場所
インド, Mumbai
自分について
Expert Hindi translator with 7 years of translation and localization experience in all domains.
翻訳
188ワード
2.369
1 ワード当たり
9:08 PM 最終閲覧:6 日前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi,  
翻訳
5.923
1 ワード当たり
最終閲覧:7 時間前
Shweta Garg
Shweta Garg
場所
インド, Haryana
翻訳
5.923
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Dhananjay Indorkar
Dhananjay Indorkar
場所
インド
自分について
I am a retired defense veteran and thus punctuality is in my blood. Having 8+ years of experience in translation. As a freelancer I have translated at least 2.5 million source words from varied subjects for a lot of clients from India and abroad. Also worked on Smartcat on some client's account.
翻訳
4.738
1 ワード当たり
9:08 PM 最終閲覧:4 日前
Phani D
Phani D
場所
インド
翻訳
1.938
1 ワード当たり
最終閲覧:4 日前
NIKETA KUMARI
NIKETA KUMARI
場所
インド
自分について
I am a completely bilingual professional with a proficient written and oral domain of Hindi. I have been working as a Linguist, proof-reader and translator for over 2 years. I am strongly dependable, trustworthy and hardworking. My goal is to establish a long term relationship with the company and continue to develop my language skills. I have a Master's Degree in Linguistics. I am excited to grow both as an individual and in my career, to discover all the things I can do with my willingness to learn new things and to meet more people or make connections. I have worked as a Hindi linguist in both secondary and post-secondary education as well as in the publishing and computer industries. But a large portion of my work has entailed translating, transliteration, speech annotation etc. I am excited to grow both as an individual and in my career, to discover all the things I can do with my willingness to learn new things and to meet more people or make connections through SmartCat.
翻訳
2.369
1 ワード当たり
9:08 PM 最終閲覧:5 日前
Rajesh Tiwari
Rajesh Tiwari
場所
インド, Mumbai
自分について
Translated financial, legal, clinical, academic, journalistic, spiritual, official, technical documents, press releases, advertisement, marketing copies in Marathi and Hindi into English and vice versa.
翻訳
5.923
1 ワード当たり
9:08 PM 最終閲覧:6 日前
Narayan Shial
Narayan Shial
場所
インド, Balasore
自分について
Writer, Translator, Interpreter, Project Manager, Business development Manager
翻訳
5.923
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Sneheet Dongare
Sneheet Dongare
場所
インド, Lonavala
自分について
I am freelancer translator in English, Hindi, Marathi & Punjabi with rich experience. Also do transcription for given languages.
翻訳
3.554
1 ワード当たり
9:08 PM 最終閲覧:6 日前
Deependra Raja Pandey
Deependra Raja Pandey
場所
インド, Delhi
自分について
I am a native and professional Hindi Translator
翻訳
56ワード
7.107
1 ワード当たり
Nikeeta Ganar
Nikeeta Ganar
場所
インド, Nagpur
自分について
I am a multilingual freelancer Translator from India , I have worked with different clients for translating their documents in various fields. They have given me a 4.5 star rating . I have a ability to absorb new ideas and communicate clearly with my customers . I have completed every job before the deadline and have an excellent time management skills .
翻訳
220ワード
17.768
1 ワード当たり
9:08 PM
KUMAR HITANSHU
KUMAR HITANSHU
場所
インド, New Delhi
自分について
I am a native Hindi-English & English-Hindi translator.
翻訳
219ワード
1.831
1 ワード当たり
9:08 PM
Jyoti Mishra
Jyoti Mishra
場所
インド, Delhi NCR
自分について
I am a marketeer, who is very much interested in literary writing and translation, hence taking up freelancing translation jobs as well.
翻訳
4.738
1 ワード当たり
9:08 PM
Mahesh Ghankot
Mahesh Ghankot
場所
インド, Hassan
自分について
Native Linguist with 19 years experience in dealing with Scientific & Technical Translation
翻訳
166ワード
9.476
1 ワード当たり
9:08 PM
Surinder P Chopra
Surinder P Chopra
場所
インド
翻訳
4.738
1 ワード当たり
Bandana Singh
Bandana Singh
場所
インド, New Delhi
自分について
Hi, I'm a post-graduate in law and an advocate by profession but I'm a full-time housewife by situation. Since, my situation doesn't allow me to go out so I'm exploring work from home opportunities that I can handle peacefully at my ease. My Hindi language has been exceptionally good and I look forward to the translation work opportunities that I can operate from home. Any document translation from English to Hindi and transcription work in Hindi to English would be ideal work selection for me.
翻訳
285ワード
1.831
1 ワード当たり
9:08 PM
Vardhini Mohan
Vardhini Mohan
場所
インド, Bangalore
自分について
Hello there, I am an Engineering student with good speaking and written English skills . I am familiar with Hindi and Kannada as well. I am experienced in translating to and from the above mentioned languages comfortably. I am confident that my experience and skills are more than enough to complete your tasks on time. Have a Great day.
翻訳
1.938
1 ワード当たり
9:08 PM
Vinita Sharmadubey
Vinita Sharmadubey
場所
インド
自分について
Dear profile visitor, Wish you a very good luck in your quest for an appropriate translator for the task you have! My journey of the life so far, ultimately made me a translator as I taught young children and then worked in radio which made me learn the language skills in my native language and made me understand that when we communicate it's important to be understandable along with being error-free and classic. Then, a corporate job gave me exposure to applied English and eventually translation became my earning source. Please feel free to ask me any questions to decide my eligibility for the job. If we work together, I promise error-free and on-time delivery. I never settle if I am confused, I always seek my sources' and wonderful knowledgeable people's help so that the translation doesn't lose its soul. I am not perfect but I have a tendency to deliver perfect work. Thanks for coming to my profile. Hope we work together soon and make each other grow! Regards, Vinita
翻訳
9ワード
9.476
1 ワード当たり
akhilesh awasthy
akhilesh awasthy
場所
インド
翻訳
1.185
1 ワード当たり
SwaBani Sk
SwaBani Sk
場所
インド
翻訳
252ワード
10.661
1 ワード当たり
Devendra Singh
Devendra Singh
場所
インド, Noida
自分について
I am a multi-skilled, reliable & talented Editor and translator with a proven ability to translate written documents from English to Hindi, English to Sanskrit & vice versa. A quick learner who can imbibe new ideas and can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise. Areas of Expertise  Copy writing, Translating, Editing, proofreading, reviewing and QA of technical, IT, marketing, advertising, E-commerce, financial, legal and medical documents.  Managing multilingual lo Frequent Tasks: 1. Translation, Copy writing, Editing, Reviewing and Revision of Client’s work. 2. Research Marketing, legal, IT & technical work to ensure the correct translation is used. 3. Proof reading texts in Hindi, English, Sanskrit and Tamil. 4. Translating documents/certificates/letters from English to Hindi & vice versa. .
翻訳
9 336ワード
5.923
1 ワード当たり
9:08 PM
Pranjal Patnaik
Pranjal Patnaik
場所
インド, Kolkata
自分について
Nerd for almost all the subject there can be, except maths. Proficient communication skills in all the three languages I know, Hindi English and Bengali. Content writing skills, Marketing skills, Public relation skills and many more!
翻訳
1.831
1 ワード当たり
9:08 PM
Bhaskar Garg
Bhaskar Garg
場所
インド, Kailaras
自分について
I am Bhaskar garg having over 4+ years of experience in en-hi pair. I am a proficient translator, who understands the client's requirements very closely. I am here to help you with high-quality optimized Articles, Blog Posts, Press Releases, Product Descriptions, Slogans, Sales Copy, Technical and Legal translation.
翻訳
506ワード
5.923
1 ワード当たり
9:08 PM
Jeeten Das
Jeeten Das
場所
インド
翻訳
1.831
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート