• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Andrea Kovacs
Andrea Kovacs
場所
イタリア, Treviso
自分について
Dear Client, let me introduce myself. I am a proactive, flexible and keen freelancer, a native speaker Hungarian who has been living in Italy for 3 years. I speak fluently in English and Italian and I'm a graduate economist. I was studying at the University of Bocconi in Italian and English so I have a profound knowledge of economics, marketing and business. I have been translating documents, websites, applications, blogs, product descriptions, advertisements and many more for more than 11 years. For 4 years I was an economist teacher in Hungary then in 2017 I worked as a congressional interpreter for the Paduan Exhibition Centre called PadovaFiera. I am an experienced editor and journalist of a popular news outlet of blockchain technology and cryptocurrencies. If you need an accurate translation from English into Hungarian, Italian into Hungarian or English into Italian in a short period of time, please feel free to contact me.
翻訳
飲食品
飲食品
99%品質
100%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
184千ワード
311プロジェクト
2.849
1 ワード当たり
6:50 AM 最終閲覧:2 日前
Norbert Gorcsa
Norbert Gorcsa
場所
ハンガリー
自分について
Highly professional, fluent, native, passionate English and Hungarian linguist - guaranteed quality, accurate contexts, prompt deliveries. Having over 7 years worth of translation, editing, proofreading, subtitling and QA experience in various industries, including IT, Legal, Marketing, Economics, Construction, Engineering and Entertainment with Fortune 500 companies and major organizations as ongoing collaborations and partnerships, I am positive that I could live up to your expectations and bring out the very best of your translation projects, too. If you are looking for a professional, experienced language specialist at a great value, look no further.
翻訳
ソフトウェア
ソフトウェア
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
26千ワード
16プロジェクト
7.233
1 ワード当たり
最終閲覧:5 日前
Eva Lilla Kronauer
Eva Lilla Kronauer
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
30 years of international banking and Investment, and besides international business and culture management and support in English and in Dutch. I lived 17 years in the Netherlands.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
135千ワード
11プロジェクト
9.644
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Peter Molnar
Peter Molnar
場所
ハンガリー, Szeged
自分について
ONLY 300+ WORD projects will be accepted. Thank you for your understanding. Native Hungarian. Advanced English High School - English University degree - Postgraduate Specialist Training Course for Translators in Social Sciences and Economics – 2019 (ongoing) - 5 years of professional experience Skills: - Translation - Proofreading and Editing Fields of expertise - Tech/Engineering - Art/Literary - Medical - Law/Patents - Science - Marketing - Social Sciences
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
20 レビューに基づく
97千ワード
579プロジェクト
3.616
1 ワード当たり
6:50 AM 最終閲覧:4 日前
Andrea Kocsis
Andrea Kocsis
場所
セルビア, Sombor
自分について
As a freelance translator with a background in education, I have worked on a number of projects in the last few years ranging from website and marketing translation to the translation of creative articles, videos. There certainly are differences between these types of translations but I strive to adapt my style to your needs every time. Feel free to contact me, I would love to find out more about your needs.
翻訳
35千ワード
15プロジェクト
6.816
1 ワード当たり
6:50 AM 最終閲覧:4 日前
Timea Valovics
Timea Valovics
場所
ハンガリー, Nagymaros
自分について
Focused Translator with highly developed understanding of Hungarian language and culture. Skilled in quickly and accurately translating/proofreading written documents from English or German. Over 6 years of related expertise.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
140千ワード
7プロジェクト
4.274
1 ワード当たり
最終閲覧:21 時間前
Gabriella Vento
Gabriella Vento
場所
アメリカ合衆国, Spring Valley, CA
自分について
I am a native Hungarian, a US citizen living in the US with more, than 25 years of experience in translation. I have started to translate as a student. During the subsequent decades I either actively worked as translator, or used the English language regularly. I translate and proofread accurately, and with attention to the spirit of the source text. Bilingual: Living in the US for 24 years has polished my English to a bilingual level. I write, read, blog, chat using both languages on a daily basis. Education: - Bachelor's Degree in Electrical Engineering Óbuda University Budapest, Hungary - Bachelor's Degree in Travel and Tourism Budapest Business School Budapest, Hungary References: 22 positive reviews on Proz, http://www.proz.com/wwa/2020796 My portfolio: https://www.ventotranslations.com/portfolio Memberships: ATA (American Translators Association) IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
259千ワード
5プロジェクト
6.685
1 ワード当たり
9:50 PM 最終閲覧:4 日前
Mira Komives
Mira Komives
場所
ノルウェー
自分について
Hi I have been working as a freelance translator, transcriber in the past decade. I'm a native Hungarian I translate to/from Norwegian (Bokmal) and English. I have lived in both Norway and England for more than 5 years and become a near-native user. I also translate from Swedish, Danish, Italian, and German. Currently, travelling the world to learn more languages and local dialects. I work after 10 pm in CET. Other times I offline, except if we arranged different in advance I'm looking forward to working with you Komives Mira Eszter
翻訳
29千ワード
6プロジェクト
12.055
1 ワード当たり
6:50 AM
Janos Balogh
Janos Balogh
場所
ハンガリー, Babosdöbréte
翻訳
40千ワード
3プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
7:50 AM
Diana Toth
Diana Toth
場所
ハンガリー, Budapest
翻訳
35千ワード
2.974
1 ワード当たり
6:50 AM
Iosif Juhasz
Iosif Juhasz
場所
ルーマニア
自分について
I am a certified linguist, a native speaker of ROMANIAN and HUNGARIAN, with a strong professional background achieved over 19 years working on various translation/revision projects, translation project management, brand/product name analysis, and teaching foreign languages. I had a full-time translation traineeship (2004) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg. I worked as a translator/reviser (2006) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg. Senior Project Manager/Manager at TRADEURO Translation Services since 2004, Cluj, Transylvania, Romania. I am a chartered linguist since 2018. I am chartered by the Chartered Institute of Linguists – CIOL, UK. I graduated from the Babes-Bolyai University, Faculty of Letters, Applied Modern Languages, MA in Translation Studies and Terminology, Cluj, Romania. I attended a Business English Language Course (Intensive English Program) at ZONI Language Centers in New York, USA.
翻訳
7 399ワード
5プロジェクト
16.877
1 ワード当たり
7:50 AM
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW ETC.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
2 432ワード
1プロジェクト
120.55
1 ワード当たり
11:20 AM 最終閲覧:4 時間前
Illes Kovacs
Illes Kovacs
場所
ハンガリー, Vacegres
自分について
I have had the privilege to spend some of my teenage years abroad and have been called to interpret for many of my friends already then. It has been much later that I started doing this as a profession but it's needless to say that translations and interpreting is second nature to me. My real love is for interpreting as I love to act out whatever role the speaker gives me. I can do that for 8 hours all alone in a booth and at the end I might be exhausted but mentally I'm still fresh.
翻訳
4 109ワード
2.411
1 ワード当たり
6:50 AM
Marko Nikowitz
Marko Nikowitz
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
Work experience in public administrative and private sectors; Localization experience in automotive industry, film industry, law, arts, sports and various other fields; Intercultural affinity
翻訳
219ワード
7.233
1 ワード当たり
6:50 AM
Kristian Fejer
Kristian Fejer
場所
ルーマニア, Brasov
自分について
My name is Kristian and I was born & lived in Romania for 21 years in a native Hungarian family, therefore both my Hungarian and Romanian language skills are native. Starting from a young age I had a passion for English and managed to learn it to an advanced level, obtaining the Cambridge C1 certificate in Advanced English. I'm here to provide my Professional and 5* Translation, Transcription & Online Marketing skills developed over 4 years of experience in the field. Feel free to get in touch as I am more than happy to connect!
翻訳
1.863
1 ワード当たり
7:50 AM
Lorant K
Lorant K
場所
ルーマニア, Targu Mures
自分について
Have a lot of experience in translation, proofreading, editing, post-editing, transcription and subtitling since 2001.
翻訳
4.822
1 ワード当たり
7:50 AM
Felix Harmos
Felix Harmos
場所
ハンガリー
自分について
I'm a Hungarian high school student that played video games in english (a lot :D!) his whole life, and always excelled at english in school. I have talked to many native (and non-native) english speakers aswell, and we always had a blast! I love creative work, and am very good at writing literature (poems, tales, stories)! I'm young with a young mindset, I listen to music while translating, which makes it much more fun, so I don't fall into the trap of procrastination , meaning I complete translations closer to the deadlines! Középiskolás diák vagyok aki egész életében videójátékokat játszott angolul (Sokat ! :D), és az iskolában mindig kiemelkedő volt angolból. Számos angolul beszéő személlyel beszélgettem, nagyrészt angol anyanyelvűekkel, és mindig nagyon jól szórakoztunk! Szeretem a kreatív munkát, tehetséges vagyok irodalmi művek írásában (versek, mesék, történetek)! Fiatal vagyok fiatal gondolkodással, zenét hallgatva fordítok ennek köszönhetően jól szórakozok és időben végzek!
翻訳
326ワード
1プロジェクト
2.107
1 ワード当たり
Dominika Zoltan
Dominika Zoltan
場所
ハンガリー, Будапешт
翻訳
5.113
1 ワード当たり
6:50 AM
Adrienn Jako
Adrienn Jako
場所
ハンガリー, Budapest
翻訳
149ワード
1.863
1 ワード当たり
6:50 AM
Peter Balla
Peter Balla
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I am a technical person who switched from the IT career to translations. I have extensive experience in software engineering, IT matters, telecommunications, finance, and legal.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
2 849ワード
1プロジェクト
5.48
1 ワード当たり
6:50 AM
Peter Szekely
Peter Szekely
場所
ハンガリー, Gyor
翻訳
1.205
1 ワード当たり
6:50 AM
Peter Tofalvi
Peter Tofalvi
場所
ハンガリー
自分について
I started to work in the translation business in 1990. I did work on the localization of WordPerfect, Windows '95 and also Scala, Oracle, Citroën, SAP, APC and many other translation/localization projects. I have also worked for Hungarian ministries and financial institutions, and I was involved in the translation of many EU-related documents (tender specifications and application forms), business contracts, financial statements (Balance Sheets, ProfitLoss Statements, Audit Reports etc.) as well as operating and maintenance manuals of various equipment, Civil Engineering specifications, software descriptions, application documentation for medicines etc.
翻訳
3 196ワード
1プロジェクト
10.906
1 ワード当たり
6:50 AM
Gergely Roman
Gergely Roman
場所
ハンガリー
翻訳
2.411
1 ワード当たり
Istvan Gal
Istvan Gal
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I'm a native Hungarian, with English as my second language. I started to learn English at a very young age, and quickly became natural at it. Living in the UK for over 4 years polished my translation skills. I've been undertaking freelance translations on various platforms since 2014. Over the years I worked on a variety of projects ranging from marketing to technology, entertainment and more.
翻訳
423ワード
4.822
1 ワード当たり
6:50 AM
Andrea Bezdan
Andrea Bezdan
場所
キプロス, Limassol
自分について
I am a seasoned copywriter and translator with an experience over 15 years. Contact me!
翻訳
450ワード
1プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
7:50 AM
Cynthia Suri
Cynthia Suri
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I am a Canadian-Hungarian translator, interpreter and I am in love with languages since I can remember. :) I love everything that requires creativity, I think that's why I am creating logos in my free time. Just like designing graphics, translation is an art for me, and I love to be creative in my work. Depending on the content, I would like my translations to be entertaining and 'colorful'. :) If you'd like to see something outside of the box, you are in the right place. :)
翻訳
347ワード
1プロジェクト
8.438
1 ワード当たり
7:50 AM
Tamas Pinter
Tamas Pinter
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
Far reaching experience in translation, interpretation and proof reading.
翻訳
217ワード
9.543
1 ワード当たり
6:50 AM
Natalia Bursits
Natalia Bursits
場所
ハンガリー
自分について
A multi-skilled, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. ENG-RU-HU
翻訳
292ワード
4.822
1 ワード当たり
Szilard Varga
Szilard Varga
場所
ドイツ, Heidelberg
自分について
Reliable Hungarian freelancer with a strong background in economics and marketing, who is currently working part-time in Germany as a Translator and Marketing intern..
翻訳
1 089ワード
6.027
1 ワード当たり
6:50 AM
Gyorgy Polus
Gyorgy Polus
場所
ハンガリー, Mezőtúr
自分について
Hard working, sport lover, movie and gaming enthusiast, fresh entrepreneur
翻訳
36ワード
1プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
6:50 AM
Patricia T
Patricia T
場所
ハンガリー
翻訳
47ワード
10.849
1 ワード当たり
Robert Kaso
Robert Kaso
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
worked in steel industry, financial sector, health care, politics and law
翻訳
6.027
1 ワード当たり
6:50 AM
Andras Acs
Andras Acs
場所
ハンガリー
自分について
Been a translator since 2007, and I'm specialized in IT (mainly softwares) and automobiles. In the past years, I've been working for translation agencies as a coordinator.
翻訳
13.26
1 ワード当たり
6:50 AM
Hilbert Okken
Hilbert Okken
場所
オランダ
翻訳
1.863
1 ワード当たり
6:50 AM
フィルター
1ワードあたりのレート