<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Mardiyanto Saahi
Mardiyanto Saahi
場所
インドネシア, Luwuk
自分について
I am a full time freelance translator specializing in English to Indonesian. A native speaker of Indonesian and living in Indonesia. With high enthusiasm for translation and curiosity on many kind of subjects build me to love research-based translation ensuring quality results. Please find my resume below!
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
6.364
ワード当たり
102千ワード 61 プロジェクト

テスト済:
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
09:20 最終閲覧:
16時間前
100%
品質
100%
時間管理
5 レビュー基準
翻訳
7.637
ワード当たり
535千ワード 847 プロジェクト

テスト済:
一般
一般
08:20 最終閲覧:
9時間前
Lilian Roma Parsaulian
Lilian Roma Parsaulian
場所
オランダ, Eindhoven
自分について
Experienced English-Indonesian medical and science translator with experience in translating university textbooks in fields such as Medicine, Pharmacy, Pharmacology, Biology, Microbiology, Food, Clinical Chemistry, Genetics, etc.
100%
品質
100%
時間管理
6 レビュー基準
翻訳
7.637
ワード当たり
180千ワード 27 プロジェクト

テスト済:
製品とカタログ
製品とカタログ
02:20 最終閲覧:
10時間前
Hipyan Nopri
Hipyan Nopri
場所
インドネシア, Medan
自分について
I am a full-time freelance translator of English-Indonesian language pair with more than 28 (twenty eight) years of experience specializing in legal translation. Even though my legal study has not completed yet, I continuously learn the Indonesian legal system (Civil Law) offline and the English legal system (Common Law) online on Alison, Coursera, and FutureLearn. The convenient combination of long full-time experience in translating legal documents and legal study background provides me with strong comprehensive understanding of the two legal systems and terminology. Nevertheless, because I often translate numerous documents of various areas for my local clients who are postgraduate students majoring in various disciplines, I can also translate financial, medical, chemical, agricultural, and other documents. I am flexible in terms of translation rate. Therefore, do not hesitate to contact me to discuss your translation needs. I am always online seven days a week.
翻訳
7.637
ワード当たり
172千ワード 1 プロジェクト

テスト済:
製品とカタログ
製品とカタログ
08:20 最終閲覧:
7 日前
Arif Furqon
Arif Furqon
場所
インドネシア, Malang
自分について
Hello! My name is Arif Furqon. I am a fulltime translator specialising in IT, Technical, and Marketing fields. I am a very dedicated translator and very commited to translation business. What I believe a translation should look like - A translation shouldn’t look like a translation. It should look and read like a similar piece of writing done by a native speaker who knows what they’re doing. Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
11.456
ワード当たり
263千ワード 82 プロジェクト

証明済:
一般
一般
08:20 最終閲覧:
10時間前
Padila Yakub
Padila Yakub
場所
インドネシア, Tanjungpandan
自分について
Bachelor Degree on Engineering Faculty
翻訳
10.183
ワード当たり
3 364ワード
08:20 最終閲覧:
7 日前
Arlita Viany
Arlita Viany
場所
インドネシア, Yogyakarta
自分について
I am a native speaker of Indonesian and English-Indonesian translator/editor with almost 2 years of experience.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
2.314
ワード当たり
14.4千ワード 30 プロジェクト

テスト済:
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
08:20 最終閲覧:
22時間前
Istiani Prajoko
Istiani Prajoko
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
Translation experiences among others are: • Marketing, social media translation – over 150,000 words • Websites – over 150,000 words * Manuals (electronics, monitors, tv, video, cellphones etc) • Games for Android, PC, Facebook – over 150,000 words • Books – almost 100 titles – over 13,500,000 words Please visit my website for the list of translated books: http://dutatranslation.com/index.php/2015/09/04/book-translation/ * For more information about my experiences, CV, etc., please contact me directly via email.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
8.91
ワード当たり
88千ワード 46 プロジェクト

テスト済:
観光事業と旅行
観光事業と旅行
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
ERP
ERP
Fawzul Lismani
Fawzul Lismani
場所
インドネシア, Karawang
自分について
Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
6.364
ワード当たり
91千ワード 1 プロジェクト

証明済:
一般
一般
08:20 最終閲覧:
7 日前
翻訳
12.729
ワード当たり
26千ワード

テスト済:
一般
一般
翻訳
7.637
ワード当たり
428千ワード 92 プロジェクト
08:20 最終閲覧:
37 分前
Roswin Husaini
Roswin Husaini
場所
インドネシア
自分について
I got my BS in computer science years ago, but then I found my passion in translation field. I've been providing English to Indonesian services (documents/articles/websites translation, proofreading/editing, app localization, subtitling) since 2009. I have developed different areas of expertise, including: IT, Website, Apps, Marketing, General Health, Training, Travel & Tourism.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
6.364
ワード当たり
378千ワード 67 プロジェクト
08:20 最終閲覧:
21時間前
Lintang Sunu
Lintang Sunu
場所
インドネシア, Cilacap
自分について
An ISO9001:2000 certified professional translator with a fast-return translation result.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
7.637
ワード当たり
325千ワード 272 プロジェクト
08:20 最終閲覧:
9時間前
Tri Pujanarto
Tri Pujanarto
場所
インドネシア, Yogyakarta
自分について
Translator cum writer with various sidegigs, the most favorite being a wanderer in time...
翻訳
8.91
ワード当たり
552千ワード 18 プロジェクト
08:20 最終閲覧:
15時間前
Yudi Hermawan
Yudi Hermawan
場所
インドネシア, Denpasar
自分について
A passionate linguist with background in IT/Computer Science. More than 9 years experience providing translation for English - Indonesian (Bahasa Indonesia) language pair. I have specialized in IT (Project/Website/Mobile Gaming) field. Worked for major companies, providing translation for various products/platforms. I have interest in sports (non-gambling), marketing, business, religion and movies.
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
6.364
ワード当たり
39千ワード 68 プロジェクト
09:20 最終閲覧:
4 日前
Eva Widyasari
Eva Widyasari
場所
ロシア連邦
自分について
Ответственный и высокоорганизованный переводчик с опытом письменных переводов с русского языка/испанского/английского языка. Быстро обучаюсь и усваиваю необходимую информацию, легко контактирую с разными людьми, при общении с заказчиком стараюсь извлечь всю необходимую для работы информацию. Уделяю большое внимание качеству перевода, при этом соблюдаю сроки проекта.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
5.092
ワード当たり
344千ワード 3 プロジェクト
04:20 最終閲覧:
10時間前
Budi Gunawan
Budi Gunawan
場所
インドネシア, Tangerang
自分について
I work as a translator and freelance translator.
翻訳
3.24
ワード当たり
1.2百万ワード
08:20 最終閲覧:
21時間前
Christian A
Christian A
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I'll do my very best to help you meet your very needs. You don't have to pay me the full amount of my offer if my job could not truly satisfy you. Otherwise, you could voluntarily give me an extra. :) Thank you!
翻訳
1.967
ワード当たり
13千ワード
08:20 最終閲覧:
2 日前
Abdurrahman Shaleh Reliubun
Abdurrahman Shaleh Reliubun
場所
インドネシア, Makassar
自分について
My field of work and specialties are translation and proof-reading. Currently working as a freelance translator at Star Translation Indonesia.
翻訳
1.967
ワード当たり
17.7千ワード 2 プロジェクト
Bagas Ranggen
Bagas Ranggen
場所
インドネシア, Yogyakarta
翻訳
1.967
ワード当たり
8 653ワード
08:20 最終閲覧:
17時間前
Said Bazry
Said Bazry
場所
インドネシア, Bandung
自分について
Various manuals for Electronics (printer, AC, rice cooker, refrigerator) Caterpillar manual Google Developers Consoles Web Sites and FAQ Sony PS4 Manual AnchorFree Flight MS Surface manual MSDS
翻訳
7.637
ワード当たり
4 244ワード 105 プロジェクト
Yohanna Hunto
Yohanna Hunto
場所
インドネシア, Bandung
自分について
I had been working for wikiHow Indonesia for 5 months in 2015-2016. I had translated 30 articles with high quality and every week, my works were being scored. I also graduated from Russian studies. I translated lots of articles and texts from Russian to Indonesian for academic purposes. For all my previous job, from worked as a volunteer, translator, and Liaison Officer, I was obligated to work professionally. I worked hard and responsible for all what I do. I am also willing to learn new things. I know I could be a perfect fit for You!
翻訳
3.24
ワード当たり
1 410ワード 1 プロジェクト

テスト済:
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
08:20 最終閲覧:
5 日前
Rahmad Afriadi
Rahmad Afriadi
場所
インドネシア, Bengkulu
自分について
I am an Indonesian, but I am an English teacher.
翻訳
6.364
ワード当たり
5 937ワード
08:20 最終閲覧:
21時間前
M Amir Syarifuddin
M Amir Syarifuddin
場所
マレーシア
自分について
I am M Amir Syarifuddin, I am currently working as a professionally qualified freelance English><Indonesian interpreter and translator with 3 years experience. I have recently joined with UNHCR, Malaysia and funkycorp.com, a Japanese boutique agency by translating the company’s website and company profile. At the end of 2017, I have been hired by Asian Absolute, a UK translation company based in Singapore by translating annual report of Indonesian company and some other translation projects. I am also currently running my business on cryptocurrency with my teams as a community manager which based in Netherlands. I am determined, enthusiastic, and hard working as part of the team or individual. I am also a dedicated, punctual, and reliable person who is able to work in a busy environment and generate a high standard of works in multi tasks. I used to work under pressure and adhered company’s rules and strict deadlines as part of the professional worker’s code of ethics.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
6.364
ワード当たり
4 857ワード 2 プロジェクト
09:20 最終閲覧:
5 日前
Cornelius S.
Cornelius S.
場所
インドネシア
自分について
Dear Potential Client, Thank you for visiting my profile. Let me introduce myself. My name is Cornelius. I have been working as a freelance translator and proofreader since 2014, from English to Indonesian and from German to Indonesian. I mostly cover the followings fields: Banners, Marketing, Software / IT, Technical / Engineering, Legal, Games, and Survey. My translation capacity around 3.000 words per day. And around 5.000 words per day for editing/proofreading/review. Should you have any questions, don't hesitate to contact me through e-mail by clicking the links/buttons above. Best Regards, Cornelius
翻訳
11.456
ワード当たり
153千ワード 14 プロジェクト

テスト済:
製品とカタログ
製品とカタログ
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
08:20 最終閲覧:
12時間前
翻訳
7.637
ワード当たり
4 479ワード 1 プロジェクト
最終閲覧:
7 日前
翻訳
7.059
ワード当たり
391ワード

テスト済:
製品とカタログ
製品とカタログ
08:20 最終閲覧:
7 日前
Annisa Syabaniah
Annisa Syabaniah
場所
インドネシア
自分について
Hi Sir, My name is Annisa and i am native speaker from Indonesia. I am good at translation English to Indonesian. I have experience as translator and editor for Google project with over 100.000 utterances. Your satisfaction is my priority. I look forward to working with you. Thanks. Best Regards, Annisa
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
2.546
ワード当たり
625ワード 1 プロジェクト
08:20 最終閲覧:
2 日前
Fitriyadi S
Fitriyadi S
場所
インドネシア, Semarang
自分について
A bachelor degree in English Literature with 5 years of working experience as translator, working for government and non-government organization translation projects.
翻訳
7.637
ワード当たり
377ワード
01:20 最終閲覧:
7 日前
amrul khan
amrul khan
場所
インドネシア, batam
自分について
I'm Amrul comes from Batam - Indonesia. I would like to work as the part-time/full-time translator English - Indonesia or vice versa Herewith my experiences related to the English language : 1. I had been lived in Malaysia since I was a kid which was surrounded by foreigners. 2. I start with a translator in 2010. 3. I have been joining the English Club in my hometown since 2003. 4. I'm a Freelance guide in my hometown for foreign tourists. 5. I'm an Indonesia native Speaker.
翻訳
4.513
ワード当たり
188ワード
09:20 最終閲覧:
8時間前
Shierly Octaviana Hugo
Shierly Octaviana Hugo
場所
インドネシア, Surabaya
自分について
A document translator and editor who is capable in helping individuals and business owners understand documents and manuals in Indonesian and English. Also does copywriting to help clients sell their products or services with voices ranging from the more formal to the more casual.
翻訳
2.546
ワード当たり
310ワード
08:20 最終閲覧:
7 日前
Badaruddin Saahe
Badaruddin Saahe
場所
インドネシア, Luwuk
自分について
Experienced High School English Teacher with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in English as a Second Language (ESL), Translation, Lecturing, Teaching, and Teaching English as a Second Language. Strong education professional with a Sarjana Pendidikan (S.Pd) focused in PBS - English Department from STKIP Negeri Gorontalo. Actively searching for job opportunities in Freelance Translation work (English to Indonesian pair).
翻訳
7.059
ワード当たり
09:20 最終閲覧:
7時間前
Muhammad Mulya
Muhammad Mulya
場所
インドネシア, Bandung
自分について
Company Address: Jln Cisitu lama no.45B Coblong Dago Bandung West Java 40135 Indonesia Company Description: Hototogisu, established on 26th August of 2008, is a company currently operating and providing translation and interpreting services from Indonesia to the world. Our mission is to bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world has become the foundation and the philosophy of this company. We combine reliability, flexibility, efficiency, as well as professionalism to deliver affordable yet high quality work with our exceptional Indonesian, Japanese, English, as well as other language native speakers. Company Mission: To bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world. Company Tagline: Credible, affordable, and focused on you. Client list: refer to Company Portfolio Language Offered: English–Indonesian, English–Japanese, Japanese–Indonesian, English–Thai, Standard Chinese (mandarin)–Indonesian, Malay–English, and English–Russian.
翻訳
6.364
ワード当たり
370ワード
Muh. Taufik Alhakim Y
Muh. Taufik Alhakim Y
場所
インドネシア, Makassar
自分について
A young translator with high eagerness to pursue the world of translator who has sufficient experience in translating source language to target language. A quick learner who is capable of catching new information. Well mannered and aware of multicultural diversity. Has the ability to adapt to challenges and at the same time remaining aware of professional roles & boundaries. Would like to work hard as a translator that offers a great opportunity to young translator.
翻訳
5.092
ワード当たり
65ワード
09:20 最終閲覧:
7 日前
翻訳
7.637
ワード当たり
最終閲覧:
7 日前
翻訳
1.967
ワード当たり
翻訳
1.967
ワード当たり
翻訳
15.275
ワード当たり
16ワード
Imam Mustaqim
Imam Mustaqim
場所
インドネシア, Banjarmasin
自分について
Technical Writer veteran with a lot of IT backgrounds
翻訳
10.183
ワード当たり
Khadis -
Khadis -
場所
インドネシア, Purbalingga
翻訳
6.364
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語