<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease" /> <style type="text/css">body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Mardiyanto Saahi
Mardiyanto Saahi
場所
インドネシア, Luwuk
自分について
I am a full time freelance translator specializing in English to Indonesian. A native speaker of Indonesian and living in Indonesia. With high enthusiasm for translation and curiosity on many kind of subjects build me to love research-based translation ensuring quality results. Please find my resume below!
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
6.284
ワード当たり
101千ワード 53 プロジェクト

テスト済:
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
04:59 最終閲覧:
3時間前
100%
品質
100%
時間管理
5 レビュー基準
翻訳
7.541
ワード当たり
514千ワード 780 プロジェクト

テスト済:
一般
一般
03:59 最終閲覧:
5時間前
Lilian Roma Parsaulian
Lilian Roma Parsaulian
場所
オランダ, Eindhoven
自分について
Experienced English-Indonesian medical and science translator with experience in translating university textbooks in fields such as Medicine, Pharmacy, Pharmacology, Biology, Microbiology, Food, Clinical Chemistry, Genetics, etc.
100%
品質
100%
時間管理
3 レビュー基準
翻訳
7.541
ワード当たり
178千ワード 24 プロジェクト

テスト済:
製品とカタログ
製品とカタログ
21:59 最終閲覧:
6 日前
Hipyan Nopri
Hipyan Nopri
場所
インドネシア, Medan
自分について
I am a full-time freelance translator of English-Indonesian language pair with more than 28 (twenty eight) years of experience specializing in legal translation. Even though my legal study has not completed yet, I continuously learn the Indonesian legal system (Civil Law) offline and the English legal system (Common Law) online on Alison, Coursera, and FutureLearn. The convenient combination of long full-time experience in translating legal documents and legal study background provides me with strong comprehensive understanding of the two legal systems and terminology. Nevertheless, because I often translate numerous documents of various areas for my local clients who are postgraduate students majoring in various disciplines, I can also translate financial, medical, chemical, agricultural, and other documents. I am flexible in terms of translation rate. Therefore, do not hesitate to contact me to discuss your translation needs. I am always online seven days a week.
翻訳
7.541
ワード当たり
171千ワード 1 プロジェクト

テスト済:
製品とカタログ
製品とカタログ
Arif Furqon
Arif Furqon
場所
インドネシア, Malang
自分について
Hello! My name is Arif Furqon. I am a fulltime translator specialising in IT, Technical, and Marketing fields. I am a very dedicated translator and very commited to translation business. What I believe a translation should look like - A translation shouldn’t look like a translation. It should look and read like a similar piece of writing done by a native speaker who knows what they’re doing. Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
11.311
ワード当たり
246千ワード 54 プロジェクト

証明済:
一般
一般
03:59 最終閲覧:
5 日前
Padila Yakub
Padila Yakub
場所
インドネシア, Tanjungpandan
自分について
Bachelor Degree on Engineering Faculty
翻訳
10.054
ワード当たり
2 969ワード
03:59 最終閲覧:
2 日前
Suryo Waskito
Suryo Waskito
場所
インドネシア, Malang
自分について
I provide translation, editing, and localization services in English and Indonesian language pair. My areas of specialty range from automotive, computer, IT to electronics. To date, I have translated over 500,000 words in the particular areas. Several books on business, management and marketing that I translated have also been nationally published. My capacity to understand and render texts accurately and to research terminology quickly and efficiently draws on my degree in English Language and Literature at the State University of Malang–Indonesia combined with more than 8 years of experience as a full-time freelance translator. I am familiar with a number of computer-assisted translation tools, such as Trados, Passolo, SDLX, Wordfast Classic, and Google Translation Toolkit. Apart from that, I have benefited professionally from my membership in the HPI (Association of Indonesian Translators).
翻訳
7.541
ワード当たり
1 878ワード
Huy Nghiem Phu
Huy Nghiem Phu
場所
ベトナム
自分について
Best quality and active response help me win client's satisfaction through every localization project.
翻訳
7.541
ワード当たり
238千ワード 69 プロジェクト
03:59 最終閲覧:
10時間前
Arlita Viany
Arlita Viany
場所
インドネシア, Yogyakarta
自分について
I am a native speaker of Indonesian and English-Indonesian translator/editor with almost 2 years of experience.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
2.285
ワード当たり
12.4千ワード 21 プロジェクト

テスト済:
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
03:59 最終閲覧:
3 日前
Vitaliy Kosilov
Vitaliy Kosilov
場所
インドネシア, Джамби
自分について
Выполняю переводы документов, статей, веб-сайтов и др. с индонезийского на русский и русского/украинского на индонезийский. Примеры моих работ можно посмотреть здесь: http://perevodchik.strikingly.com
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
3.199
ワード当たり
11.1千ワード 13 プロジェクト

テスト済:
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
最終閲覧:
5 日前
翻訳
12.568
ワード当たり
26千ワード

テスト済:
一般
一般
Fawzul Lismani
Fawzul Lismani
場所
インドネシア, Karawang
自分について
Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
6.284
ワード当たり
91千ワード 1 プロジェクト

証明済:
一般
一般
Tri Pujanarto
Tri Pujanarto
場所
インドネシア, Yogyakarta
自分について
Translator cum writer with various sidegigs, the most favorite being a wanderer in time...
翻訳
8.797
ワード当たり
548千ワード 11 プロジェクト
03:59 最終閲覧:
14時間前
Yudi Hermawan
Yudi Hermawan
場所
インドネシア, Denpasar
自分について
A passionate linguist with background in IT/Computer Science. More than 9 years experience providing translation for English - Indonesian (Bahasa Indonesia) language pair. I have specialized in IT (Project/Website/Mobile Gaming) field. Worked for major companies, providing translation for various products/platforms. I have interest in sports (non-gambling), marketing, business, religion and movies.
翻訳
6.284
ワード当たり
33千ワード 57 プロジェクト
04:59 最終閲覧:
60 分前
Lintang Sunu
Lintang Sunu
場所
インドネシア, Cilacap
自分について
An ISO9001:2000 certified professional translator with a fast-return translation result.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
7.541
ワード当たり
316千ワード 234 プロジェクト
03:59 最終閲覧:
29時間前
翻訳
7.541
ワード当たり
423千ワード 87 プロジェクト
03:59 最終閲覧:
5 日前
Roswin Husaini
Roswin Husaini
場所
インドネシア
自分について
I got my BS in computer science years ago, but then I found my passion in translation field. I've been providing English to Indonesian services (documents/articles/websites translation, proofreading/editing, app localization, subtitling) since 2009. I have developed different areas of expertise, including: IT, Website, Apps, Marketing, General Health, Training, Travel & Tourism.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
6.284
ワード当たり
366千ワード 44 プロジェクト
03:59 最終閲覧:
6 日前
Eva Widyasari
Eva Widyasari
場所
ロシア連邦
自分について
Ответственный и высокоорганизованный переводчик с опытом письменных переводов с русского языка/испанского/английского языка. Быстро обучаюсь и усваиваю необходимую информацию, легко контактирую с разными людьми, при общении с заказчиком стараюсь извлечь всю необходимую для работы информацию. Уделяю большое внимание качеству перевода, при этом соблюдаю сроки проекта.
翻訳
5.027
ワード当たり
292千ワード
23:59 最終閲覧:
5時間前
Budi Gunawan
Budi Gunawan
場所
インドネシア, Tangerang
自分について
I work as a translator and freelance translator.
翻訳
3.199
ワード当たり
1.2百万ワード
03:59 最終閲覧:
14時間前
翻訳
10.054
ワード当たり
41千ワード 1 プロジェクト
Anna Dyurina
Anna Dyurina
場所
ロシア連邦
自分について
Выпускник Санкт-Петербургского Государственного Университета по направлению индонезийско-малайзийская филология. Во время обучения углублённо изучала юридическую лексику индонезийского и малайского языков. Есть опыт переводов рекламных текстов с русского на индонезийский.
翻訳
6.284
ワード当たり
14.4千ワード
Abdurrahman Shaleh Reliubun
Abdurrahman Shaleh Reliubun
場所
インドネシア, Makassar
自分について
My field of work and specialties are translation and proof-reading. Currently working as a freelance translator at Star Translation Indonesia.
翻訳
1.942
ワード当たり
8 561ワード 2 プロジェクト
04:59 最終閲覧:
8時間前
Said Bazry
Said Bazry
場所
インドネシア, Bandung
自分について
Various manuals for Electronics (printer, AC, rice cooker, refrigerator) Caterpillar manual Google Developers Consoles Web Sites and FAQ Sony PS4 Manual AnchorFree Flight MS Surface manual MSDS
翻訳
7.541
ワード当たり
4 200ワード 104 プロジェクト
03:59 最終閲覧:
4 日前
Cornelius S.
Cornelius S.
場所
インドネシア
自分について
Dear Potential Client, Thank you for visiting my profile. Let me introduce myself. My name is Cornelius. I have been working as a freelance translator and proofreader since 2014, from English to Indonesian and from German to Indonesian. I mostly cover the followings fields: Banners, Marketing, Software / IT, Technical / Engineering, Legal, Games, and Survey. My translation capacity around 3.000 words per day. And around 5.000 words per day for editing/proofreading/review. Should you have any questions, don't hesitate to contact me through e-mail by clicking the links/buttons above. Best Regards, Cornelius
翻訳
11.311
ワード当たり
148千ワード 14 プロジェクト

テスト済:
製品とカタログ
製品とカタログ
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
Rahmad Afriadi
Rahmad Afriadi
場所
インドネシア, Bengkulu
自分について
I am an Indonesian, but I am an English teacher.
翻訳
6.284
ワード当たり
4 425ワード
Annisa Syabaniah
Annisa Syabaniah
場所
インドネシア
自分について
Hi Sir, My name is Annisa and i am native speaker from Indonesia. I am good at translation English to Indonesian. I have experience as translator and editor for Google project with over 100.000 utterances. Your satisfaction is my priority. I look forward to working with you. Thanks. Best Regards, Annisa
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
2.514
ワード当たり
625ワード 1 プロジェクト
Muhammad Mulya
Muhammad Mulya
場所
インドネシア, Bandung
自分について
Company Address: Jln Cisitu lama no.45B Coblong Dago Bandung West Java 40135 Indonesia Company Description: Hototogisu, established on 26th August of 2008, is a company currently operating and providing translation and interpreting services from Indonesia to the world. Our mission is to bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world has become the foundation and the philosophy of this company. We combine reliability, flexibility, efficiency, as well as professionalism to deliver affordable yet high quality work with our exceptional Indonesian, Japanese, English, as well as other language native speakers. Company Mission: To bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world. Company Tagline: Credible, affordable, and focused on you. Client list: refer to Company Portfolio Language Offered: English–Indonesian, English–Japanese, Japanese–Indonesian, English–Thai, Standard Chinese (mandarin)–Indonesian, Malay–English, and English–Russian.
翻訳
6.284
ワード当たり
370ワード
03:59 最終閲覧:
4 日前
Dyah Prastiningtyas
Dyah Prastiningtyas
場所
インドネシア, Bekasi
自分について
I am a native Indonesian speaker with fluent English and a Master’s degree in Archaeology. English-Indonesian translation or Indonesian-English translation came to me together with the necessity to work with foreign researchers/students and compose research reports and articles. I understand translations require good grammar, perfect spelling, and proper cultural context while maintaining original purpose clearly. Human translation is the only method I use to achieve those requirements. I do not use Google Translate or other machine translation software. Topics that I can cover include travel, tourism, archaeology, history, art, culture, social issues, surveys, quizzes, etc.
翻訳
1.714
ワード当たり
380ワード
Anthony Santana
Anthony Santana
場所
オーストラリア
自分について
I have a vast experience in working with multiple international translation agencies. My passion for language extends beyond mere translation as I always strive to pay close attention to cultural differences and sensitivities between the source and target business or consumer market before submitting my work. The methods that I use to accomplish this are localization and transcreation—it is akin to copywriting but with the added element of translation.
翻訳
15.081
ワード当たり
261ワード
最終閲覧:
6 日前
翻訳
1.942
ワード当たり
最終閲覧:
5時間前
Christian A
Christian A
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I'll do my very best to help you meet your needs. You do not have to pay me the full amount of my offer if my job could not truly satisfy you. Otherwise, you can voluntarily give me an extra. :) Thank you!
翻訳
1.942
ワード当たり
03:59 最終閲覧:
18時間前
Tony Bennjamin
Tony Bennjamin
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I am enjoying my work as a linguist. I am able to handle tight deadline tasks without sacrificing the quality.
翻訳
8.717
ワード当たり
03:59 最終閲覧:
2 日前
Ilya Vdovin
Ilya Vdovin
場所
インドネシア, Yogyakarta
自分について
Skills / Software: Adobe Photoshop Advanced Adobe Indesign Intermediate Adobe Illustrator Intermediate Microsoft Office Advanced Adobe reader Intermediate Abby finereader Intermediate HTML Intermediate CSS Intermediate PDF Intermediate Java Script Basic CAT-tools: Trados Basic MemoQ Basic Déjà Vu Basic Memsource Basic
翻訳
5.713
ワード当たり
最終閲覧:
4 日前
翻訳
3.77
ワード当たり
最終閲覧:
6 日前
翻訳
8.797
ワード当たり
翻訳
6.284
ワード当たり
翻訳
1.942
ワード当たり
464ワード
Khadis -
Khadis -
場所
インドネシア, Purbalingga
翻訳
6.284
ワード当たり
翻訳
1.942
ワード当たり
150ワード
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語