Hello! My name is Arif Furqon. I am a fulltime translator specialising in IT, Technical, and Marketing fields. I am a very dedicated translator and very commited to translation business. What I believe a translation should look like - A translation shouldn’t look like a translation. It should look and read like a similar piece of writing done by a native speaker who knows what they’re doing.
Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
My name is Annisa, and I am a native speaker from Indonesia.
I'm submitting this project to express my strong desire to be considered for that position. I fully believe I'm qualified to fill the position and make great contributions to encourage the growth of the organization.
An English (EN) – Indonesian (ID) v.v. professional and certified translator having experiences in completing hundreds translation projects of various fields for 11 years.
I have been a certified translator by Association of Indonesian Translators (HPI) for English-Indonesian and Indonesian-English language pairs. I am also a member of Proz Certified PRO Network.
I am Willing to improve myself from time to time by learning and working hard, effectively, and efficiently.
Translating is my passion.
I am ready to give my best to help you get your overwhelming success.
Telephone: +62 818 0821 9493.
Native language: Indonesian.
Services: Translation, review, proofreading, post editing, subtitling, interpretation.
Work experience: Translator/Reviewer since 2014.
Academic Qualifications: M.Sc. in Engineering.
Software: SDL Trados 2017, MS Word, memoQ, Memsource, etc.
Words translated per day: 3000-4000 words depending on the document.
Examples of translation assignments I have undertaken numerous times in English > Indonesian, German > Indonesian include:
- Legal translation about a Trademark License Agreement;
- Translation regarding IT and Marketing (Information Technology/Marketing/Technical);
- Cardiovascular disease translation (Medicine, Health Care);
- News article (Journalism);
- Engineering regarding the maintenance, design, and installation of machines (Technology/Engineering);
- Tours & Travel & maritime transportation project (Shipping/Tourism).
I am a fresh graduate of English Language and Literature major, I am familiar with the use of English bot formal and informal and I want to do translation jobs. I am a detailed oriented person and I pay attention to the quality of my translations.
As someone who has graduated from the master's study in law, I have vast knowledge in various fields of the law ranging from private to public law. During the study, the class mostly using English as a spoken and written language. With such extensive use of English, I thus also collect an extensive number of legal English vocabulary. This study experience shapes the result of my translation works when my supervisor asks me to translate the Power of Attorney and finance agreement (from Indonesian to English) at my current job, in addition to regular tasks like legal review and contract drafting.
Aside from the current job, I have the experience to work with a Malaysian-based localization and translation company to translate (from English to Indonesian) Terms and Conditions and other documents for a pre-launched online marketplace based in Malaysia since December 2019.
I started working in the translation jobs in 1974. My works include various types of documents from English to Indonesian vise versa, I am an IT professional.
I studied from University of California Extension Independent Study Program, Business Administration, majoring in Accounting. The materials that I studied have contributed a lot in my system designing works and my translation jobs.
I have translated engineering and economic reports, contract documents, terms of reference, etc. My working experiences include writing and answering business letters, making contacts with local and foreign consultants, preparing materials for meeting (e.g. translating technical papers, etc.), and supervising printing department. Apart from those I did translation of many books and papers concerned with economic and engineering problems, terms of reference, contract and tender documents, helped the engineers prepare engineering proposals in English, and helped people from the financial.
I am an English graduate, currently offer myself as a part-time freelancer for translation and proofreading. I have been dealing with translation works since I was in college. I am establishing a translation agency with my team, namely The Word Project specializing in English-Indonesia and vice versa.
A hard-working translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language (English-Indonesian and/or vice versa). A fast learner who can absorb new ideas & communicate clearly & effectively with everyone from all social & professional backgrounds. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise and to pay attention to details in maintaining translation quality.
I have some experience on teaching english to some Junior High School student (Private Tutor). Most of the time, i help to translate their homework from English to Indonesian, so it would make them easier to work on their homework. If you need a help to translate (maybe you dont have the time) you could hire me :)
More than 16 years' Indonesian translation experience since 2003 during which I have frequently translated lots of technical documents in various fields assigned to me by both national and international customers. You can see my CV to see the list of some (approximately 200) documents that I have translated so far. Email me at firstname.lastname@example.org, or WhatsApp me at +62 812 777 29 499.
I I am a native Indonesian residing in Australia with a Master Degree in Applied Linguistics majoring in Language Teaching from the University of Queensland - Australia and a Bachelor Degree in Teaching from Sanata Dharma University – Indonesia.
I currently work with some translation agencies on a number of projects for well-known multinational companies. I have worked on an ongoing project for Shell Petroleum since 2012, translating websites, marketing campaigns, etc.Other ongoing projects through translation agencies are translating product information and brochures/flyers for Microsoft and translating games for Supercell.
I have been a freelance translator since 2000 for Indonesian and Australian companies mainly in the mining, petroleum and manufacturing industries. Prior to that I worked for the Indonesia Australia Language Foundation. As an on-site translator I was sent to a number of project sites.
I am Indonesian native freelance translator, currently living in East Java, Indonesia, holding degree of English Literature and Linguistics. I have more than 5-years experience in the business. I am a good and hard working person and I am passionate about the work I am working on.
I used to translate various kind of texts and video either for personal needs or for translation agent. I love being a translator. I enjoy doing it and don't want to lose it. So i always try to fulfill the due date so that i can get another job.
I have been translating various texts in a proper and understandable way from English to Indonesian and vice versa on several freelance websites, namely: document translation (legal agreements, SOP and certificates), personal translation and general translations (website translation of classified ads, travel, surveys, business, marketing, management, finance, insurance, educational lessons, software and application descriptions, medical questionnaires and various articles).
I always go further to provide a quality translation by searching and understanding terms I am not familiar with so that I am able to adapt, re-write and localize the translations well.
I get bored easily with day to day activity, so I seek for a new challenge for myself regularly. I love doing tasks that I have never done before which might challenge myself to strive or aim higher and to be better in life and work perspectives.
Company Address: Jln Cisitu lama no.45B Coblong Dago Bandung West Java 40135 Indonesia
Hototogisu, established on 26th August of 2008, is a company currently operating and providing translation and interpreting services from Indonesia to the world. Our mission is to bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world has become the foundation and the philosophy of this company.
We combine reliability, flexibility, efficiency, as well as professionalism to deliver affordable yet high quality work with our exceptional Indonesian, Japanese, English, as well as other language native speakers.
To bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world.
Credible, affordable, and focused on you.
Client list: refer to Company Portfolio
Language Offered: English–Indonesian, English–Japanese, Japanese–Indonesian, English–Thai, Standard Chinese (mandarin)–Indonesian, Malay–English, and English–Russian.
An English teacher since 2005. Pleasant personality, Fond of singing and reading. Would like to improve myself for the better. Would love to work as a freelancer translator both English - Indonesian and Indonesian-English. Willing to work with high pressure.
Brand Institute (USA) August 2015 - present
Brand Institute provides a robust portfolio of brand strategy/architecture, naming, research, regulatory and design services. Wherever a product is in its lifecycle, Brand Institute offers tailored, cutting-edge identity solutions ensuring creativity, trademark risk awareness, regulatory insight and resonant design execution with over 20 years of experience in naming products and services for healthcare, consumer goods, industrial, financial, and technology companies.
PT Kiat ( Jakarta ) April 2013 - June 2015
KIAT is Jakarta-born architecture firm and nationally acclaimed for distinctive, successful build environment design and transformational experiences for its clients.
JV Melbourne Water – Yarra Valley Water ( Australian engineering company based in East Timor )
July - Nov 2012
Oversee all health and safety throughout the construction of 2 pilot projects in Dili, Timor Leste under Dili Sanitation and Drainage Master Plan, Community Sanitation Pilot Projects in Bidau Santana and Maskarinhas
PT Mitra Artistika Cipta ( local construction company, Jakarta )Aug 2010 - July 2012-
Help liaise PT Mitra management with Intelspec, a US outfit securing the construction work of a 2 storeys Police Barracks in Bogor , West Java
Reeves International – IDSS – HK Logistics Consortium ( Project and construction management company based in Yogyakarta – Central Java ) April 2009 - May 2010
Manage construction of small scale infrastructure based projects under DFAT’s Yogyakarta –Central Java Community Assistance Program Phase 2 which include local markets, roads, bridges, irrigation, water supply, waste treatment and sanitation as well as a number of the Livelihood based projects such as waste disposal and storage in the District of Klaten, Gunung Kidul, Kulonprogo, Sleman and Bantul.
DFAT ( formerly AusAID Development Cooperation ) , Jakarta Oct 2003 – March 2009
- Manage the Australia Nusa Tenggara Assistance for Regional Autonomy (ANTARA) Phase 1 program ,an AUD 30 million innovative facility type of aid and flexible regional development program aimed at reducing poverty, which is currently implemented by DFAT to improve regional/provincial governance, peri-urban income and access to and quality of delivery of basic services in Nusa Tenggara and Papua Provinces.
- Manage the Yogyakarta Central Java Community Assistance Program (YCAP), an AUD 30 million over 39-month period Australian Government initiative to provide short and medium term assistance to the 5 districts communities affected by the 27 May 2006 earthquake and to assist roll-out of reconstruction programs to Disaster Risk Reduction, community-based small- infrastructures and livelihoods activities.
Water and Sanitation Program – East Asia and The Pacific, World Bank ( Jakarta ) Oct 2002 - Sept 2003
Main task is to discuss and disseminate the community-managed end of the spectrum of approaches to water supply and environmental sanitation service provision under DFAT-funded National policy on the Development of Community-managed Water Supply and Environmental Sanitation Facilities project through field trials at 5 kabupatens and seminars.
Yayasan Wahana Mitra Komunitas / Arkom Group ( local NGO ) ( Jakarta ) Jan 1999 – Sep 2002
Main task is to identify and pursue prospects and incoming interests received from private communities and local government soliciting assistance in solving all kinds of urban & rural environment and infrastructure-related problems .
ELECTROWATT ENGINEERING LTD. ( formerly EWI, Swiss based engineering consultant ) & TRANS ASIA ENGINEERING ASSOCIATES ( TAEA , a US firm based in Manila as EWI’s subsidiary), Jakarta Representative Office. Aug 1992 – July 1997
- Reporting directly to the President Director in Switzerland and CEOs in Manila and Bangkok main task is to head and maintain the Jakarta representative office and joint venture subsidiaries in Indonesia.
- Establishing an integrated operation of EWI & TAEA in Indonesia
TAISEI CORPORATION ( Japan based construction company), Jakarta Representative Office
Sept 1989 –Jul 1992
Main task is to carry out project inception and development especially in industrial estate ,property and other infrastructure-related business .