• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Mardiyanto Saahi
Mardiyanto Saahi
場所
インドネシア, Kabupaten Banggai
自分について
HPI Certified General Translator (English to Indonesian) http://sihapei.hpi.or.id/member/profile/HPI-01-15-1750
翻訳
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
210千ワード
238プロジェクト
7.263
1 ワード当たり
2:06 PM 最終閲覧:5 日前
Lilian Roma Parsaulian
Lilian Roma Parsaulian
場所
オランダ, Eindhoven
自分について
I have a Master of Science degree in Molecular Mechanism of Disease (Molecular Biology) from Radboud University Netherland, Bachelor of Science degree in Pharmacy, and a diploma in pharmacist profession (apothecary program). Regarding credentials, I am a full member of Association of Indonesian Translators. And currently, I am studying to get my ASc degree in Computer Science. From 2010 to 2015, I worked for a university textbook publisher, EGC Medical Publisher, in Indonesia. I have followed a formal training for editors. I was involved in the translation, editing, and proofreading of university textbooks in the fields of pharmaceutical, medical, biology, etc. ​I have been translating various medical device documentations (IFUs, manuals, etc.), pharma market researches, and general company documents since 2015. Currently I am also involved in the translation of the Matthew Henry Bible Commentary. Website: https://lrparsaulian.wixsite.com/charistranslation
翻訳
製品とカタログ
製品とカタログ
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
224千ワード
72プロジェクト
7.263
1 ワード当たり
7:06 AM
Arif Furqon
Arif Furqon
場所
インドネシア, Malang
自分について
Hello! My name is Arif Furqon. I am a fulltime translator specialising in IT, Technical, and Marketing fields. I am a very dedicated translator and very commited to translation business. What I believe a translation should look like - A translation shouldn’t look like a translation. It should look and read like a similar piece of writing done by a native speaker who knows what they’re doing. Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
518千ワード
186プロジェクト
9.684
1 ワード当たり
1:06 PM
Lintang Sunu Sutasno
Lintang Sunu Sutasno
場所
インドネシア, Cilacap
自分について
An ISO9001:2000 certified professional translator with a fast-return translation result.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
940千ワード
710プロジェクト
7.263
1 ワード当たり
1:06 PM 現在オンライン
Mieke Damayanti
Mieke Damayanti
場所
インドネシア
翻訳
475千ワード
178プロジェクト
7.263
1 ワード当たり
1:06 PM 最終閲覧:16 時間前
Eva Widyasari
Eva Widyasari
場所
ロシア連邦
自分について
Ответственный и высокоорганизованный переводчик с опытом письменных переводов с русского языка/испанского/английского языка. Быстро обучаюсь и усваиваю необходимую информацию, легко контактирую с разными людьми, при общении с заказчиком стараюсь извлечь всю необходимую для работы информацию. Уделяю большое внимание качеству перевода, при этом соблюдаю сроки проекта.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
945千ワード
31プロジェクト
6.053
1 ワード当たり
9:06 AM 最終閲覧:20 時間前
David Wijaya
David Wijaya
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I am full member of The Association of Indonesian Translator (HPI) with more than 10 years of experience on business and legal translation
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
420千ワード
18プロジェクト
6.053
1 ワード当たり
1:06 PM 最終閲覧:3 日前
Annisa Syabaniah
Annisa Syabaniah
場所
インドネシア
自分について
My name is Annisa, and I am a native speaker from Indonesia. I'm submitting this project to express my strong desire to be considered for that position. I fully believe I'm qualified to fill the position and make great contributions to encourage the growth of the organization. Thank you.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
22千ワード
9プロジェクト
2.421
1 ワード当たり
1:06 PM 最終閲覧:14 時間前
Yudi Hermawan
Yudi Hermawan
場所
インドネシア, Denpasar
自分について
A passionate linguist with background in IT/Computer Science. More than 9 years experience providing translation for English - Indonesian (Bahasa Indonesia) language pair. I have specialized in IT (Project/Website/Mobile Gaming) field. Worked for major companies, providing translation for various products/platforms. I have interest in sports (non-gambling), marketing, business, religion and movies.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
49千ワード
92プロジェクト
6.053
1 ワード当たり
2:06 PM
Zein Isa
Zein Isa
場所
インドネシア, Jakarta
翻訳
297千ワード
6プロジェクト
10.895
1 ワード当たり
1:06 PM 現在オンライン
Anna Dyurina
Anna Dyurina
場所
ロシア連邦
自分について
Выпускник Санкт-Петербургского Государственного Университета по направлению индонезийско-малайзийская филология. Во время обучения углублённо изучала юридическую лексику индонезийского и малайского языков. Есть опыт переводов рекламных текстов с русского на индонезийский.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
34千ワード
7プロジェクト
7.263
1 ワード当たり
9:06 AM
Nurina Ahmadhani
Nurina Ahmadhani
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
Currently, I am working on my thesis for a bachelor;s degree in Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang, Indonesia. In the beginning of 2020, I was an intern translator at PT. Thiess Contractors Indonesia for almost 5 months. I took the Translating and Interpreting Classes in the uni, therefore, here I am now doing what I am best at. After having some and expecting more forthcoming ups and downs in translation, I decided from this point forward to dedicate myself to give a huge contribution to to the industry of language. Hit me up!
翻訳
68千ワード
6.053
1 ワード当たり
2:06 PM 最終閲覧:4 時間前
Andriys Ariesson Harieska Prajas
Andriys Ariesson Harieska Prajas
場所
インドネシア, Malang
自分について
An English (EN) – Indonesian (ID) v.v. professional and certified translator having experiences in completing hundreds translation projects of various fields for 11 years. I have been a certified translator by Association of Indonesian Translators (HPI) for English-Indonesian and Indonesian-English language pairs. I am also a member of Proz Certified PRO Network. I am Willing to improve myself from time to time by learning and working hard, effectively, and efficiently. Translating is my passion. I am ready to give my best to help you get your overwhelming success.
翻訳
76千ワード
1プロジェクト
6.053
1 ワード当たり
1:06 PM
Julio Achmadi
Julio Achmadi
場所
インドネシア
自分について
I'm a practicing lawyer in Indonesia with extensive skill set in the field of human rights. Amidst my daily routine, I do translation works and write in various occasions. I specialize in legal translation, especially related to human rights. It'll be a pleasure to work with you!
翻訳
15.4千ワード
4.842
1 ワード当たり
現在オンライン
Wildanis Reza Raditya
Wildanis Reza Raditya
場所
インドネシア, Jepara
自分について
I am a native Indonesian speaker who has been working as a English-Indonesian freelance translator/editor for almost 3 years. I've been experiencing working with various clients, CAT tools, and field of translation.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
26千ワード
17プロジェクト
3.301
1 ワード当たり
1:06 PM
Aristya Oktriza
Aristya Oktriza
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
Translator for the pairing language English - Indonesian (vice versa) with primary fields Information Technology and any trending category.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
5 810ワード
6プロジェクト
2.201
1 ワード当たり
1:06 PM 最終閲覧:4 日前
Anggarini Dyah D.
Anggarini Dyah D.
場所
インドネシア
自分について
Experienced English - Indonesian - Javanese translator since 2012. Translating website contents, software and apps, articles, legal and patent documents, subtitles, books and e-book, etc. My specialization are translating websites and apps (UI), medical and technical contents, as well as subtitle translation. Other skills: a content/article writer, SEO. Available CAT tools: SDL Trados Studio 2019, MemoQ, MemSource. Will deliver high quality works, reliable, fast and accurate, also very strict with the deadline. Satisfaction guaranteed!!
翻訳
7 499ワード
3プロジェクト
4.842
1 ワード当たり
1:06 PM
Said Bazry
Said Bazry
場所
インドネシア, Bandung
自分について
Various manuals for Electronics (printer, AC, rice cooker, refrigerator) Caterpillar manual Google Developers Consoles Web Sites and FAQ Sony PS4 Manual AnchorFree Flight MS Surface manual MSDS
翻訳
4 524ワード
107プロジェクト
7.263
1 ワード当たり
1:06 PM
Nathalia Imawati
Nathalia Imawati
場所
インドネシア, Malang
自分について
Hi, I'm Nathalia. I’ve been an Upwork Freelance Translator since 2018 and awarded with the Top Rated badge. I’m specialized in General Translation, Christianity and Kids Material translations. Some of my translation works have been published as books (2003 - 2018), both for commercial and noncommercial purposes. I’ve achieved successful experiences in doing translation works, proofreading and reviewing works for various kinds of projects such as hymns, articles, documents, survey questionnaires, video subtitling, mobile app, website content, etc. I’m a perfectionist and meticulous in performing all of the works entrusted to me. I always ensure that I use the right words and terms so that the real meaning of the materials can be conveyed well in an understandable and natural Bahasa Indonesia. For that reason, I do the internet search or ask the client concerned if necessary. And of course, I take benefit of the Smartcat to facilitate me with consistency in my translation works.
翻訳
8 528ワード
6.053
1 ワード当たり
1:06 PM
Nikita Serdyuk
Nikita Serdyuk
場所
ロシア連邦
自分について
I am an orientalist, have a huge experience in translating news, articles etc. I am specialising in International relations but can handle any subject if needed. I studied in indonesian Atma Jaya university for 6 month. Востоковед. Имею обширный опыт в переводе новостей, статей и т.д. Специализируюсь на международных отношениях, но при необходимости могу справиться с любой темой. Проходил обучение в индонезийском институте Atma Jaya в течение 6 месяцев.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
16.2千ワード
4プロジェクト
5.056
1 ワード当たり
9:06 AM
Wiwit Tabah Santoso
Wiwit Tabah Santoso
場所
インドネシア, Lampung
自分について
I'm a certified translator since 2010 and started my career as translator in around 2000 when I was a university student. I have worked for many clients with various kinds of texts.
翻訳
11.2千ワード
1プロジェクト
7.263
1 ワード当たり
1:06 PM
Dmitri Lessy
Dmitri Lessy
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I am a professional translator with +20 years of experience in bilingual/localization material and development for the English and Indonesian languages. I worked in the field of Information Technology for +15 years.
翻訳
4 242ワード
1.871
1 ワード当たり
1:06 PM 現在オンライン
Cornelius S.
Cornelius S.
場所
インドネシア
自分について
Telephone: +62 818 0821 9493. Email: swynt.translator@gmail.com. Native language: Indonesian. Services: Translation, review, proofreading, post editing, subtitling, interpretation. Work experience: Translator/Reviewer since 2014. Academic Qualifications: M.Sc. in Engineering. Software: SDL Trados 2017, MS Word, memoQ, Memsource, etc. Words translated per day: 3000-4000 words depending on the document. Examples of translation assignments I have undertaken numerous times in English > Indonesian, German > Indonesian include: - Legal translation about a Trademark License Agreement; - Translation regarding IT and Marketing (Information Technology/Marketing/Technical); - Cardiovascular disease translation (Medicine, Health Care); - News article (Journalism); - Engineering regarding the maintenance, design, and installation of machines (Technology/Engineering); - Tours & Travel & maritime transportation project (Shipping/Tourism).
翻訳
製品とカタログ
製品とカタログ
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
100%品質
100%締切期限の遵守
45 レビューに基づく
231千ワード
101プロジェクト
7.263
1 ワード当たり
1:06 PM 最終閲覧:7 日前
M Amir Syarifuddin
M Amir Syarifuddin
場所
マレーシア
自分について
I am M Amir Syarifuddin, I am currently working as a professionally qualified freelance English><Indonesian interpreter and translator with 3 years experience. I have recently joined with UNHCR, Malaysia and funkycorp.com, a Japanese boutique agency by translating the company’s website and company profile. At the end of 2017, I have been hired by Asian Absolute, a UK translation company based in Singapore by translating annual report of Indonesian company and some other translation projects. I am also currently running my business on cryptocurrency with my teams as a community manager which based in Netherlands. I am determined, enthusiastic, and hard working as part of the team or individual. I am also a dedicated, punctual, and reliable person who is able to work in a busy environment and generate a high standard of works in multi tasks. I used to work under pressure and adhered company’s rules and strict deadlines as part of the professional worker’s code of ethics.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
4 857ワード
2プロジェクト
6.053
1 ワード当たり
2:06 PM
translator.dwi
translator.dwi
場所
インドネシア, East Java
自分について
I am a Professional translator with experiences wore than 10 years of work. I am Indonesian and Javanese native speaker, and very proficient in English. My language pairs is English-Indonesian-Javanese. My bachelor degree in Indonesian language and literature is one of my unique skill that very useful in this field of work. I am punctual, reasonable price, pay great attention to details, and loves to learn new things. If you need the best professional English-Indonesian-Javanese Translator with the most reasonable price, then I am the right freelancer for you!
翻訳
705ワード
8.474
1 ワード当たり
1:06 PM
Amanda Gunawan
Amanda Gunawan
場所
インドネシア
自分について
I am an industrious and motivated individual with more than 10 years of experience in drawing up and translating Contract, Agreement, and personal correspondence. I have also been trained as an interpreter and executive assistant during my previous employment.
翻訳
1 625ワード
2プロジェクト
10.895
1 ワード当たり
1:06 PM
Yosua Septian Elia
Yosua Septian Elia
場所
インドネシア, Badung
自分について
Indonesian native speaker with 7-year experience in translating legal, HR, and business materials.
翻訳
2 158ワード
1プロジェクト
9.684
1 ワード当たり
2:06 PM
Kadek Wahyu Adipratama
Kadek Wahyu Adipratama
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
As someone who has graduated from the master's study in law, I have vast knowledge in various fields of the law ranging from private to public law. During the study, the class mostly using English as a spoken and written language. With such extensive use of English, I thus also collect an extensive number of legal English vocabulary. This study experience shapes the result of my translation works when my supervisor asks me to translate the Power of Attorney and finance agreement (from Indonesian to English) at my current job, in addition to regular tasks like legal review and contract drafting. Aside from the current job, I have the experience to work with a Malaysian-based localization and translation company to translate (from English to Indonesian) Terms and Conditions and other documents for a pre-launched online marketplace based in Malaysia since December 2019.
翻訳
1 632ワード
1.871
1 ワード当たり
1:06 PM 最終閲覧:6 日前
Elizaveta|Moskvina
Elizaveta|Moskvina
場所
ロシア連邦
自分について
Перевожу по будням и в выходные.
翻訳
2 981ワード
3プロジェクト
5.899
1 ワード当たり
9:06 AM
Dmitri Lessy
Dmitri Lessy
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I'm Indonesian native with native to bilingual fluency in English.
翻訳
1 293ワード
1.871
1 ワード当たり
1:06 PM
Priyo Utomo
Priyo Utomo
場所
インドネシア, Demak
自分について
Hello, My name is Priyo. I am a native Indonesian speaker working as a Freelance English to Indonesian Translator with professional experience of 10+ years on various subjects. Translation has been my passion since I was young. Translating academic materials for my college peers was a stepping stone to my professional career. I have an extensive translation experience on legal (General, Contract, Certificate, Diploma, License, Patent, Trademark, etc.), in addition to other domains such as Mobile Apps, Business, Finance, Banking (Tender, Investment, Insurance, Marketing, Advertising, Accounting, Auditing, Report), Medical (Medical Instrument), and Industry (Oil & Gas, Mining, Energy). During my career, I have worked on documents involving top companies such as KAI, Pertamina EP, Freeport Indonesia, Ciputra Group, Sucofindo, Bakrie Sumatera Plantations, GE Transportation, HSBC, Starbucks, and Credit Suisse AG. My goal is to provide translation service to the best possible extent.
翻訳
229ワード
6.053
1 ワード当たり
1:06 PM 最終閲覧:2 時間前
Radytha Kamarullah
Radytha Kamarullah
場所
インドネシア
自分について
Dear Smartcat, I am a professional translator/subtitler and my mother tongue is Bahasa (Indonesian), the language pair I work with is English <> Indonesian. I started as a self-taught poet and prose writer and onto the education world who taught not only by the formulas but also with logic to reach enduring understandings. In 2013, I found the art of translation to be most captivating and started to take various projects from translating legal documents, transcreating song lyrics, copywriting for a multitude of products to transcribing, subtitling and proofreading for content released on major streaming services. For reference the following is my HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia) profile link: http://sihapei.hpi.or.id/member/profile/HPI-01-16-2074 My Proz profile is as follows: http://www.proz.com/profile/2305189 It would be of my utmost gratitude should I be given a chance to collaborate with you, thus expanding my professional resume. Thank you.
翻訳
584ワード
6.053
1 ワード当たり
1:06 PM
Sayed Ahmad
Sayed Ahmad
場所
インドネシア
翻訳
309ワード
0.22
1 ワード当たり
Endang RK Basuki
Endang RK Basuki
場所
インドネシア
自分について
I’m a freelance translator, proofreader and interpreter for English–Indonesian v.v. based in Jakarta. I provide translation in various topics such as: Politics; Counter terrorism; Business & Management; Legal General; Environmental & Sanitation issues; Forestry issues; Gender & Women issues, Research reports & Journals; Disaster Management and others. I also provide simultaneous; consecutive, whispering and remote interpreting service in a wide range of topics, in events ranging from meetings, workshops and seminars to international conference. I also have seventeen years of experience working at a foreign Embassy in Jakarta, Indonesia. Part of my responsibilities were handling passport clients; handling emergency situation; translate letters, regulations, court orders, certificates, and other government documents. CV with detailed translation and interpreting portfolio will be provided upon request. Please do not hesitate to contact me at: endang.translator@gmail.com
翻訳
276ワード
2.641
1 ワード当たり
Jaya Susanto
Jaya Susanto
場所
インドネシア
自分について
Fast, Accurate and Relaible Translator
翻訳
3.632
1 ワード当たり
1:06 PM 最終閲覧:5 日前
Andreas Alfa Beta Gama
Andreas Alfa Beta Gama
場所
インドネシア, Malang
自分について
I am a native speaker of Indonesia. I have more than 7 years of experience in providing translation for a range of clients and industries, I believe with my skill and I can meet your need. I have been translating various subjects either from English to Indonesian or vice versa. I am capable with delivering excellent translation results especially with the tight deadline without sacrificing the quality. The translation tool that I am able to work with, but not limited to the need of required tools. The translation tool are; SDL Trados Studio 2019. The subject that I could work with, but not limited to the new subjects are; Arts/Culture/Literature, IT & Software, Scientific text & document, General text, Healthcare, Education/Pedagogy, Media, Website translation & localization, Marketing & Advertising, Gaming, and Travel/Leisure. My daily capacity is 2500 words/day
翻訳
276ワード
6.848
1 ワード当たり
1:06 PM
Retno Damajanti
Retno Damajanti
場所
インドネシア, Denpasar Bali
自分について
I am a Native Indonesian speaker, English >Indonesian translator with excellent understanding of the subject matters, I deliver a high quality and accurate translation services to convey your ideas. I am a member of the Association of Indonesian Translators (a member of the International Federation of Translators/IFT). The Association requires me to provide evidence that I have translated 100 pages (approximately 150,000 characters) of documents to be qualified as a member. I have a degree in Economics and also a Chartered Accountant in Indonesia. I have more than five years of translation and more than ten years of combined experience as an Indonesian regulation expert in one of the largest mobile companies and financial auditors in one of a global accounting firm. My most recent project is with Doctors of the World on coronavirus guidelines and an article on diplomacy for one of the Indonesian Ministry. Some of my projects can be seen in my Proz profile:https://www.proz.com/p
翻訳
637ワード
7.263
1 ワード当たり
2:06 PM
Faathiron Ahmed Sunu Salasa
Faathiron Ahmed Sunu Salasa
場所
インドネシア, Yogyakarta
自分について
Currently, I work as an Individual Contributor at many online platforms since June 2018. I've been working on several fields such as hospitality and Contact Center. In 2016, I worked at BPO as Team Leader by monitoring agents on their performances and also the quality of work. In 2017 - 2018, I worked at BPO as a Customer Experience / Services, for the largest online transportation in ASEAN. I have been working as an Originator and Quality Checker at Netflix Platform in 2018 - 2019.
翻訳
348ワード
2.421
1 ワード当たり
1:06 PM
Sujanti Djuanda
Sujanti Djuanda
場所
インドネシア
自分について
As Indonesian native, since 2008, I have been doing translation/editing/reviewing/LQA for English>Indonesian projects, including mobile apps and marketing related projects. I am an ISO9001:2008 certified translator/editor/ reviewer No. 2563170, certified by OneHourTranslation.com (internal rating and certified languages attached).
翻訳
4.402
1 ワード当たり
1:06 PM
Herich Gunawan
Herich Gunawan
場所
インドネシア
自分について
More than 16 years' Indonesian translation experience since 2003 during which I have frequently translated lots of technical documents in various fields assigned to me by both national and international customers. You can see my CV to see the list of some (approximately 200) documents that I have translated so far. Email me at herich.translations.2003@gmail.com, or WhatsApp me at +62 812 777 29 499.
翻訳
409ワード
14.526
1 ワード当たり
1:06 PM
Novita Tjhang
Novita Tjhang
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I'm a native speaker of the Indonesian language with 11 years of experience in translating English, Chinese, & Indonesian language pairs. Beginning my career in the translation world as a legal translator to a Chinese-enterprise mining company, I found myself enjoying diverse translation materials coming my way as a freelance translator. Being an avid reader & movie lovers to all three languages I master (English, Chinese, and Indonesian language), helps me to have a deep knowledge of the historical background and modern vocabulary of them, hence being able to localize them in a way to increase the enjoyment of the reader of the target language. I'm blessed with being entrusted to handle subtitling translation projects by 2 global translation companies for Chinese - Indonesian language pair, although I do translates for English-Indonesian language pair often as well. I have a 4-year experience as an in-house lead translator in a game publishing company based in Jakarta.
翻訳
256ワード
4.842
1 ワード当たり
1:06 PM
Meriska Mutiara
Meriska Mutiara
場所
インドネシア
翻訳
1.211
1 ワード当たり
Tasfan Sadikin
Tasfan Sadikin
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I had expertise in translating the following fields: Baby Apps, Marketing, Food, Energy, Agriculture, Marketing, E-learning module (Code of Conduct, Anti-bribery, Anti-corruption, Insider Trading, Adverse Event, SOP, Conflict of Interest, Anti Fraud, Money Laundering), Medical, Manuals, Food Technology, Biochemistry, Microbiology, History, Science, Games, Children Books, Education, User Manuals, Comic Books, MSDS, Chemistry, and Cooking Recipes. TECHNICAL RELATED EXPERIENCE: I have translated and edited Emirates website, e-learning modules. I had interpreted in more than 100+ events, conferences, and meetings domestically and internationally with wide range of themes: Business, Tourism, Government Policies, IT, Technology, Religious, Motivational Seminar, Network Marketing for NGOs, Development Partners, Companies, and Foundations. I am well-versed with modes of interpretation such as: Consecutive, Simultaneous, Escorting, Whispering, and even Telephone/Remote Interpreting.
翻訳
944ワード
1プロジェクト
7.263
1 ワード当たり
1:06 PM
Fida Amatullah
Fida Amatullah
場所
インドネシア, Karawang
翻訳
252ワード
2.091
1 ワード当たり
1:06 PM
Ezra Aldi Wibisono
Ezra Aldi Wibisono
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
Providing translation services since 2011, covering translation, editing, proofreading and MTPE. Daily production is around 3,000 words.
翻訳
4.842
1 ワード当たり
Trisna Dewy
Trisna Dewy
場所
インドネシア
自分について
I used to translate various kind of texts and video either for personal needs or for translation agent. I love being a translator. I enjoy doing it and don't want to lose it. So i always try to fulfill the due date so that i can get another job.
翻訳
6.053
1 ワード当たり
1:06 PM
Dalih Sembiring
Dalih Sembiring
場所
インドネシア, Bantul
自分について
With 15 years of experience, I am the only Indonesian to be nominated for a Man Booker International Prize (2016, longlist) for my translation of Man Tiger (Eka Kurniawan, Verso).
翻訳
245ワード
6.053
1 ワード当たり
1:06 PM
Pranasti Kusuma Pertiwi Nusantoro
Pranasti Kusuma Pertiwi Nusantoro
場所
インドネシア, Surakarta
翻訳
321ワード
2.091
1 ワード当たり
Handewi Pramesti
Handewi Pramesti
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I am a freelance interpreter, translator and journalist (producer) for various clients. Working Language : Indonesian, English and French
翻訳
1.871
1 ワード当たり
Ratih Elda Indria Sari
Ratih Elda Indria Sari
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
Detail-oriented English to Bahasa Indonesia and Japanese to Bahasa Indonesia translator offering more than nine years of experience. Excellent listening and communication skills with an organized and systematic approach.
翻訳
521ワード
6.163
1 ワード当たり
1:06 PM
フィルター
1ワードあたりのレート