• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Arif Furqon
Arif Furqon
場所
インドネシア, Malang
自分について
Hello! My name is Arif Furqon. I am a fulltime translator specialising in IT, Technical, and Marketing fields. I am a very dedicated translator and very commited to translation business. What I believe a translation should look like - A translation shouldn’t look like a translation. It should look and read like a similar piece of writing done by a native speaker who knows what they’re doing. Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
518千ワード
186プロジェクト
9.644
1 ワード当たり
6:54 PM
David Wijaya
David Wijaya
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I am full member of The Association of Indonesian Translator (HPI) with more than 10 years of experience on business and legal translation
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
420千ワード
18プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
6:54 PM 最終閲覧:29 時間前
Annisa Syabaniah
Annisa Syabaniah
場所
インドネシア
自分について
My name is Annisa, and I am a native speaker from Indonesia. I'm submitting this project to express my strong desire to be considered for that position. I fully believe I'm qualified to fill the position and make great contributions to encourage the growth of the organization. Thank you.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
22千ワード
10プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
6:54 PM 最終閲覧:4 日前
Andriys Ariesson Harieska Prajas
Andriys Ariesson Harieska Prajas
場所
インドネシア, Malang
自分について
An English (EN) – Indonesian (ID) v.v. professional and certified translator having experiences in completing hundreds translation projects of various fields for 11 years. I have been a certified translator by Association of Indonesian Translators (HPI) for English-Indonesian and Indonesian-English language pairs. I am also a member of Proz Certified PRO Network. I am Willing to improve myself from time to time by learning and working hard, effectively, and efficiently. Translating is my passion. I am ready to give my best to help you get your overwhelming success.
翻訳
76千ワード
1プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
6:54 PM
Aristya Oktriza
Aristya Oktriza
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
Translator for the pairing language English - Indonesian (vice versa) with primary fields Information Technology and any trending category.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
5 810ワード
6プロジェクト
2.192
1 ワード当たり
6:54 PM
Izzuddin Syadid
Izzuddin Syadid
場所
インドネシア
自分について
I am a medical student who has native-level proficiency in English. I currently have translated more than 10000 words
翻訳
11.4千ワード
8.438
1 ワード当たり
Dmitri Lessy
Dmitri Lessy
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I am a professional translator with +20 years of experience in bilingual/localization material and development for the English and Indonesian languages. I worked in the field of Information Technology for +15 years.
翻訳
4 242ワード
1.863
1 ワード当たり
6:54 PM 最終閲覧:3 日前
Wiwit Tabah Santoso
Wiwit Tabah Santoso
場所
インドネシア, Lampung
自分について
I'm a certified translator since 2010 and started my career as translator in around 2000 when I was a university student. I have worked for many clients with various kinds of texts.
翻訳
11.2千ワード
1プロジェクト
7.233
1 ワード当たり
6:54 PM
amrul khan
amrul khan
場所
インドネシア, batam
自分について
I'm Amrul comes from Batam - Indonesia. I would like to work as the part-time/full-time translator English - Indonesia or vice versa Herewith my experiences related to the English language : 1. I had been lived in Malaysia since I was a kid which was surrounded by foreigners. 2. I start with a translator in 2010. 3. I have been joining the English Club in my hometown since 2003. 4. I'm a Freelance guide in my hometown for foreign tourists. 5. I'm an Indonesia native Speaker.
翻訳
2 411ワード
4.274
1 ワード当たり
7:54 PM 最終閲覧:5 日前
Kadek Wahyu Adipratama
Kadek Wahyu Adipratama
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
As someone who has graduated from the master's study in law, I have vast knowledge in various fields of the law ranging from private to public law. During the study, the class mostly using English as a spoken and written language. With such extensive use of English, I thus also collect an extensive number of legal English vocabulary. This study experience shapes the result of my translation works when my supervisor asks me to translate the Power of Attorney and finance agreement (from Indonesian to English) at my current job, in addition to regular tasks like legal review and contract drafting. Aside from the current job, I have the experience to work with a Malaysian-based localization and translation company to translate (from English to Indonesian) Terms and Conditions and other documents for a pre-launched online marketplace based in Malaysia since December 2019.
翻訳
1 632ワード
1.863
1 ワード当たり
6:54 PM
Elizaveta|Moskvina
Elizaveta|Moskvina
場所
ロシア連邦
自分について
Перевожу по будням и в выходные.
翻訳
2 981ワード
3プロジェクト
5.965
1 ワード当たり
2:54 PM
Silmi Ahya
Silmi Ahya
場所
インドネシア
翻訳
1.863
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Suci Anggraeni
Suci Anggraeni
場所
インドネシア
翻訳
1.863
1 ワード当たり
最終閲覧:5 日前
Aulia ul Fitrah Samsuddin
Aulia ul Fitrah Samsuddin
場所
インドネシア
翻訳
6.027
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Radytha Kamarullah
Radytha Kamarullah
場所
インドネシア
自分について
Dear Smartcat, I am a professional translator/subtitler and my mother tongue is Bahasa (Indonesian), the language pair I work with is English <> Indonesian. I started as a self-taught poet and prose writer and onto the education world who taught not only by the formulas but also with logic to reach enduring understandings. In 2013, I found the art of translation to be most captivating and started to take various projects from translating legal documents, transcreating song lyrics, copywriting for a multitude of products to transcribing, subtitling and proofreading for content released on major streaming services. For reference the following is my HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia) profile link: http://sihapei.hpi.or.id/member/profile/HPI-01-16-2074 My Proz profile is as follows: http://www.proz.com/profile/2305189 It would be of my utmost gratitude should I be given a chance to collaborate with you, thus expanding my professional resume. Thank you.
翻訳
584ワード
6.027
1 ワード当たり
6:54 PM
Sayed Ahmad
Sayed Ahmad
場所
インドネシア
翻訳
309ワード
0.219
1 ワード当たり
Endang RK Basuki
Endang RK Basuki
場所
インドネシア
自分について
I’m a freelance translator, proofreader and interpreter for English–Indonesian v.v. based in Jakarta. I provide translation in various topics such as: Politics; Counter terrorism; Business & Management; Legal General; Environmental & Sanitation issues; Forestry issues; Gender & Women issues, Research reports & Journals; Disaster Management and others. I also provide simultaneous; consecutive, whispering and remote interpreting service in a wide range of topics, in events ranging from meetings, workshops and seminars to international conference. I also have seventeen years of experience working at a foreign Embassy in Jakarta, Indonesia. Part of my responsibilities were handling passport clients; handling emergency situation; translate letters, regulations, court orders, certificates, and other government documents. CV with detailed translation and interpreting portfolio will be provided upon request. Please do not hesitate to contact me at: endang.translator@gmail.com
翻訳
276ワード
2.63
1 ワード当たり
Andreas Alfa Beta Gama
Andreas Alfa Beta Gama
場所
インドネシア, Malang
自分について
I am a native speaker of Indonesia. I have more than 7 years of experience in providing translation for a range of clients and industries, I believe with my skill and I can meet your need. I have been translating various subjects either from English to Indonesian or vice versa. I am capable with delivering excellent translation results especially with the tight deadline without sacrificing the quality. The translation tool that I am able to work with, but not limited to the need of required tools. The translation tool are; SDL Trados Studio 2019. The subject that I could work with, but not limited to the new subjects are; Arts/Culture/Literature, IT & Software, Scientific text & document, General text, Healthcare, Education/Pedagogy, Media, Website translation & localization, Marketing & Advertising, Gaming, and Travel/Leisure. My daily capacity is 2500 words/day
翻訳
276ワード
6.816
1 ワード当たり
6:54 PM
Ben Misael
Ben Misael
場所
インドネシア, Yogyakarta
自分について
I am striving for excellence. I am able to work full-time and deliver satisfying results. I am able to utilize all of the tools out there and easily adapt to new technologies. My past work experiences required me to use English on a daily basis
翻訳
4.822
1 ワード当たり
6:54 PM
Herich Gunawan
Herich Gunawan
場所
インドネシア
自分について
More than 16 years' Indonesian translation experience since 2003 during which I have frequently translated lots of technical documents in various fields assigned to me by both national and international customers. You can see my CV to see the list of some (approximately 200) documents that I have translated so far. Email me at herich.translations.2003@gmail.com, or WhatsApp me at +62 812 777 29 499.
翻訳
409ワード
14.466
1 ワード当たり
6:54 PM
Novita Tjhang
Novita Tjhang
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I'm a native speaker of the Indonesian language with 11 years of experience in translating English, Chinese, & Indonesian language pairs. Beginning my career in the translation world as a legal translator to a Chinese-enterprise mining company, I found myself enjoying diverse translation materials coming my way as a freelance translator. Being an avid reader & movie lovers to all three languages I master (English, Chinese, and Indonesian language), helps me to have a deep knowledge of the historical background and modern vocabulary of them, hence being able to localize them in a way to increase the enjoyment of the reader of the target language. I'm blessed with being entrusted to handle subtitling translation projects by 2 global translation companies for Chinese - Indonesian language pair, although I do translates for English-Indonesian language pair often as well. I have a 4-year experience as an in-house lead translator in a game publishing company based in Jakarta.
翻訳
256ワード
4.822
1 ワード当たり
6:54 PM
Tasfan Sadikin
Tasfan Sadikin
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I had expertise in translating the following fields: Baby Apps, Marketing, Food, Energy, Agriculture, Marketing, E-learning module (Code of Conduct, Anti-bribery, Anti-corruption, Insider Trading, Adverse Event, SOP, Conflict of Interest, Anti Fraud, Money Laundering), Medical, Manuals, Food Technology, Biochemistry, Microbiology, History, Science, Games, Children Books, Education, User Manuals, Comic Books, MSDS, Chemistry, and Cooking Recipes. TECHNICAL RELATED EXPERIENCE: I have translated and edited Emirates website, e-learning modules. I had interpreted in more than 100+ events, conferences, and meetings domestically and internationally with wide range of themes: Business, Tourism, Government Policies, IT, Technology, Religious, Motivational Seminar, Network Marketing for NGOs, Development Partners, Companies, and Foundations. I am well-versed with modes of interpretation such as: Consecutive, Simultaneous, Escorting, Whispering, and even Telephone/Remote Interpreting.
翻訳
944ワード
1プロジェクト
7.233
1 ワード当たり
6:54 PM
Fida Amatullah
Fida Amatullah
場所
インドネシア, Karawang
翻訳
252ワード
2.082
1 ワード当たり
6:54 PM
Vidia Selvi
Vidia Selvi
場所
インドネシア, Malang
自分について
I am Indonesian native freelance translator, currently living in East Java, Indonesia, holding degree of English Literature and Linguistics. I have more than 5-years experience in the business. I am a good and hard working person and I am passionate about the work I am working on.
翻訳
188ワード
3.616
1 ワード当たり
6:54 PM
Agung Wijannarko
Agung Wijannarko
翻訳
6.027
1 ワード当たり
6:54 PM
Raditya Krisnha Murti
Raditya Krisnha Murti
場所
インドネシア, Pekalongan
自分について
4 years of immersive translating experience. Formerly worked in UNESCO translation project. Specializing in UI, Legal, Financial, Games, Technical, Automotive, Marketing, NGO, Agriculture translation, and more.
翻訳
6.027
1 ワード当たり
6:54 PM
Trisna Dewy
Trisna Dewy
場所
インドネシア
自分について
I used to translate various kind of texts and video either for personal needs or for translation agent. I love being a translator. I enjoy doing it and don't want to lose it. So i always try to fulfill the due date so that i can get another job.
翻訳
6.027
1 ワード当たり
6:54 PM
Mariyatul Qibtiyah
Mariyatul Qibtiyah
場所
インドネシア, Probolinggo
翻訳
4ワード
1.205
1 ワード当たり
Dalih Sembiring
Dalih Sembiring
場所
インドネシア, Bantul
自分について
With 15 years of experience, I am the only Indonesian to be nominated for a Man Booker International Prize (2016, longlist) for my translation of Man Tiger (Eka Kurniawan, Verso).
翻訳
245ワード
6.027
1 ワード当たり
6:54 PM
Ariz Lisdiantara
Ariz Lisdiantara
場所
インドネシア
翻訳
188ワード
6.027
1 ワード当たり
Famelia S.
Famelia S.
場所
インドネシア
自分について
I have been translating various texts in a proper and understandable way from English to Indonesian and vice versa on several freelance websites, namely: document translation (legal agreements, SOP and certificates), personal translation and general translations (website translation of classified ads, travel, surveys, business, marketing, management, finance, insurance, educational lessons, software and application descriptions, medical questionnaires and various articles). I always go further to provide a quality translation by searching and understanding terms I am not familiar with so that I am able to adapt, re-write and localize the translations well.
翻訳
1 302ワード
4.822
1 ワード当たり
6:54 PM
VINSENSIUS VIKTOR LIMAS
VINSENSIUS VIKTOR LIMAS
場所
台湾, Taipei
自分について
An experienced translator for English <--> Bahasa Indonesia, very fast, always on time, and accurate work
翻訳
588ワード
4.822
1 ワード当たり
7:54 PM
Samuel Kristianto
Samuel Kristianto
場所
マレーシア, Kuala Lumpur
自分について
I have big passion on translation and vast experiences on this industry. Provide the zero mistake is always my motto to provide the translated tasks.
翻訳
14.466
1 ワード当たり
7:54 PM
Mariska Panjaitan
Mariska Panjaitan
場所
インドネシア
翻訳
188ワード
6.027
1 ワード当たり
6:54 PM
peter leonard
peter leonard
場所
インドネシア
自分について
I get bored easily with day to day activity, so I seek for a new challenge for myself regularly. I love doing tasks that I have never done before which might challenge myself to strive or aim higher and to be better in life and work perspectives.
翻訳
446ワード
1.863
1 ワード当たり
6:54 PM
Fakhri Nurrahmadi
Fakhri Nurrahmadi
場所
インドネシア, Depok
自分について
For most of my life, I have lived in various foreign countries. As such, speaking English is a must. I learned the English grammar and phonetics from a very young age, as I was educated in different American standard schools. Since I am a bilingual, I constantly have to translate from English to Indonesian, and vice-versa. I have been tasked with several non-professional jobs since the start of my university days.
翻訳
1 697ワード
4.822
1 ワード当たり
6:54 PM
Nungky Dwi Kusumawardani
Nungky Dwi Kusumawardani
場所
マレーシア, Sepang
自分について
I've working since 2004 in several companies as interpreter, teacher, ground handler, trainer and translator. Book is my life. Travel is my passion.
翻訳
8ワード
1.863
1 ワード当たり
7:54 PM
Ryan Muhammad Fahd
Ryan Muhammad Fahd
場所
インドネシア, DKI Jakarta
自分について
~ 2 years experience translating English - Bahasa Indonesia with Social Sciences ( and cognate disciplines) specialisation. Currently a Master's Degree student at Universitas Indonesia with concentration on Defence Studies.
翻訳
5.041
1 ワード当たり
6:54 PM
Dewantoro Putranto Wibowo
Dewantoro Putranto Wibowo
場所
インドネシア, Surabaya
自分について
I am an experienced freelance translator with a BA in English Language and Literature with over 4 years of service translating documents for various clients in the education industry.
翻訳
249ワード
13.26
1 ワード当たり
6:54 PM
Daniel Santosa
Daniel Santosa
場所
インドネシア
翻訳
9ワード
1.863
1 ワード当たり
Intan Nurjannah
Intan Nurjannah
場所
インドネシア, Indramayu
翻訳
3.945
1 ワード当たり
Hana Hanifah
Hana Hanifah
場所
インドネシア, Tangerang Selatan
翻訳
6.027
1 ワード当たり
6:54 PM
Nurul Azizah
Nurul Azizah
場所
インドネシア, Jakarta
翻訳
464ワード
1.863
1 ワード当たり
6:54 PM
Merry Iskandar
Merry Iskandar
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I am a long time graduate of Secretarial Academy and have passions in the work of translating languages from English and Bahasa Indonesia. I also have keen interests in travel arrangement and many things in my life, I always put it in writing.
翻訳
264ワード
1.863
1 ワード当たり
6:54 PM
Edwin Solahuddin
Edwin Solahuddin
場所
インドネシア, Bogor
翻訳
3.616
1 ワード当たり
6:54 PM
Adhistie Lintang Palavi
Adhistie Lintang Palavi
場所
インドネシア, Yogyakarta
自分について
I am a native Indonesian who earned a BA of English Language and Literature from Universitas Gadjah Mada, one of the best universities in Indonesia.
翻訳
6.027
1 ワード当たり
6:54 PM
Maruf Rifanda
Maruf Rifanda
場所
インドネシア, Malang
自分について
I specialize in translating Education documents as well as Social Science, Linguistics, and attempt to translate various documents.
翻訳
250ワード
1.863
1 ワード当たり
6:54 PM
Muhammad Riandy
Muhammad Riandy
場所
インドネシア, South Tangerang
自分について
I am a passionate person about translation and translation only.
翻訳
197ワード
1.863
1 ワード当たり
Hidayati Maulida Agustini
Hidayati Maulida Agustini
場所
インドネシア
自分について
I had translated since 2017 as freelance. I used to translate journals & abstract for academic purpose.
翻訳
0.658
1 ワード当たり
6:54 PM
NAZHAN KAMAL
NAZHAN KAMAL
場所
インドネシア
自分について
Front to back Hotelier in three continents and now teaching English for high school in Indonesia
翻訳
1.863
1 ワード当たり
6:54 PM
フィルター
1ワードあたりのレート