• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
英語からインドネシア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを雇います。
検索結果の表示順序:
fatchur rochim
fatchur rochim
場所
インドネシア, Batu
自分について
Translation is a form of art. One cannot simply translate sentence by sentence without considering the whole meaning and the tone of the message intended to be delivered. My intention is to help you deliver your message to a wider range of audience without losing the emotion or cultural reference you need to convey. My formal education in a college of foreign languages and letters built the foundation while my experience working in hospitality industry in Bali sharpened my comprehension of English speaker's culture and way of thinking. Last but not least, my working experience in an online media polished my ability to write a compelling story. I work with various CAT tools, yet it's not the tool that delivers a good translation. It's the man behind the gun.
翻訳
849ワード
3プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
9:48 PM
Natalya Rudik
Natalya Rudik
場所
ロシア連邦
自分について
Я свободно владею индонезийским и английским языками. Выполняю переводы как письменно, так и устно.В моей биографии имеется перевод двух индонезийских документальных фильмов на русский, перевод приложения по изучению английского языка, победа в международном конкурсе на знание индонезийского языка Lomba Pidato 2017, последовательный перевод для делегации из Малайзии на переговорах с русской компанией(сентябрь,2018,Москва). Изучала индонезийский на курсах при посольстве Индонезии в РФ(2013-2017 год), имею рекомендательное письмо из посольства.Являлась вольным слушателем в ИСАА МГУ им.Ломоносова, индонезийское отделение(2017-2018 г).В настоящий момент преподаю индонезийский язык в языковой школе в Москве. Большой опыт в локализации сайтов, приложений, осуществление аудиозвонков, проведение вебинаров, перевод и озвучка видео-материалов, песен.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
141千ワード
15プロジェクト
3.563
1 ワード当たり
現在オンライン
David Wijaya
David Wijaya
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I am full member of The Association of Indonesian Translator (HPI) with more than 10 years of experience on business and legal translation
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
420千ワード
18プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
9:48 PM 最終閲覧:25 時間前
Annisa Syabaniah
Annisa Syabaniah
場所
インドネシア
自分について
My name is Annisa, and I am a native speaker from Indonesia. I'm submitting this project to express my strong desire to be considered for that position. I fully believe I'm qualified to fill the position and make great contributions to encourage the growth of the organization. Thank you.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
22千ワード
11プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
9:48 PM 最終閲覧:3 日前
Zein Isa
Zein Isa
場所
インドネシア, Jakarta
翻訳
307千ワード
6プロジェクト
10.848
1 ワード当たり
9:48 PM 現在オンライン
Yudi Hermawan
Yudi Hermawan
場所
インドネシア, Denpasar
自分について
A passionate linguist with background in IT/Computer Science. More than 9 years experience providing translation for English - Indonesian (Bahasa Indonesia) language pair. I have specialized in IT (Project/Website/Mobile Gaming) field. Worked for major companies, providing translation for various products/platforms. I have interest in sports (non-gambling), marketing, business, religion and movies.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
49千ワード
92プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
10:48 PM
Hendra Perbowo
Hendra Perbowo
場所
インドネシア, Bandung
翻訳
52千ワード
1プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
9:48 PM 最終閲覧:4 日前
Andriys Ariesson Harieska Prajas
Andriys Ariesson Harieska Prajas
場所
インドネシア, Malang
自分について
An English (EN) – Indonesian (ID) v.v. professional and certified translator having experiences in completing hundreds translation projects of various fields for 11 years. I have been a certified translator by Association of Indonesian Translators (HPI) for English-Indonesian and Indonesian-English language pairs. I am also a member of Proz Certified PRO Network. I am Willing to improve myself from time to time by learning and working hard, effectively, and efficiently. Translating is my passion. I am ready to give my best to help you get your overwhelming success.
翻訳
76千ワード
1プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
9:48 PM
Zulfa Alfi Inayah
Zulfa Alfi Inayah
場所
インドネシア, Pasuruan
自分について
Dedicated English-Indonesian translator and proofreader, an eye for detail, CAT tools trained, strive for timely and quality translation.
翻訳
10.7千ワード
4.821
1 ワード当たり
9:48 PM 現在オンライン
Aristya Oktriza
Aristya Oktriza
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
Translator for the pairing language English - Indonesian (vice versa) with primary fields Information Technology and any trending category.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
5 810ワード
6プロジェクト
2.191
1 ワード当たり
9:48 PM 最終閲覧:2 時間前
Wiwit Tabah Santoso
Wiwit Tabah Santoso
場所
インドネシア, Lampung
自分について
I'm a certified translator since 2010 and started my career as translator in around 2000 when I was a university student. I have worked for many clients with various kinds of texts.
翻訳
11.2千ワード
1プロジェクト
7.232
1 ワード当たり
9:48 PM
Abdurrahman Shaleh Reliubun
Abdurrahman Shaleh Reliubun
場所
インドネシア, Makassar
自分について
My field of work and specialties are translation and proof-reading. Currently working as a freelance translator at Star Translation Indonesia.
翻訳
21千ワード
3プロジェクト
4.273
1 ワード当たり
10:48 PM
Imam Mustaqim
Imam Mustaqim
場所
インドネシア, Banjarmasin
自分について
Technical Writer veteran with a lot of IT backgrounds
翻訳
116千ワード
1プロジェクト
9.642
1 ワード当たり
10:48 PM
Elizaveta|Moskvina
Elizaveta|Moskvina
場所
ロシア連邦
自分について
Перевожу по будням и в выходные.
翻訳
2 981ワード
3プロジェクト
5.938
1 ワード当たり
5:48 PM
Ridwan Munib Ahmad
Ridwan Munib Ahmad
場所
インドネシア
自分について
I am Graduate from Kanjuruhan University, I am translator
翻訳
1 159ワード
6.027
1 ワード当たり
10:48 PM
Herich Gunawan
Herich Gunawan
場所
インドネシア
自分について
More than 16 years' Indonesian translation experience since 2003 during which I have frequently translated lots of technical documents in various fields assigned to me by both national and international customers. You can see my CV to see the list of some (approximately 200) documents that I have translated so far. Email me at herich.translations.2003@gmail.com, or WhatsApp me at +62 812 777 29 499.
翻訳
409ワード
14.464
1 ワード当たり
9:48 PM 最終閲覧:2 日前
andi rahman
andi rahman
場所
インドネシア, Medan
自分について
I have some experience on teaching english to some Junior High School student (Private Tutor). Most of the time, i help to translate their homework from English to Indonesian, so it would make them easier to work on their homework. If you need a help to translate (maybe you dont have the time) you could hire me :)
翻訳
223ワード
1.863
1 ワード当たり
9:48 PM 最終閲覧:3 時間前
Alya Putri
Alya Putri
場所
インドネシア, Sidoarjo
自分について
5 years of freelance translation (mostly academic journal / hobby articles) and 3 years of subtitling
翻訳
246ワード
1.863
1 ワード当たり
9:48 PM 最終閲覧:3 日前
Setia Rahayu
Setia Rahayu
場所
インドネシア, Purbalingga
自分について
I am English to Indonesian freelance translator based in Indonesia. My fields of expertise are IT(UI, web, and game localization), computers and information sciences, software engineering, games/video games, internet and e-commerce. My daily output is around 1700-2000 words/day and I am available through Monday-Friday, from 8 am - 5 pm (GMT +7, Western Indonesian Time). I am also running multiple CAT tools such as SDL Trados Studio 2019 and memoQ. Translating has become more of a passion than a job to me. I enjoy the constant intellectual challenge it offers. It is an activity where I can make full use of my language potential and skills. I am diligent, active learner, resourceful and quick. I am also a dynamic person, professional oriented, fast learner, love new things and new challenge. And I want to expand my experience in engineering, fashion, technical document, medical, and other fields as well.
翻訳
6.027
1 ワード当たり
9:48 PM 最終閲覧:13 時間前
Sri Hartati Citroprawiro
Sri Hartati Citroprawiro
場所
インドネシア, Tangerang Selatan
自分について
I started working in the translation jobs in 1974. My works include various types of documents from English to Indonesian vise versa, I am an IT professional. I studied from University of California Extension Independent Study Program, Business Administration, majoring in Accounting. The materials that I studied have contributed a lot in my system designing works and my translation jobs. I have translated engineering and economic reports, contract documents, terms of reference, etc. My working experiences include writing and answering business letters, making contacts with local and foreign consultants, preparing materials for meeting (e.g. translating technical papers, etc.), and supervising printing department. Apart from those I did translation of many books and papers concerned with economic and engineering problems, terms of reference, contract and tender documents, helped the engineers prepare engineering proposals in English, and helped people from the financial.
翻訳
3.068
1 ワード当たり
10:48 PM 最終閲覧:31 時間前
Sujanti Djuanda
Sujanti Djuanda
場所
インドネシア
自分について
I am an ISO9001:2008 certified translator/proofreader/editor/reviewer/LQE No. 2563170 by OneHourTranslation.com and a certified Post Editor of Machine Translation by SDL. As a CH-ID, since 2008, I have been working on EN/CH to Indonesian, CH/ID to EN, supported by my Bachelor of Informatics and Computer Technology and experience as a web searcher (since 2009), Chinese teacher-lesson creator from Beginner-Adv (since 2007), English and Learning Chinese writer (since 2005). To make my work accurate and pleasant to read, I will always make an update for new entry meanings/words by checking standard dictionary official websites and doing some web researches. Work is done in various text types (manual, module, etc). Fields include general, legal, business (finance, marketing, etc), technical (IT, engineering, mobile apps, etc), beauty, etc. . I do not accept a project with very tight deadline since it will effect with the accuracy and quality of work.
翻訳
4.383
1 ワード当たり
9:48 PM 最終閲覧:2 日前
Reza Badruzzaman
Reza Badruzzaman
場所
インドネシア, Bandung
自分について
I have around 7 years experience in some translation fields and using CAT-Tools and QA-Tools, such as SDL Trados Studio, MemoQ, MemSource, Wordbee, Smartling, Across, Xbench, etc. My priorities at work are quality and delivery time.
翻訳
3.616
1 ワード当たり
10:48 PM 最終閲覧:2 日前
Rena Lolivier
Rena Lolivier
場所
スイス
翻訳
15.137
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Lutfi Burhananda
Lutfi Burhananda
場所
インドネシア, Malang
自分について
I am a full-time freelance translator. My experiences include general translation, legal translation, website localization, technical translation, web/mobile application translation, game localization and many more. Starting my career in 2015 as a freelance translator, I am a proficient user of many CAT tools ensuring the efficiency and accuracy of my work. I also work using various QA tools and terminology management software to assure the quality of my work.
翻訳
583ワード
6.027
1 ワード当たり
9:48 PM
Sayed Ahmad
Sayed Ahmad
場所
インドネシア
翻訳
309ワード
0.219
1 ワード当たり
Jaya Susanto
Jaya Susanto
場所
インドネシア
自分について
Fast, Accurate and Relaible Translator
翻訳
3.616
1 ワード当たり
9:48 PM
Kurniawan Wisnu Murti
Kurniawan Wisnu Murti
場所
インドネシア, Kabupaten Bandung
自分について
I have been in translation industry since undergoing my university study, but I decided to be a freelance translator in 2019 after 10 years teaching English to primary students.
翻訳
281ワード
4.821
1 ワード当たり
9:48 PM
Vidia Selvi
Vidia Selvi
場所
インドネシア, Malang
自分について
I am Indonesian native freelance translator, currently living in East Java, Indonesia, holding degree of English Literature and Linguistics. I have more than 5-years experience in the business. I am a good and hard working person and I am passionate about the work I am working on.
翻訳
188ワード
3.616
1 ワード当たり
9:48 PM
Ana Zahida
Ana Zahida
場所
インドネシア
自分について
PROFESSIONAL SUMMARY AND OBJECTIVE I am an experienced freelance full time translator with an associate degree in English Linguistics and Literature and a Master Degree in Media and Cultural Studies. I am a junior member of HPI Certified Translator, having a wide range of translation and localization projects since 2009. EXPERTISE AND SPECIALIZATIONS o General Academic o Business, Economics, Finance, Advertising, Marketing, Annual Reports, Banking, Management, o Law, Political, Intellectual Property Contracts, Law (General), Law Enforcement, NGO, Political (General), o Social Sciences Linguistics, Literature, Fiction, Media, Cultural Studies, o Official Documents Birth Certificate, Certificate of Domicile, Death Certificate, Citizenship Certificate, Diploma, Driver's License, Family Register, Incorporation Charter, Identification Card, Marriage Certificate, Nationality Certificate, Official Documents (General), Police Record, CAT TOOL: SDL Trados Studio 2017
翻訳
4.821
1 ワード当たり
9:48 PM
Ezra Aldi Wibisono
Ezra Aldi Wibisono
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
Providing translation services since 2011, covering translation, editing, proofreading and MTPE. Daily production is around 3,000 words.
翻訳
4.821
1 ワード当たり
Trisna Dewy
Trisna Dewy
場所
インドネシア
自分について
I used to translate various kind of texts and video either for personal needs or for translation agent. I love being a translator. I enjoy doing it and don't want to lose it. So i always try to fulfill the due date so that i can get another job.
翻訳
6.027
1 ワード当たり
9:48 PM
Dalih Sembiring
Dalih Sembiring
場所
インドネシア, Bantul
自分について
With 15 years of experience, I am the only Indonesian to be nominated for a Man Booker International Prize (2016, longlist) for my translation of Man Tiger (Eka Kurniawan, Verso).
翻訳
245ワード
6.027
1 ワード当たり
9:48 PM
Ariz Lisdiantara
Ariz Lisdiantara
場所
インドネシア
翻訳
188ワード
6.027
1 ワード当たり
Aurelia Kusumastuti
Aurelia Kusumastuti
場所
ドイツ, Berlin
自分について
I am a computer science student from Indonesia based in Berlin, Germany. I have been speaking English and German since I was four and 14 years old respectively. I have little to no experience, but I am eager to learn. I use English and German extensively in my daily life. I study at a state university, where the program is fully in German. My partner comes from Berlin, so we always communicate in German. I read and write mostly in English, and a lot of my friends here in Berlin don't speak any German, so I communicate with them in English. I also did a student exchange in Wales in 2013.
翻訳
1.863
1 ワード当たり
3:48 PM
VINSENSIUS VIKTOR LIMAS
VINSENSIUS VIKTOR LIMAS
場所
台湾, Taipei
自分について
An experienced translator for English <--> Bahasa Indonesia, very fast, always on time, and accurate work
翻訳
588ワード
4.821
1 ワード当たり
10:48 PM
peter leonard
peter leonard
場所
インドネシア
自分について
I get bored easily with day to day activity, so I seek for a new challenge for myself regularly. I love doing tasks that I have never done before which might challenge myself to strive or aim higher and to be better in life and work perspectives.
翻訳
446ワード
1.863
1 ワード当たり
9:48 PM
Fakhri Nurrahmadi
Fakhri Nurrahmadi
場所
インドネシア, Depok
自分について
For most of my life, I have lived in various foreign countries. As such, speaking English is a must. I learned the English grammar and phonetics from a very young age, as I was educated in different American standard schools. Since I am a bilingual, I constantly have to translate from English to Indonesian, and vice-versa. I have been tasked with several non-professional jobs since the start of my university days.
翻訳
1 697ワード
4.821
1 ワード当たり
9:48 PM
Asti Wijayati
Asti Wijayati
場所
インドネシア
自分について
I have been in translation business for over 9 years as an inhouse translator and Project Manager with experience in translating various documents including IT, business/commerce, technical, legal, general, website, application, gaming, and marketing field. I'm also familiar with CAT tools.
翻訳
6.027
1 ワード当たり
9:48 PM
Mawar Firdausi
Mawar Firdausi
場所
インドネシア, Malang
自分について
I am a professional English-Indonesian translator since 2004. I have translated more than 1 million words.
翻訳
17ワード
7.232
1 ワード当たり
9:48 PM
Edwin Solahuddin
Edwin Solahuddin
場所
インドネシア, Bogor
翻訳
3.616
1 ワード当たり
9:48 PM
zhie b.
zhie b.
場所
インドネシア, Jakarta
翻訳
製品とカタログ
製品とカタログ
1 108ワード
6.684
1 ワード当たり
9:48 PM
Ardya Inderawan
Ardya Inderawan
場所
インドネシア, Bandung
自分について
A native Indonesian Aerospace Engineer with fluent English. Enjoy a good read about anything that adds knowledge, especially scientific ones.
翻訳
1.863
1 ワード当たり
9:48 PM
Dwi Heru Saputro
Dwi Heru Saputro
場所
インドネシア
自分について
Freelancer specialized on mandarin ( simplified ) , English , Indonesian translation and related tasks.
翻訳
317ワード
3.616
1 ワード当たり
9:48 PM
Suma Reswara
Suma Reswara
場所
インドネシア
翻訳
7.232
1 ワード当たり
Andik Mardani
Andik Mardani
場所
インドネシア, Balikpapan
自分について
Love manga/manhua, games and movies. Experienced translator and subtitling.
翻訳
6.027
1 ワード当たり
Muhammad Mulya
Muhammad Mulya
場所
インドネシア, Bandung
自分について
Company Address: Jln Cisitu lama no.45B Coblong Dago Bandung West Java 40135 Indonesia Company Description: Hototogisu, established on 26th August of 2008, is a company currently operating and providing translation and interpreting services from Indonesia to the world. Our mission is to bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world has become the foundation and the philosophy of this company. We combine reliability, flexibility, efficiency, as well as professionalism to deliver affordable yet high quality work with our exceptional Indonesian, Japanese, English, as well as other language native speakers. Company Mission: To bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world. Company Tagline: Credible, affordable, and focused on you. Client list: refer to Company Portfolio Language Offered: English–Indonesian, English–Japanese, Japanese–Indonesian, English–Thai, Standard Chinese (mandarin)–Indonesian, Malay–English, and English–Russian.
翻訳
370ワード
6.027
1 ワード当たり
9:48 PM
Ari Hastuti
Ari Hastuti
場所
インドネシア
翻訳
8.437
1 ワード当たり
Ilya Vdovin
Ilya Vdovin
場所
インドネシア, Yogyakarta
自分について
Skills / Software: Adobe Photoshop Advanced Adobe Indesign Intermediate Adobe Illustrator Intermediate Microsoft Office Advanced Adobe reader Intermediate Abby finereader Intermediate HTML Intermediate CSS Intermediate PDF Intermediate Java Script Basic CAT-tools: Trados Basic MemoQ Basic Déjà Vu Basic Memsource Basic
翻訳
5.479
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート