<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">英語からカンナダ語への翻訳者 (カンナダ語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Krishna Kulkarni
Krishna Kulkarni
場所
インド, Hyderabad
自分について
My services range from simple document to Technical, Medical to UI I am working on various domains such as Agriculture, Medical, Technical, Sales, Advertising, Insurance, Banking, Educational, Legal, Commerce & Economics computer, UI etc. I worked with an enormous diversity of clients, performing PR duties, and developed strong relationships with many of the region's leading publishing houses, writing ad-hoc features covering business, travel, health, sport, art and lifestyle etc. while ensuring clarity and grammatical accuracy.
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
3 レビューに基づく
翻訳
6.172 ワード当たり
503千ワード 17 プロジェクト
10:47 最終閲覧:
12 時間前
Krishna Bhat
Krishna Bhat
場所
インド, Bangalore
自分について
Experience is my strength. Worked for projects in various domain. Having accuracy in IT, Medical, E-learning and Legal, I can even work other various domain. Timely delivery with good quality is my another strength.
翻訳
9.876 ワード当たり
83千ワード 7 プロジェクト
Ravi R S
Ravi R S
場所
インド, Bangalore
自分について
Working as Kannada Linguist with having of 7 years of Localization experience.
翻訳
4.938 ワード当たり
36千ワード 1 プロジェクト
翻訳
6.172 ワード当たり
6 211ワード
JAGADISH SAVANUR
JAGADISH SAVANUR
場所
インド
自分について
My Self Jagadish Savanur, Kannada Translator, Already i informed you in LinkedIn, I registered in your vendor portal very long back, but since from that i continuously putting my effort to get a chance for freelance position. Unfortunately still i am waiting for jobs. I completed almost all the tests, having around seven years experience in this field. Currently working at Lionbridge Technologies as a Lead Linguist for Kannada, handling around 9 linguists, handling below mentioned tasks currently. Team Building Client Engagement Vendor Management Cost Management Quality Management Training & Mentoring Localization Engineering Project Management
翻訳
3.142 ワード当たり
3 024ワード
Satisha.KM satishakmAToutlook.com
Satisha.KM satishakmAToutlook.com
場所
インド, Hassan
自分について
I am a Kannada translator working as a freelancer since last 12 years.
翻訳
6.172 ワード当たり
2 114ワード 4 プロジェクト
翻訳
1.908 ワード当たり
Praveen Souda
Praveen Souda
場所
インド, Bangalore
自分について
A professional translator with a love for languages and a passion for translation.
翻訳
6.172 ワード当たり
Arshad Hussain
Arshad Hussain
場所
アラブ首長国連邦, dubai
自分について
Writing articles to many major kannada magazines and web portals since 2005, two books published
翻訳
1.908 ワード当たり
336ワード
翻訳
1.908 ワード当たり
翻訳
6.172 ワード当たり
翻訳
1.908 ワード当たり
翻訳
2.132 ワード当たり
16ワード
翻訳
6.172 ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格