<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Vedat Demirbas
Vedat Demirbas
場所
トルコ, İzmir
自分について
After working as a freelance translator and editor with Localex, Vedat has joined Localex Team as a project manager for Kurdish translation, localization and interpretation projects. Along with forming and maintaining a team of linguists, his responsibilities include assigning projects to linguists, ensuring that the translations and editors fulfill Localex standards and that the client is provided with high quality translations. Graduated from the Philosophy department of Bogazici University, Vedat grew up as bilingual in Kurdish and Turkish languages, and completed his studies in English. During his studies, he worked as freelance translator in the fields of Political Journalism, Social Sciences, Health Sciences, Literature and Technology. His main target in his career is to contribute to forming a standardized version of Kurdish language especially in the areas of Information Technologies and enabling experts to translate into Kurdish more accurately and comprehensively. In this
翻訳
26.492
ワード当たり
6 444ワード 2 プロジェクト
翻訳
5.971
ワード当たり
2 363ワード 1 プロジェクト
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
13.246
ワード当たり
1 679ワード 1 プロジェクト
Yasin Alkan
Yasin Alkan
場所
トルコ, istanbul
自分について
I do professional Kurdish, Turkish and English translation.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
26.492
ワード当たり
1 218ワード 2 プロジェクト
最終閲覧:
4 日前
Alan Dawud
Alan Dawud
自分について
I am a native Kurdish speaker «Kurmanji», and experienced in English. I have more than 11 years of experience, translated more than 3 million words in English - Kurdish pairs, hundreds of texts and different documents. I have published more than: 500 translated articles in Kurdish newspapers Five books translated from English to Kurdish.
翻訳
1.846
ワード当たり
1 423ワード
100%
品質
100%
時間管理
2 レビューに基づく
翻訳
26.492
ワード当たり
2 813ワード 2 プロジェクト
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
0.33
ワード当たり
2 146ワード 1 プロジェクト
翻訳
0.109
ワード当たり
18ワード 1 プロジェクト
Sinan Gultekin
Sinan Gultekin
場所
トルコ, şırnak
自分について
boğaziçi türk dili ve edebiyatını okudum. İsveç'te erasmus yaptım. Mezun olduktan sonra bir yıl dersanede öğretmenlik yaptım. Daha sonra MEB'de kadrolu öğretmenliğe başladım. Hala aynı görevi yapmaktayım. Kürt dili ve kültürü üzerinde tezsiz ve tezli yüksek lisans yaptım. Dilbilim sertifikam var. Kürtçe bir dergide çevirmen ve yazar olarak gçrev yapmaktayım.
翻訳
0.33
ワード当たり
翻訳
11.942
ワード当たり
3 プロジェクト
Hezha Hassan
Hezha Hassan
場所
イラク
自分について
I am a translator. I translated almost three books. I am a college student. I study English language and literature. Translation is my hobby.
翻訳
9.553
ワード当たり
6ワード
翻訳
5.971
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語