<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
96%
品質
96%
時間管理
10 レビュー基準
翻訳
5.871
ワード当たり
177千ワード 52 プロジェクト
01:25 最終閲覧:
26時間前
Liutauras Bartasius
Liutauras Bartasius
場所
リトアニア, Klaipeda
自分について
I work as a freelance translator since 1997. Most of my experience is in technical translations, including IT, telecommunications, automotive, medical equipment, press/printing equipment products, marketing materials, training guides, etc. for companies such as Microsoft, IBM, HP, Sony, Motorola, Ericsson, Nokia, Olympus, Siemens, Oracle, etc. My experience also includes positions such as QA specialist for MILS (Microsoft International Language Service), terminologist for MILS, hardware tester, translator evaluations for many of my clients.
100%
品質
100%
時間管理
3 レビュー基準
翻訳
9.331
ワード当たり
21千ワード 92 プロジェクト
01:25 最終閲覧:
7時間前
翻訳
9.331
ワード当たり
130千ワード 257 プロジェクト
最終閲覧:
6 日前
翻訳
5.069
ワード当たり
56千ワード 2 プロジェクト
最終閲覧:
6時間前
Julius Valkiunas
Julius Valkiunas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
I am a Lithuanian native speaker providing EN>LT and LT>EN translations. Working as a full-time freelance translator since May 2013. Experience in translating IT, marketing, technical texts, also movies and animation series. Let’s get in touch!
翻訳
5.871
ワード当たり
308千ワード 2 プロジェクト
最終閲覧:
4時間前
翻訳
6.336
ワード当たり
20千ワード 3 プロジェクト
翻訳
2.268
ワード当たり
11千ワード
最終閲覧:
11時間前
翻訳
6.336
ワード当たり
1 238ワード
翻訳
6.336
ワード当たり
最終閲覧:
5 日前
Erika Cikotaite
Erika Cikotaite
場所
リトアニア, Kaunas
自分について
I'm currently studying translation of technical language in the university.
翻訳
1.958
ワード当たり
188ワード
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語