<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
97%
品質
97%
時間管理
22 レビューに基づく
翻訳
5.297
ワード当たり
244千ワード 115 プロジェクト
04:34 最終閲覧:
32 時間前
Karolina Petkuviene
Karolina Petkuviene
場所
リトアニア, Šiauliai
自分について
A multi-skilled, reliable and talented translator with 17 years experience providing optimal translation, proofreading, editing and revision support to many translating agencies. Excellent interpersonal skills, collaboration across countries and time zones. Passionate about languages and linguistics.
100%
品質
100%
時間管理
7 レビューに基づく
翻訳
6.621
ワード当たり
11.4千ワード 22 プロジェクト
04:34 最終閲覧:
32 時間前
Monika Voinic
Monika Voinic
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
翻訳
9.27
ワード当たり
89千ワード
04:34 最終閲覧:
15 時間前
Liutauras Bartasius
Liutauras Bartasius
場所
リトアニア, Klaipeda
自分について
I work as a freelance translator since 1997. Most of my experience is in technical translations, including IT, telecommunications, automotive, medical equipment, press/printing equipment products, marketing materials, training guides, etc. for companies such as Microsoft, IBM, HP, Sony, Motorola, Ericsson, Nokia, Olympus, Siemens, Oracle, etc. My experience also includes positions such as QA specialist for MILS (Microsoft International Language Service), terminologist for MILS, hardware tester, translator evaluations for many of my clients.
100%
品質
100%
時間管理
48 レビューに基づく
翻訳
8.668
ワード当たり
78千ワード 179 プロジェクト
04:34 現在オンライン
Marija Grineviciute
Marija Grineviciute
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
I am a translator in a corporate department mainly translating financial statements, and I also work as a freelancer specialising in general and IT fields.
翻訳
5.942
ワード当たり
31千ワード 5 プロジェクト
04:34 最終閲覧:
10 時間前
Julius Valkiunas
Julius Valkiunas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
I am a Lithuanian native speaker providing EN>LT and LT>EN translations. Working as a full-time freelance translator since May 2013. Experience in translating IT, marketing, technical texts, also movies and animation series. Let’s get in touch!
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
7.946
ワード当たり
760千ワード 4 プロジェクト
最終閲覧:
11 時間前
翻訳
5.297
ワード当たり
34千ワード 3 プロジェクト
最終閲覧:
3 日前
Dziuginta Spalbar
Dziuginta Spalbar
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Translator, proofreader, verifier, editor
翻訳
6.621
ワード当たり
7 003ワード 2 プロジェクト
翻訳
8.751
ワード当たり
136千ワード 260 プロジェクト
Kestutis Ivanauskas
Kestutis Ivanauskas
場所
リトアニア, Prienai
自分について
Experienced Freelance Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados (Trados 2017 Level 1 certification) as well as other CAT tools and Linguistics. Strong information technology professional with a Master’s Degree focused in Translation and Localization of Technical Texts from Kaunas University of Technology.
翻訳
5.942
ワード当たり
3 536ワード
Kestutis Reimeris
Kestutis Reimeris
場所
リトアニア
自分について
I'm a mechanical / biomechanical engineer with a huge experience in the fields of electronics / mechanics / automation systems, plumbing & heating systems and civil & industrial construction.
翻訳
5.942
ワード当たり
734ワード 2 プロジェクト
03:34 最終閲覧:
2 日前
Samanta Jonauskyte
Samanta Jonauskyte
場所
リトアニア, Mazeikiai
自分について
I have been working as a translator since 2017, I have done a variety of projects, including translating books.
翻訳
2.377
ワード当たり
692ワード 2 プロジェクト
04:34 最終閲覧:
30 時間前
Saule Kavaliauskaite
Saule Kavaliauskaite
場所
中国, Ordos
自分について
As a language specialist, I aspire to provide high-quality translations in the field of information technology. I am deeply passionate about tech and language-related projects and I mainly specialize in English-Lithuanian, Lithuanian-English translations. My central scope of interest is software and hardware translation.
翻訳
41.594
ワード当たり
最終閲覧:
7 日前
Ieva Cecetiene
Ieva Cecetiene
場所
リトアニア, Alytus
自分について
I am an English-Lithuanian translator with 5-year experience in translation. In June 2017, I received my Master's degree (Cum Laude) in English Linguistics and since 2014 I have been working as a translator for various translation agencies.
翻訳
4.754
ワード当たり
翻訳
9.27
ワード当たり
1 919ワード 1 プロジェクト
翻訳
1.837
ワード当たり
509ワード
Arturas Knopkus
Arturas Knopkus
場所
リトアニア
自分について
I work as a translator of technical documents, manuals, contracts. I also work with SDL Trados.
翻訳
5.942
ワード当たり
75ワード 2 プロジェクト
Vilma Kacerauskiene
Vilma Kacerauskiene
場所
リトアニア, Kaunas
自分について
Extensive experience in various business subjects. Responsible approach. Complete dedication to the final result.
翻訳
5.942
ワード当たり
Rita Komolova
Rita Komolova
場所
リトアニア, Lithuania
自分について
I have 19 of experience.
翻訳
3.565
ワード当たり
翻訳
5.942
ワード当たり
7 733ワード
翻訳
6.14
ワード当たり
4 257ワード
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻訳
6.621
ワード当たり
892ワード
翻訳
8.751
ワード当たり
8 564ワード 2 プロジェクト
翻訳
3.973
ワード当たり
13.2千ワード
翻訳
1.404
ワード当たり
80%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
4.754
ワード当たり
179千ワード 12 プロジェクト
最終閲覧:
9 時間前
翻訳
8.751
ワード当たり
9 519ワード 75 プロジェクト
Justina Petkeviciute
Justina Petkeviciute
場所
リトアニア, Kaunas
自分について
EN: Currently I am a translation student. I have recently started translating professionaly. The most occuring genre I have translated is medicinal equipment. I have overall score 7.0 in IELTS which indicates that my English level is C1. LT : Esu vertimo studentė. Neseniai pradėjau versti profesionaliai. Dažniausiai pasitaikanti sritis, iš kurios tekę versti, yra medicininiai prietaisai.
翻訳
2.161
ワード当たり
618ワード
翻訳
4.754
ワード当たり
904ワード 2 プロジェクト
翻訳
6.621
ワード当たり
233ワード
翻訳
5.942
ワード当たり
1 238ワード
Diana Une
Diana Une
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
I am a lawyer for 24 years and also a freelance translator for more than 10 years.
翻訳
6.621
ワード当たり
翻訳
1.837
ワード当たり
翻訳
5.402
ワード当たり
Jurgis Seckus
Jurgis Seckus
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Freelance translator
翻訳
7.779
ワード当たり
15.2千ワード 1 プロジェクト
Sarunas Nemeiksis
Sarunas Nemeiksis
場所
リトアニア, Siauliai
自分について
I am a native Lithuanian speaker who is also fluent in English. I am a very fast typer and I rate my writing skills very high so you can expect me to make no grammar, punctuation, spelling errors :)
翻訳
1.837
ワード当たり
翻訳
1.837
ワード当たり
翻訳
7.563
ワード当たり
5 プロジェクト
翻訳
6.266
ワード当たり
8 プロジェクト
翻訳
5.942
ワード当たり
翻訳
8.319
ワード当たり
Saule Liungman
Saule Liungman
場所
イタリア, Bologna
自分について
I started my professional career in 1996 in Sweden, working as a freelance translator (English-Lithuanian, Swedish-Lithuanian) for law firms, courts, police, local councils, health services, during international conferences, for both private and public clients. I moved to Italy 2001 and continued translating part-time and also added italian to my working languages. From 2010 I translate full time from English, Swedish and Italian into Lithuanian. Main fields of translation: travel, tourism, marketing, retail, fashion, design, e-commerce, healthcare, education, legal, food, websites. I have academic studies in languages and fashion design.
翻訳
9.507
ワード当たり
Ignas Mikoliunas
Ignas Mikoliunas
場所
イギリス連合王国, City of kingston upon hull
自分について
I'm a very methodical and detail oriented person with great time keeping skills
翻訳
4.213
ワード当たり
翻訳
6.266
ワード当たり
58 プロジェクト
翻訳
5.942
ワード当たり
187ワード
翻訳
6.266
ワード当たり
1 プロジェクト
翻訳
4.97
ワード当たり
翻訳
5.942
ワード当たり
翻訳
5.942
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語