<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease?back=%2Fmarketplace%2Fenglish-lithuanian-translation%2F" /> <style type="text/css"> body { display: none; } </style>
検索結果の表示順序
97%
品質
97%
時間管理
7 レビュー基準
翻訳
5.925
ワード当たり
154千ワード 46 プロジェクト
20:05 最終閲覧:
2 日前
Liutauras Bartasius
Liutauras Bartasius
場所
リトアニア, Klaipeda
自分について
I work as a freelance translator since 1997. Most of my experience is in technical translations, including IT, telecommunications, automotive, medical equipment, press/printing equipment products, marketing materials, training guides, etc. for companies such as Microsoft, IBM, HP, Sony, Motorola, Ericsson, Nokia, Olympus, Siemens, Oracle, etc. My experience also includes positions such as QA specialist for MILS (Microsoft International Language Service), terminologist for MILS, hardware tester, translator evaluations for many of my clients.
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
9.342
ワード当たり
17.1千ワード 29 プロジェクト
20:05 最終閲覧:
4時間前
翻訳
9.342
ワード当たり
117千ワード 244 プロジェクト
Julius Valkiunas
Julius Valkiunas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
I am a Lithuanian native speaker providing EN>LT and LT>EN translations. Working as a full-time freelance translator since May 2013. Experience in translating IT, marketing, technical texts, also movies and animation series. Let’s get in touch!
翻訳
5.925
ワード当たり
190千ワード 2 プロジェクト
最終閲覧:
7時間前
翻訳
5.075
ワード当たり
22千ワード 2 プロジェクト
現在オンライン
Monika Voinic
Monika Voinic
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
翻訳
10.369
ワード当たり
41千ワード
20:05 現在オンライン
翻訳
9.342
ワード当たり
8 510ワード 1 プロジェクト
04:05 最終閲覧:
5時間前
翻訳
6.344
ワード当たり
604ワード 1 プロジェクト
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語