My native languages are Macedonian, as well as Greek. My third working language is English.
I have a strong command of all three working languages and I use them on a daily basis. My main goal is to provide you an accurate translation of the meaning of the source text, meanwhile obtaining all the industry quality standards. Special attention is given to client confidentiality, timely response and delivery deadlines.
An alumnus of the Peoples’ Friendship University of Russia, majoring in History and Theory of Journalism. Although a native of the Republic of Macedonia, where I had completed my elementary and secondary education, even spent some considerable time studying Philosophy, I had undertaken the journey of acquainting myself with the Russian language, culture, and mentality by winning a scholarship from the Russian Ministry of Education. Following a 7-year stay in Russia, in which I had mastered not only the language but also value of living, working and having amicable friendships with people from various cultures and backgrounds. I also spent a semester studying Communication and Translations as an exchange student at the Vrije Universiteit Brussel. Following my graduation in 2015, I had received a second scholarship from the Saint-Petersburg State University to study the Theories of International Relations and Foreign-Policy Analysis.
Aside from my academic involvements, my work experience consists of translating to and from Russian, English, and Macedonian, as well as teaching Russian and English. as well as to providing linguistic assistance to companies and institutions, who needed aid with their Russian partners. The Macedonian-Russian chamber of commerce often required my skills in their biannual expo exhibitions of Macedonian companies trying to enter the Russian market as a translator and an assistant in reaching agreements.
Besides my native Macedonian, although I am proficient in English, Serbo-Croatian and Russian, have a basic understanding of Turkish, French and Spanish and other Slavic languages.
To further acquaint you with myself, my interests include psychology, philosophy, philology, oriental culture, non-fiction literature, web-development and marketing, production technology to name a few. I am constantly improving myself by acquiring new knowledge, I have no difficulties in absorbing new information, I adapt fairly well and attain linguistic skills exceptionally swiftly. Furthermore, I am deeply motivated and reasonably energetic.
Certified translator: DE > EN, DE > MK, EN <> MK with bachelor's degree in translation.
I am very motivated when it comes to working with translations. You can expect accuracy and dedication when working with me.
I have an ability to create positive relationship in multicultural environment and I am easily adaptable to team work as well as experienced for making abstracts of texts and specific descriptions of political and social events.
I am a freelance translator and conference interpreter with 23 years of working experience in the following fields of expertise: law, economy, business, marketing, medicine, pharmacy, IT (software localization), telecommunications, web localization, technical translations (user manuals), education, VET education, politics, EU, WTO, USAID, mining, energy, environment etc.
I worked for more than 15 years as an in-house translator of donor funded projects in Macedonia, such as: USAID/Macedonia, CRS/Macedonia, EU Commission Projects, World Bank etc.
Via web platforms such as Proz.com, I have established successful long-term collaboration with a large number of agencies and clients throughout the world.
10+ years of experience as a freelance translator from Macedonian to English and vice versa; Sworn court translator for the English language – Credentials by the Macedonian Ministry of Justice.
High level of knowledge about:
• Computer technology/Hardware/Software
• Electronics/Home appliances
• Medical & Pharmaceuticals
10+ years of active translation experience, translation and proofreading in various domains: medicine, agriculture, automotive industry, law and law-related documents, economy, EU regulatives, etc. I am also a certified (official) court translator (supplied with official stamp/seal).