• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Pradeep Anakkoodu
Pradeep Anakkoodu
場所
インド
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
62千ワード
9プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
Chellaiah Samynathan
Chellaiah Samynathan
場所
インド
自分について
Have done more than 2 million words in English to Tamil, telugu, Kannada, Hindi, Malayalam and other Indian languages, Also I can help you for Desktop Publishing, I will handle InDesign, Illustrator, Photoshop, MS word, Powerpoint, SDL Trados
翻訳
100千ワード
20プロジェクト
2.424
1 ワード当たり
2:16 AM
Ambily Rajesh
Ambily Rajesh
場所
インド
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
230千ワード
4プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
最終閲覧:5 日前
Indu Pradeep
Indu Pradeep
場所
インド
自分について
I am a freelance translator English Malayalam pair. Have worked with many agencies and have completed translating a large amount of data.
翻訳
43千ワード
2.424
1 ワード当たり
2:16 AM 最終閲覧:4 日前
VIJI JOSEPH
VIJI JOSEPH
場所
インド
自分について
I am working as a professional translator and editor in English to Malayalam pair since 2010. I have translated more than 2 million words in areas as diverse as Literature, IT, Medical, Legal Documents, E learning, Business and advertisments & Sub titling jobs.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
8 336ワード
8プロジェクト
4.848
1 ワード当たり
2:16 AM
SAVITHA NADESAN
SAVITHA NADESAN
場所
インド
翻訳
20千ワード
1プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
John Kurian
John Kurian
場所
インド
翻訳
80%品質
12 レビューに基づく
7 954ワード
4プロジェクト
6.06
1 ワード当たり
joethypil
joethypil
場所
インド
自分について
I am freelance journalist-cum-translator with over 30 years of experience . With good command in English and Malayalam, and a natural flavour for writing I can handle all types of linguistic works with ease.
翻訳
6 992ワード
4プロジェクト
6.06
1 ワード当たり
2:16 AM
Serene Kuruvilla
Serene Kuruvilla
場所
インド, Kottayam
翻訳
8 503ワード
1.653
1 ワード当たり
2:16 AM
Kailas Dath
Kailas Dath
場所
インド, Kannur
自分について
I'm a native Malayalam translator, Linguaphile from early childhood. Re-discovering the passion for languages led to a career change. As part of that, I have done research in Indian languages and written several papers. Passionate multilingual translator with 4 years’ experience in the language pairs English-Malayalam, English-Sanskrit and English-Hindi. Successfully translated many complete projects, ranging from documents to books.
翻訳
2 720ワード
5.179
1 ワード当たり
2:16 AM
Venu Gopal
Venu Gopal
場所
インド, Chennai
自分について
This is Venugopal, a professional, native Malayalam translator living in Chennai, South part of India.
翻訳
2 526ワード
2プロジェクト
6.06
1 ワード当たり
2:16 AM
Santhosh Thottunkal
Santhosh Thottunkal
場所
インド, Cochin
自分について
I'm into translation, proofreading, transcribing, and subtitling.
翻訳
1 560ワード
1プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
2:16 AM
Sangita Jadhav
Sangita Jadhav
場所
インド, Mumbai
自分について
We are a team of professional with Localization background. We provide services in field of Indic language translation, Desktop Publishing, CAT tool engineering.
翻訳
898ワード
8.484
1 ワード当たり
2:16 AM
Sonnet Kuruvilla
Sonnet Kuruvilla
場所
インド, Kottayam
翻訳
58ワード
1プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
Abdul Salam Ahammed
Abdul Salam Ahammed
場所
アラブ首長国連邦, Abu Dhabi
翻訳
1.873
1 ワード当たり
12:46 AM
DEESO Manjila
DEESO Manjila
場所
インド, Secunderabad
自分について
Focusing on what the original writer meant and what reader's sensibilities would be - this balancing is used by me to blend the quality of translation, rather than stressing on literal meaning of words only - these are my strengths in translation. Genuine sources for difficult word translations are always honestly specified in a special note than the work Document. Both English to Malayalam and Malayalam to English are done with equal poise. i consider myself as dependable with a score of 8 in a scale of 1 to 10.
翻訳
437ワード
6.06
1 ワード当たり
2:16 AM
Dr. MSB Nayar
Dr. MSB Nayar
翻訳
6.06
1 ワード当たり
2:16 AM
TOHAMY Khalid
TOHAMY Khalid
場所
エジプト
自分について
Translator since 1997
翻訳
10.908
1 ワード当たり
10:46 PM
Mothy Vijayan
Mothy Vijayan
場所
インド, ernakulam
自分について
i am a data entry operator working in 3 years of experience and i am working in translation jobs in online ... work done in very efficiently .and responsibly
翻訳
159ワード
1.983
1 ワード当たり
2:16 AM
muhammad ishaq
muhammad ishaq
翻訳
6.06
1 ワード当たり
1:46 AM
Girija Sukumaran
Girija Sukumaran
場所
インド
翻訳
2 393ワード
1.212
1 ワード当たり
Bogdan White
Bogdan White
場所
ロシア連邦
自分について
Professional interpreter with a large language base and rich work experience.
翻訳
18.9千ワード
2プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
10:46 PM
Ibrahim S
Ibrahim S
場所
インド, Madurai
自分について
Hello, I am interested to work with you company. I give out good accuracy, Time management, quality. Then I know Tamil, English, Hindi,Malayalam,Telugu languages. I have experienced in translation, transcription, proofreading, subtitle, audio and video transcription. I am already having four years experienced in this field. I am able to work 48 hours per week.
翻訳
188ワード
1.873
1 ワード当たり
2:16 AM
Rahul Mehra
Rahul Mehra
場所
インド, New Delhi
自分について
Hello I am Rahul Mehra writing this mail as a business proposal to offer Subtitling, Translation, voice over & content services. Here I have shared a small snapshot of my profile, please check and let me know how we can proceed further in this regard. I am having a team of experienced experts who work on video contents in movies, television shows, documentaries, e-learning content, dialogues, or commentary in the film's advertisements & manual's for almost every domain. Our team provide services in more than 70 languages and assures that they are error free. Here are few services that I can offer you: · Localization, and testing any digital content · Closed captioning and Audio descriptions · Auditing and reviewing subtitles for errors · Voice Over · Dubbing I have already worked for many of the international well-known clients in multiple projects. I have already worked for many international clients. Rahul
翻訳
5.509
1 ワード当たり
2:16 AM
Priya C Shankar
Priya C Shankar
場所
インド, Thrissur
自分について
Hi, I do translations, English to Malayalam and vice versa and Hindi to Malayalam/ English. I do transcription, article/content writing, rewriting,data entry and internet research. I can do video subtitling including spotting (adding time stamps). As a Photoshop artist I specialize in old photo restoration. My education qualification is B.Tech, but these all have been my profession for last 9 years as I enjoy it and it gives me flexibility to spend time with my family. That's all about me, Thanks.
翻訳
12.121
1 ワード当たり
2:16 AM
Avantika Renjan
Avantika Renjan
場所
インド
翻訳
3.526
1 ワード当たり
Anand Rao
Anand Rao
場所
インド, Damoh
自分について
i am working as a freelance translator. English, Hindi, Malayalam - English, Malayalam - Hindi, English - Tamil, Tamil to Hindi visa versa.
翻訳
4 186ワード
12プロジェクト
60.603
1 ワード当たり
2:16 AM
Nijas Jewel
Nijas Jewel
翻訳
9ワード
1.873
1 ワード当たり
M Raman Pillai
M Raman Pillai
場所
インド
自分について
I am a science graduate, a post graduate in social science and a management diploma holder having experience in the field of industry, business, teaching, management education and entrepreneurial development. I have did some translation work for technical manual of automobile workshop.
翻訳
1.873
1 ワード当たり
2:16 AM
Mireia San Jose Asian Absolute Ltd.
Mireia San Jose Asian Absolute Ltd.
翻訳
6.06
1 ワード当たり
10:46 PM
sundar das
sundar das
翻訳
16ワード
1.873
1 ワード当たり
Aparna M
Aparna M
場所
インド
自分について
Qualifications: 1. MCJ (Master of Communication and Journalism) from Kannur University 2. MPA (Master of Public Administration) from IGNOU 3. B Com from Calicut University Experience: Worked as a Reporter in ‘The Pioneer’ @ Kochi Worked @ KINFRA, Calicut as Content writer Other experiences: Translated contents for academic projects/Texts Translated web contents Published articles on social, political, business, cultural arena; articles on films, literary works Content writing and business writing experience for different websites Written blogs, edited contents for various websites. Prepared lab journals using PTI services, scripted and directed a documentary etc Now working as a freelancer
翻訳
9ワード
1.873
1 ワード当たり
2:16 AM
Nisha Pillai
Nisha Pillai
翻訳
1.873
1 ワード当たり
kumar satheesh
kumar satheesh
翻訳
6.06
1 ワード当たり
2:16 AM
Jeejo John K
Jeejo John K
翻訳
6.06
1 ワード当たり
2:16 AM
Dev Aswin
Dev Aswin
翻訳
6.06
1 ワード当たり
2:16 AM
Koruthu Sneha
Koruthu Sneha
翻訳
6.06
1 ワード当たり
2:16 AM
フィルター
1ワードあたりのレート