英語からマラーティー語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
93%品質
93%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
132千ワード
37プロジェクト
1.831
1 ワード当たり
6:18 PM 最終閲覧:17 分前
Mugdha Ghate
Mugdha Ghate
場所
インド, Ghaziabad
自分について
I’m a certified Translator, Editor, Transcriber, Subtitler as well as certified software tester. Till date I’ve translated more than 1 million words in various domains/subjects. More than 20 leading Language Service Providers and organizations trust me for my services on regular basis. Experience: 10+ years My mother tongue: Marathi Language pairs I work with: ENG<>MAR; GER>ENG; HIN>ENG I can work in following Domains/Subjects: Technical, IT, Medical, Education, Insurance, Legal, General etc. Well versed with CAT tools such as: Trados, Across, Wordfast Pro, Passolo, Memsource etc. My daily output is: ~3000 I’m available full-time; from 9 AM to 6 PM You can expect reliable translation and service at reasonable fees. To know more about me I’d request you to refer my resume, attached herewith. Should you need more info feel free to write/ring me. I would be more than happy to work with you. Looking forward.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
93千ワード
22プロジェクト
10.446
1 ワード当たり
6:18 PM
Dr Ketki I
Dr Ketki I
場所
インド, Pune
自分について
* Freelancer, Multitalented, Gem of Speaker & Languages with the heart of Queen Of Hearts :) * Medical Professional, Author of few Ebooks(Eng,Hindi,Marathi), * Services: (Translations/Transcreations/Transliteration/Proofreading-Editing) + VO [EN,MAR,HI,DE(German)] ; phonetic VO(Bengali, Punjabii,Mayan) + Subtitling (EN<>MAR) * Domains: All/Medical/Gaming/Literature/IT/Certificates/Legal/Pharma/Marketing/Spiritual * CAT TOOLS: Trados/Smartcat/MemoQ I am Success. Feel free to ping my skype (greenaapples) or Live chat here. Thanks.
翻訳
51千ワード
3プロジェクト
7.107
1 ワード当たり
6:18 PM 最終閲覧:3 時間前
HARSHA LAD
HARSHA LAD
場所
インド
自分について
I
翻訳
50千ワード
2プロジェクト
5.923
1 ワード当たり
6:18 PM 最終閲覧:15 分前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi,  
翻訳
5.923
1 ワード当たり
最終閲覧:4 時間前
場所
インド
自分について
I am master degree holder with 17 years experience of translation, transcription, subtitling, voice over and DTP
翻訳
5.923
1 ワード当たり
6:18 PM 最終閲覧:2 日前
Babu Gandhare
Babu Gandhare
場所
インド, Chandrapur
自分について
I have worked as a Translator, Checker, and Proofreader for more than seven years. I worked on different projects. Providing high quality translation without spelling mistakes and grammatical errors is of utmost importance to me.
翻訳
188ワード
2.154
1 ワード当たり
6:18 PM
Bharti Waikar
Bharti Waikar
場所
インド, Mumbai
自分について
A freelance translator, native Marathi speaker, able to translate any document from english to marathi and hindi and vice versa. Also can do proofreading, editing, transcription
翻訳
188ワード
1.831
1 ワード当たり
6:18 PM
Aniruddha Potdar
Aniruddha Potdar
場所
インド, Indore
自分について
• Translator, Subtitler & Screenwriter, I love to toggle between roles and traverse in various fields. • A deep interest in varied fields helps to offer and efficiently execute my services for diverse objectives including subtitles, Marketing & PR material, Books & Journals, In-house publications, Business manuals, online articles, Literary works, Education tools and Cultural projects. • Consistently relied upon for timely, value-added translations. • Preferred for simultaneously executing an assignment in both languages – Marathi & Hindi. • Equally efficient in audio-visual, online and print media. Adaptable to hardcore commercial, business (general) as well as ‘authentic’ content.
翻訳
4.2
1 ワード当たり
6:18 PM
Amruta Kulkarni
Amruta Kulkarni
場所
インド, Pune
自分について
I am a language expert and academician. I am working as a qualified translator since 7+ years. I hve translated 4+ plus words so far.
翻訳
1.831
1 ワード当たり
6:18 PM
フィルター
1ワードあたりのレート