• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Luya Gantumur
Luya Gantumur
場所
モンゴリア, Ulaanbaatar
自分について
Enthusiastic, Hardworking,
翻訳
20千ワード
8.485
1 ワード当たり
最終閲覧:9 時間前
Buyannemekh Chimeddorj
Buyannemekh Chimeddorj
場所
モンゴリア, Ulaanbaatar
自分について
I am a freelance translator based in Ulaanbaatar, Mongolia with over 20 years of translation and review experience in language pairs English <> Mongolian and Russian <> Mongolian
翻訳
41千ワード
1プロジェクト
6.061
1 ワード当たり
1:59 AM
Davaa Saraa
Davaa Saraa
場所
モンゴリア, Ulaanbaatar
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
9 356ワード
5プロジェクト
6.061
1 ワード当たり
1:59 AM
Altka MNG
Altka MNG
場所
モンゴリア, Ulaanbaatar
自分について
My name is ALTANBAYAR Aldar, an English-Mongolian translator based in Ulaanbaatar, Mongolia. I have been working as translator since 2009 regularly.
翻訳
15.9千ワード
1プロジェクト
9.697
1 ワード当たり
1:59 AM
Bolortuya Dashvaanjil
Bolortuya Dashvaanjil
場所
モンゴリア, Ulaanbaatar
自分について
Extremely knowledgeable Translator with a strong command over English/Mongolian (read/write/speak) and 11 years’ hands-on experience with multinational clients. • Well versed in providing system-wide foreign language translation services in order to facilitate communication • Able to adhere to interpretation standards and conforming to code of ethics • Hands on experience in providing both written and oral translation and interpretation services between parties
翻訳
12.2千ワード
5.51
1 ワード当たり
1:59 AM
Tsegmed Jargalsaikhkan
Tsegmed Jargalsaikhkan
場所
モンゴリア, Ulaanbaatar
自分について
Fast learner, responsible, love to face challenges
翻訳
197ワード
8.485
1 ワード当たり
1:59 AM 最終閲覧:3 日前
Bolortuya Batbayar
Bolortuya Batbayar
場所
モンゴリア
自分について
Attentive translator with 19 years of experience and excellent communication skills Organized and driven with the innate ability to stay on task
翻訳
12.121
1 ワード当たり
9:59 AM 最終閲覧:6 日前
Luvsangombo Dulguun
Luvsangombo Dulguun
場所
モンゴリア, Ulaanbaatar
自分について
I have studied English in Singapore for over 3 years and in Malaysia for a year. I consider myself a functionally native Proficiency. I am currently still a student and under my parents roof but I can still translate well.
翻訳
235ワード
12.121
1 ワード当たり
9:59 AM
フィルター
1ワードあたりのレート