英語からオリヤー語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
93%品質
93%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
132千ワード
37プロジェクト
1.831
1 ワード当たり
8:19 PM 現在オンライン
Pranati Parida
Pranati Parida
場所
インド, bhubaneswar
自分について
Pranati comes with a diverse background of literature, medical awareness and management. Her education in Diploma in Nursing and active practices at a leading corporate hospital for over 5 years, has made her understand the industry well. Later, as a script writer and a content localization specialist, she got ample opportunity to work on the areas of health literature and content development on medical training and research. Has been acknowledged as a leading Medical Translator in the industry and worked in various projects covering more than 50 national and international level agencies and companies. Has been engaged as the Language Consultant, for Odia language, by MAPI Research Institute, France. Working for leading national level content localization agencies Crystal Hues, Value Point Knowledge Work, Fiedel Soft Tech, Kesen Language Bureau, SDL, Web Duniya etc. Pranati is a creative writer and a linguist. She writes articles creative pieces and features for newspapers and magazine
翻訳
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
3.1百万ワード
13プロジェクト
8.292
1 ワード当たり
8:19 PM 最終閲覧:33 分前
Bijaya Sahu
Bijaya Sahu
場所
インド, Puri
自分について
At present I am doing Freelancing work which includes English<>Oriya & English<>Hindi Translation, Typing (Oriya, English & Hindi) job, etc. My mother tongue is Odia. Experience in Translation work: I have experience in doing the translation for my present official work in, i.e. in HR the department (of Hotel Nilachal Ashok, Puri, (Odisha) India & Hotel Shakti International, Puri, (Odisha), India) where there is always needed to doing the translation of various works of translation of Circulars, Office Orders, various Acts, Labour Laws, etc. from the English to Oriya or Hindi language. I can also translate all the general / technical / mechanical, etc. words from English to Oriya. At present I am doing translation work for the company (1) Ansh Intertrade Pvt. Ltd. (2) One Hour Translation & (3) Wistran, Chennai. Also, selected as Translator for (1)Somya Translators Pvt. Ltd.,Delhi, (2)The Translation Gate, Egypt, etc. I am also doing Proof Reading/Editing/Correction projects.
翻訳
8 356ワード
4プロジェクト
3.231
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
場所
インド
自分について
I am master degree holder with 17 years experience of translation, transcription, subtitling, voice over and DTP
翻訳
5.923
1 ワード当たり
8:19 PM 最終閲覧:2 日前
Priya Satpathy
Priya Satpathy
場所
インド, New Delhi
自分について
*** Specialised in Legal Content *** I Have been working as a freelance translator for more than 10 years. I am equally proficient in BN & OR. I can take care of HI>EN also. I am very comfortable with Legal content. I am willing to localise any EN_US to EN_IN.
翻訳
5.923
1 ワード当たり
8:19 PM
Tapas Basu
Tapas Basu
場所
インド, Cuttack
自分について
I am a Commerce graduate from Utkal University, Bhubaneswar Orissa. I have done Hons diploma in system management (HDISM) from a reputed computer education institution called Aptech. I have more than 10 yrs of experience in various fields like customer service, Back office operation, Support service. Before starting my translation career, I was working at a TV channel in charge of its online services. I use to do the content management. I have a ample knowledge on several field. utilizing those skills in a collaborative manner, I have started my career as full time translation for Eng to Bengali and Eng to Oriya translator. I also do Transcription, Subtitling, voiceover works with full dedication and 100% accuracy.
翻訳
954ワード
2プロジェクト
3.123
1 ワード当たり
8:19 PM
フィルター
1ワードあたりのレート