英語からポーランド語へのコピーライター
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
英語からポーランド語へのコピーライティング
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
robert boc
robert boc
場所
ポーランド
自分について
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
コピーライティング
93%品質
98%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
7090.469
1時間あたり
5:39 PM 最終閲覧:20 時間前
Natalia Kulczycka
Natalia Kulczycka
場所
ポーランド, Wrocław
自分について
Hello, I am a Native Polish copywriter and translator with over 9 years of experience. I will deliver you 100% plagiary free texts and a precise human translations in a short time and at a great price! Languages that I can translate: Polish(Native), English, German, Macedonian(Native), Serbian. I can help you with: - TRANSLATION - TEXTS WRITING - COPYWRITING - RESEARCH (market research, keywords research, social media/marketing research etc.) - EXCEL/WORD tasks I am also a programmer (by profession), so I will be happy to help you with any type of: - PROGRAMMING - WEB DESIGN - WEB development - APP development - APP testing - I will help you with any changes on your website, app, program. - I specialize in: .NET, HTML, CSS, Wordpress, SQL If you have any questions, contact me and I will be happy to answer them.
コピーライティング
99%品質
100%締切期限の遵守
67 レビューに基づく
1423.195
1時間あたり
12:39 PM 現在オンライン
Natalia Frankowska
Natalia Frankowska
場所
ポーランド, Bolesławiec
コピーライティング
12.018
1時間あたり
11:39 AM
Agata Kot
Agata Kot
場所
エジプト, Hurghada
自分について
I am an ambitious, creative person. I am compulsory and I will work hard to satisfy my clients needs.
コピーライティング
600.887
1時間あたり
12:39 PM
Jan Lewtak
Jan Lewtak
場所
ポーランド
コピーライティング
841.242
1時間あたり
11:39 AM
Paulina Ciecierska
Paulina Ciecierska
場所
ポーランド, Lodz
自分について
I am an expert English & Spanish to Polish translator and localizer with a solid linguistic academic background and over 4 years of professional experience. I specialize in business and marketing translation, as well as localization of websites and apps, with projects in fashion, design, travel, transportation, digital services, social media, among others, in my portfolio. My goal is to convey your message accurately while enclosing it in a smooth, highly readable and grammatically impeccable form.
コピーライティング
2403.549
1時間あたり
11:39 AM
Karolina Lachmacka
Karolina Lachmacka
場所
ポーランド, Białystok
自分について
I am a professional English to Polish translator, an AITI member of the ITI and a literary translator. I also work as a copywriter. I specialise in tourism and travel, marketing, and art and culture.
コピーライティング
4807.098
1時間あたり
11:39 AM
Katarzyna Kurzawska
Katarzyna Kurzawska
場所
ポーランド, Warsaw
自分について
I am a freelance translator, editor and proofreader. I love what I do and I do what I love. The knowledge I gained during my studies allows me to deliver high-quality projects. I believe that proper education and further self-development are the key to delivering successful projects. Get in touch with me to talk about collaboration.
コピーライティング
1201.774
1時間あたり
11:39 AM
Anna Noetzel-Wieremjewicz
Anna Noetzel-Wieremjewicz
場所
ポーランド, Gdańsk
自分について
I am an experienced English-Polish translator, proofreader, editor, QA specialist and reviewer. I have over 10 years of experience in localization, working for clients such as Google, Microsoft, SAP and many others. I like creative challenges and unusual tasks.
コピーライティング
2044.514
1時間あたり
Polish Copywriter
Polish Copywriter
場所
ポーランド, Warsaw
自分について
polishcopywriter.com
コピーライティング
10815.97
1時間あたり
Seweryn Kulak
Seweryn Kulak
場所
ポーランド, Rzeszów
自分について
I have a stable full-time job, but I am actively seeking freelance opportunities in the translation industry. I have graduated from the University and received BA degree in the English-Polish-English translation. Since 2018, I have translated dozens of documents from English to Polish and Polish to English as a volunteer. This include: – Game instruction for iGindis Game Community (translated by using notepad++) – Game "Save Your Nuts" and its Steam description (translated by using Excel) – Movie "Ashes in the Snow" for the biggest free subtitles provider – Grupa Hataki (translated by using Subtitle Edit) – Variety of documents for Illinois Legal Aid Online to help Polish people in the Illinois state I guarantee quality, fast and accurate translation on time. For further information feel free to visit my LinkedIn page: https://www.linkedin.com/in/sewerynkulak/
コピーライティング
1201.774
1時間あたり
11:39 AM
Ana Wolsztajn
Ana Wolsztajn
場所
ポーランド
自分について
Bilingual (English-Polish) copywriter with 15 years of experience in transcreation, creative adaptation and localizations in a number of industries (fashion, tourism, tech, automotive, fintech, FMCG & more). Skilled digital marketing and branding professional working with startups and corporates.
コピーライティング
5692.781
1時間あたり
Anna Sidorova
Anna Sidorova
場所
ラトビア, Рига
自分について
Опыт работы с медицинскими переводами, в частности — научные работы по психологии и психиатрии.
コピーライティング
824.901
1時間あたり
11:39 AM
フィルター
1時間あたりのレート