<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
翻訳
7.401
ワード当たり
237千ワード 349 プロジェクト
最終閲覧:
4時間前
翻訳
1.906
ワード当たり
1.5百万ワード 171 プロジェクト
最終閲覧:
12 分前
100%
品質
100%
時間管理
6 レビュー基準
翻訳
5.158
ワード当たり
357千ワード 464 プロジェクト
最終閲覧:
5時間前
Cristian Obrijanu
Cristian Obrijanu
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
I'm currently a student at trade cooperative university of Moldova, studying law, also i am a student at ,,Dunărea de Jos" university, studying international relations, my native language is Romanian (both accents, from Moldova and typically romanian), also i speak russian good enought and english. As a translator, i'm working with a wide range of texts, from birth certificates, to law documents, if you are interested, please contact me. Best regards. Если вам нужна помощь в переводе, обращаетесь! P.S. i possess bachelor's degree
100%
品質
100%
時間管理
6 レビュー基準
翻訳
3.071
ワード当たり
194千ワード 22 プロジェクト
17:36 最終閲覧:
19時間前
翻訳
6.168
ワード当たり
60千ワード 52 プロジェクト
Anca Flo
Anca Flo
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
For the past 13 years, in the course of my work I have translated notary documents, court documents, legal documents, technical manuals and non-specialist documents to and from English, German and Romanian. I am a native Romanian speaker. Being born, raised and educated in Timisoara, Romania, I have a full knowledge about my mother tongue as well as the subtle language meanings of the text I translate. Through the jobs I have held, I have acquired knowledge and terminology in numerous fields. My production on a daily basis ranges from 2000 to 2500 words per day, depending on the difficulties presented by the text to be translated and my fees are available upon request.
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
8.074
ワード当たり
274千ワード 8 プロジェクト
17:36 最終閲覧:
18時間前
Lucian Braga
Lucian Braga
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
After working for several years for different translation companies, as secondary job, offering translations services from English into Romanian, as well as from Romanian into English, mainly technical documents, I decided to offer my services as a freelance translator in Smartcat, as well. Some of the major companies for which I translated different types of documents I can name Kraft Jacobs Suchard, GlaxoSmithKline, Dexion, Kärcher, among sporadic jobs for Romanian companies. You will not be able to find any samples of my work, other than the standard Smartcat sample document, since I have never asked acceptance from my customers to use parts of the translated documents for personal purposes. However, if you consider this a prerequisite for a future collaboration, I would be glad to offer you a free of charge translation of a page from a document of your choice. For any questions, whatsoever, feel free to contact me.
100%
品質
100%
時間管理
3 レビュー基準
翻訳
2.175
ワード当たり
27千ワード 8 プロジェクト
17:36 最終閲覧:
22時間前
Svetlana Spataru
Svetlana Spataru
場所
イタリア, Rubano (PD)
自分について
I am a native Romanian Linguist with degrees in Philology and Legal services. I provide translations from English/Italian/Russian into Romanian.
翻訳
9.34
ワード当たり
254千ワード 7 プロジェクト
最終閲覧:
37 分前
Andrada Constantinescu - ABM Intertext
Andrada Constantinescu - ABM Intertext
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
English to Romanian & French to Romanian translator, proofreader, reviewer and subtitler with 17 years of experience mainly in the technical, medical-pharmaceutical, marketing, IT, cosmetics and general fields.
翻訳
9.083
ワード当たり
37千ワード 38 プロジェクト
Andreea Maria Bolea
Andreea Maria Bolea
場所
ルーマニア, Alba iulia
自分について
English- Romanian Translator Freelance, Alba Iulia (Romania)
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
4.934
ワード当たり
108千ワード 8 プロジェクト
Gabi Giulusan
Gabi Giulusan
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
Worked as Project Manager in an LSP for a couple of years, becoming accustomed to different workflows and CAT tools.
翻訳
3.14
ワード当たり
83千ワード 2 プロジェクト
16:36 最終閲覧:
16 分前
Florin Savu
Florin Savu
場所
ルーマニア, Constanta
自分について
Hello! I have been working as a full-time freelance translator since 2005, and have been involved in a lot of large- or small-scale projects covering a wide range of topics. In recent years, I have accumulated a lot of experience (which translates in glossaries and TMs) in technical, oil and gas, business, banking, accounting and medicine. Among others, I participated in large-scale translation projects for the leading Romanian oil and gas company, a top 5 Romanian bank, a large company active in Constanta port, a leading implantology accessories provider, as well as many, many others. I have translated an estimate of 10,000,000 words over my 12 years of experience, which qualifies me for offering you high quality translations regardless of the challenges they may have. Looking forward to hearing from you!
80%
品質
80%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
3.701
ワード当たり
281千ワード 4 プロジェクト
翻訳
703.68
ワード当たり
159千ワード
13:36 現在オンライン
翻訳
1.906
ワード当たり
86千ワード
17:36 最終閲覧:
68 分前
翻訳
2.175
ワード当たり
35千ワード
17:36 最終閲覧:
6時間前
翻訳
3.701
ワード当たり
28千ワード
17:36 現在オンライン
Raluca Sefter
Raluca Sefter
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I provide a broad spectrum of language services to help organizations and individuals perform better and achieve greater success. As a professional translator, with +10 years of experience, I have always been driven by a strong-work ethics and diligence in delivering a quality service. Translation provides the opportunity to work in different fields and gain in-depth insight in key-sectors like: Legal (+2000 pages), Financial (+2500 pages), Technical (+2500 pages), European Funding (+2500 pages), Social Media & Marketing (+1000 pages) etc. As an independent business owner, my negotiation skills, good judgement and understanding play a major role in forging lasting relationships and partnerships that yield excellent results. Apart from professional skills, I have a passion for innovation, dedication to quality and most of all commitment to the people I work with and for.
翻訳
8.635
ワード当たり
68千ワード 1 プロジェクト
17:36 最終閲覧:
5 日前
Ionel Razvan Ghiorghe
Ionel Razvan Ghiorghe
場所
ルーマニア, Ploiesti
自分について
My passion is the English language, so I translate with pleasure any kind of documents.
翻訳
1.906
ワード当たり
52千ワード
17:36 最終閲覧:
2 日前
Nadia Casapciuc
Nadia Casapciuc
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
I am a professional medical translator working remotely for about 50 hours a week with a productivity rate of over 3000 words/day. I work with scientific medical literature on a regular basis and I am familiar with English, Romanian, as well as Russian medical terminology.
翻訳
3.701
ワード当たり
172千ワード 2 プロジェクト
翻訳
2.175
ワード当たり
14.6千ワード
最終閲覧:
32時間前
Teleaba Viorelia
Teleaba Viorelia
場所
ルーマニア, Lugoj
自分について
English and French teacher Sworn translator and interpreter since 2014
翻訳
1.906
ワード当たり
95千ワード
Muntean Ruth
Muntean Ruth
場所
ルーマニア, Brașov
自分について
I have accumulated excellent vocabulary in many fields in my 12 years of speaking English,and I speak both Romanian and English fluently.I am competent and cooperative,able to read,write and translate without fault.
翻訳
1.906
ワード当たり
4 600ワード 1 プロジェクト
Teodora Grapa
Teodora Grapa
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
My name is Teodora Grapa and I am 26 years old. I have a Bachelor's Degree in Arts and Graphics. In addition, I have an English language certificate from Cambridge ESOL, which certifies my C2 English Level. I have lived, worked and studied in an English speaking environment in Dublin, Ireland, where I improved my language skills. I have translated museum projects and art magazines from Romanian to English. Moreover, I worked in Internal Communications and was responsible for supervising a weekly newsletter from 2016 to 2017.
翻訳
2.131
ワード当たり
1 444ワード 2 プロジェクト
17:36 最終閲覧:
16時間前
翻訳
7.401
ワード当たり
308ワード
Raluca Stanculet
Raluca Stanculet
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I am a Romanian native translator. Since 2002, I have worked as a full-time employed translator and freelancer for various translation agencies, law firms,market research agencies, notaries public and other organizations, both from Romania and worldwide. I have two translator certificates, issued by the Romanian Ministry of Justice and the Romanian Ministry of Culture, based on which I am officially authorized to make legal and other translations from/into Romanian, English and Italian. My main areas of specialization are: Legal Business Marketing Education Information Technologies (IT) Software localization User manuals Additional fields of work include: tourism, clinical trials, environmental studies. I am a very diligent translator. I can work weekends and even holidays if a project is urgent. Also, I confirm my availability to start working on your project immediately. I have a dedicated high speed Internet connection and some of the most powerful tools capable of handling large volume projects such as Trados Studio 2014 and MemoQ. I guarantee the highest quality since I proofread all my translations cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources. I am also a member of ProZ which draws on a vast pool of translators to help me find the most obscure terms.
翻訳
7.401
ワード当たり
190ワード 1 プロジェクト
Silvia Busuioc
Silvia Busuioc
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
We are a translation agency based in Bucharest, Romania. We have a team of sworn translators with big experience in various translation projects. Our translators are native Romanians. Additionally, we can offer legalization services for the sworn translations.
翻訳
4.374
ワード当たり
43ワード
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語