<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">英語からルーマニア語への翻訳者 (ルーマニア語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Lavinia Simonia
Lavinia Simonia
場所
マレーシア, Penang
自分について
I have experience in software and project management and have been working as a translator since 2018.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
3 レビューに基づく
翻訳
3.926 ワード当たり
254千ワード 31 プロジェクト
07:50 最終閲覧:
38 分前
Nina Scutelnic
Nina Scutelnic
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
Hello, I am writing to show my interest in working for your company. With a background in translation that includes 13 years, I am well qualified for the position. My daily capacity ranges between 3000-3500 words, depending on the difficulty of the source text. I look forward to speaking with you about the possibility of putting my skills to work for your company.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
201 レビューに基づく
翻訳
6.17 ワード当たり
255千ワード 487 プロジェクト
02:50 現在オンライン
Andreea Maria Bolea
Andreea Maria Bolea
場所
ルーマニア, Alba iulia
自分について
English- Romanian Translator Freelance, Alba Iulia (Romania)
100%
品質
100%
締切期限の遵守
2 レビューに基づく
翻訳
4.936 ワード当たり
146千ワード 14 プロジェクト
02:50 最終閲覧:
7 時間前
Ionel Razvan Ghiorghe
Ionel Razvan Ghiorghe
場所
ルーマニア, Ploiesti
自分について
My passion is the English language, so I translate with pleasure any kind of documents.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
2 レビューに基づく
翻訳
1.907 ワード当たり
171千ワード 10 プロジェクト
02:50 最終閲覧:
11 時間前
Lucian Braga
Lucian Braga
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
After working for several years for different translation companies, as secondary job, offering translations services from English into Romanian, as well as from Romanian into English, mainly technical documents, I decided to offer my services as a freelance translator in Smartcat, as well. Some of the major companies for which I translated different types of documents I can name Kraft Jacobs Suchard, GlaxoSmithKline, Dexion, Kärcher, among sporadic jobs for Romanian companies. You will not be able to find any samples of my work, other than the standard Smartcat sample document, since I have never asked acceptance from my customers to use parts of the translated documents for personal purposes. However, if you consider this a prerequisite for a future collaboration, I would be glad to offer you a free of charge translation of a page from a document of your choice. For any questions, whatsoever, feel free to contact me.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
17 レビューに基づく
翻訳
2.131 ワード当たり
266千ワード 96 プロジェクト
02:50 最終閲覧:
11 時間前
Teodora Grapa
Teodora Grapa
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
I have a Bachelor's Degree in Arts and Graphics and an English language certificate from Cambridge ESOL, which certifies my C2 English Level.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
6 レビューに基づく
翻訳
8.638 ワード当たり
26千ワード 37 プロジェクト
02:50 最終閲覧:
5 時間前
Nadia Casapciuc
Nadia Casapciuc
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
I am a professional medical translator working remotely for about 50 hours a week with a productivity rate of over 3000 words/day. I work with scientific medical literature on a regular basis and I am familiar with English, Romanian, as well as Russian medical terminology.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
173 レビューに基づく
翻訳
3.702 ワード当たり
476千ワード 380 プロジェクト
02:50 最終閲覧:
29 時間前
Cristian Obrijanu
Cristian Obrijanu
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
I am specialized in the translation of legal documents. Если вам нужна помощь в переводе, обращаетесь!
100%
品質
100%
締切期限の遵守
12 レビューに基づく
翻訳
3.761 ワード当たり
253千ワード 47 プロジェクト
02:50 最終閲覧:
31 時間前
翻訳
7.404 ワード当たり
275千ワード 429 プロジェクト
最終閲覧:
2 日前
100%
品質
100%
締切期限の遵守
10 レビューに基づく
翻訳
5.161 ワード当たり
412千ワード 642 プロジェクト
最終閲覧:
29 時間前
Svetlana Spataru
Svetlana Spataru
場所
イタリア, Rubano (PD)
自分について
I am a native Romanian Linguist with degrees in Philology and Legal services. I provide translations from English/Italian/Russian into Romanian.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
9.152 ワード当たり
443千ワード 11 プロジェクト
最終閲覧:
3 日前
Anca Flo
Anca Flo
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
For the past 15 years, in the course of my work I have translated notary documents, court documents, legal documents, technical manuals and non-specialist documents to and from English, German and Romanian. I am a native Romanian speaker. Being born, raised and educated in Timisoara, Romania, I have a full knowledge about my mother tongue as well as the subtle language meanings of the text I translate. Through the jobs I have held, I have acquired knowledge and terminology in numerous fields. My production on a daily basis ranges from 2000 to 2500 words per day, depending on the difficulties presented by the text to be translated and my fees are available upon request.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
6 レビューに基づく
翻訳
8.077 ワード当たり
390千ワード 27 プロジェクト
02:50 最終閲覧:
6 日前
翻訳
1.907 ワード当たり
2.4百万ワード 394 プロジェクト
最終閲覧:
6 日前
Raluca Stanculet
Raluca Stanculet
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I am a Romanian native translator. Since 2002, I have worked as a full-time employed translator and freelancer for various translation agencies, law firms,market research agencies, notaries public and other organizations, both from Romania and worldwide. I have two translator certificates, issued by the Romanian Ministry of Justice and the Romanian Ministry of Culture, based on which I am officially authorized to make legal and other translations from/into Romanian, English and Italian. My main areas of specialization are: Legal Business Marketing Education Information Technologies (IT) Software localization User manuals Additional fields of work include: tourism, clinical trials, environmental studies. I am a very diligent translator. I can work weekends and even holidays if a project is urgent. Also, I confirm my availability to start working on your project immediately. I have a dedicated high speed Internet connection and some of the most powerful tools capable of handling large volume projects such as Trados Studio 2014 and MemoQ. I guarantee the highest quality since I proofread all my translations cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources. I am also a member of ProZ which draws on a vast pool of translators to help me find the most obscure terms.
翻訳
7.404 ワード当たり
46千ワード 20 プロジェクト
Andrada Constantinescu - ABM Intertext
Andrada Constantinescu - ABM Intertext
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
English to Romanian & French to Romanian translator, proofreader, reviewer and subtitler with 17 years of experience mainly in the technical, medical-pharmaceutical, marketing, IT, cosmetics and general fields.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
2 レビューに基づく
翻訳
9.087 ワード当たり
42千ワード 52 プロジェクト
Florin Savu
Florin Savu
場所
ルーマニア, Constanta
自分について
Hello! I have been working as a full-time freelance translator since 2005, and have been involved in a lot of large- or small-scale projects covering a wide range of topics. In recent years, I have accumulated a lot of experience (which translates in glossaries and TMs) in technical, oil and gas, business, banking, accounting and medicine. Among others, I participated in large-scale translation projects for the leading Romanian oil and gas company, a top 5 Romanian bank, a large company active in Constanta port, a leading implantology accessories provider, as well as many, many others. I have translated an estimate of 10,000,000 words over my 12 years of experience, which qualifies me for offering you high quality translations regardless of the challenges they may have. Looking forward to hearing from you!
80%
品質
80%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
3.702 ワード当たり
332千ワード 4 プロジェクト
Doina Cioca
Doina Cioca
場所
スペイン
自分について
Professional Translator with 6+ years of experience. Two book translations. Curious. Looking for new projects.
翻訳
3.141 ワード当たり
14.9千ワード 2 プロジェクト
最終閲覧:
7 日前
Raluca Sefter
Raluca Sefter
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I provide a broad spectrum of language services to help organizations and individuals perform better and achieve greater success. As a professional translator, with +10 years of experience, I have always been driven by a strong-work ethics and diligence in delivering a quality service. Translation provides the opportunity to work in different fields and gain in-depth insight in key-sectors like: Legal (+2000 pages), Financial (+2500 pages), Technical (+2500 pages), European Funding (+2500 pages), Social Media & Marketing (+1000 pages) etc. As an independent business owner, my negotiation skills, good judgement and understanding play a major role in forging lasting relationships and partnerships that yield excellent results. Apart from professional skills, I have a passion for innovation, dedication to quality and most of all commitment to the people I work with and for.
翻訳
8.638 ワード当たり
243千ワード 3 プロジェクト
Volina Serban
Volina Serban
場所
オーストリア, Vienna
自分について
I am Volina - an Interpreter, Translator and Transcreator with Romanian, German and English with a penchant for Copywriting and Social Media, currently based in Vienna, Austria. I hold a Master's degree in Conference Interpreting from the University of Vienna and a Bachelor's in Translation and Terminology from the University of Bucharest. With over five years of work experience, I provide written translations in the language combinations DE-RO EN - RO EN - DE, multilanguage copywriting and interpreting services from DE and EN into RO and from RO into DE. Are you looking for a reliable translator with an eye for detail, who always delivers in due time and makes sure, that the end product meets up your expectations? I can help you put your ideas across in the best form in Romanian, German and English.
翻訳
16.548 ワード当たり
72千ワード
翻訳
3.702 ワード当たり
63千ワード
Andreea Stancu
Andreea Stancu
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
Experienced Translator and Interpreter with a demonstrated history of 15 years in the translation and localization industry. Strong information technology professional with post graduate studies, focused also in Business Management (lead a team of 20+) and Market Research (both as Project Manager and as Outsourcer).
翻訳
11.032 ワード当たり
79千ワード
翻訳
1.907 ワード当たり
86千ワード
翻訳
1.907 ワード当たり
361千ワード
翻訳
2.131 ワード当たり
99千ワード
Virgil Hangan
Virgil Hangan
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
I have experience of translating written documents, interpreting at trainings, seminars, conferences, roundtables (simulataneous, consecutive, whisper translation) and managing projects.
翻訳
689.499 ワード当たり
225千ワード
Teleaba Viorelia
Teleaba Viorelia
場所
ルーマニア, Lugoj
自分について
English and French teacher Sworn translator and interpreter since 2014
翻訳
1.907 ワード当たり
99千ワード
Leon Tiberiu Cristian
Leon Tiberiu Cristian
場所
ルーマニア, Brasov
自分について
Freelance translator for German, English, Romanian
100%
品質
100%
締切期限の遵守
3 レビューに基づく
翻訳
6.17 ワード当たり
4 312ワード 213 プロジェクト
01:50 最終閲覧:
2 日前
翻訳
6.17 ワード当たり
23千ワード
Alina Chiteala
Alina Chiteala
場所
ルーマニア, Suceava
自分について
10+ years of experience, millions of words translated. Always on time!
翻訳
5.516 ワード当たり
5 095ワード 2 プロジェクト
cristina luchian
cristina luchian
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I have a lot of experience in: Cosmetics/ Beauty, Fashion/ Textiles/ Clothing, Food/ Nutrition, General, Journalism / Marketing/ Sports/ Recreation / Fitness, Travel and Tourism.
翻訳
4.936 ワード当たり
32千ワード 3 プロジェクト
Oana Savulescu
Oana Savulescu
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
Professional translator
翻訳
0.112 ワード当たり
42千ワード
Muntean Ruth
Muntean Ruth
場所
ルーマニア, Brașov
自分について
I have accumulated excellent vocabulary in many fields in my 12 years of speaking English,and I speak both Romanian and English fluently.I am competent and cooperative,able to read,write and translate without fault.
翻訳
1.907 ワード当たり
4 600ワード 1 プロジェクト
Silviu Lungu
Silviu Lungu
場所
ルーマニア, Galati
自分について
I translate politics, economy and ecology articles. I also have some experience with software and website localization.
翻訳
3.702 ワード当たり
1 725ワード 1 プロジェクト
02:50 最終閲覧:
12 時間前
翻訳
1.907 ワード当たり
2 045ワード
最終閲覧:
6 日前
Bordas Virginia
Bordas Virginia
場所
ルーマニア
自分について
Translator with 14 years experience in technical and IT translations.
翻訳
6.17 ワード当たり
11.3千ワード 4 プロジェクト
Olivia Orha
Olivia Orha
場所
ルーマニア
自分について
Sworn translator by the Ministry of Justice of Romania (since 2007 for English and 2009 for Spanish) Over 14,000 pages translated Ability to approach almost any field Ability to work with CAT tools
翻訳
6.17 ワード当たり
6 083ワード 2 プロジェクト
翻訳
3.702 ワード当たり
934ワード
03:50 最終閲覧:
4 日前
翻訳
8.274 ワード当たり
1 123ワード 1 プロジェクト
Alexandru Tanase
Alexandru Tanase
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
Certified and sworn translator
翻訳
9.872 ワード当たり
6 714ワード 4 プロジェクト
Fabian Dobre
Fabian Dobre
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
Translator and DTP specialist
翻訳
3.702 ワード当たり
02:50 最終閲覧:
6 日前
Gabriela-Andreea Epure
Gabriela-Andreea Epure
場所
ルーマニア, Brasov
自分について
I have a bachelor's degree in languages (Applied Modern Languages French-English), and currently I'm studying to obtain a master's degree in Language Studies for Intercultural Communication (English). I am ambitious, creative, and punctual.
翻訳
2.468 ワード当たり
Lia Rusu
Lia Rusu
場所
ルーマニア
自分について
Experienced translator specialised in the fields of medicine, law and sports. Diligent terminology researcher. Detail oriented. Accustomed to setting up, reviewing and updating client/project glossaries and term bases. Strict observance of deadlines and client instructions. Eager and versatile CAT tool user. Accustomed to working with term clouds / joint glossaries, virtual machines, and online translation platforms.
翻訳
6.17 ワード当たり
188ワード
Serban Mihaela
Serban Mihaela
場所
ルーマニア, Bucuresti
自分について
EN, ES --> ROMANIAN (Sworn) Translator. Fast, Reliable, Trados Studio 2017, SDLX, Wordfast, XTM, Memsource, Poedit, MemoQ, Aegisub! CV attached. For more information do not hesitate to contact me. Kindest regards
翻訳
12.34 ワード当たり
8ワード 14 プロジェクト

テスト済:
一般口座
一般口座
Iovita Anca
Iovita Anca
場所
ルーマニア
自分について
I am a geriatrics board-certified physician and a certified medical translator from English to Romanian and vice versa. I am a native Romanian speaker and I've been writing in English since 7 years, namely books in my field and a science/medical/health blog at www.longevityletter.com
翻訳
4.936 ワード当たり
369ワード 1 プロジェクト
Armand Coveanu
Armand Coveanu
場所
イタリア, Sondrio
自分について
I'm a freelance translator and DTP specialist with two decades of experience in both areas.
翻訳
16.548 ワード当たり
6ワード
翻訳
6.17 ワード当たり
44千ワード
翻訳
5.161 ワード当たり
26ワード 3 プロジェクト
Maria-Letitia Chiculita
Maria-Letitia Chiculita
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
Professional translator and interpreter, with extensive work experience in both consecutive and simultaneous interpreting for clients and companies from the private and public sector, vendor and translation project management, linguistic QA, back translation, proofreading and localization. Services provided include participation in international medical congresses, translations, proofreading, back translation, QC, linguistic consultancy, corporate language training, conference interpreting, consecutive interpreting during due diligence missions, official high level meetings (NATO, embassies, ministries, international NGOs), whispering, liaison, simultaneous interpreting, dubbing, LIVE TV interpreting, MC for mixed race weddings, movie translation and subtitling, book translation and editing, reviewing, captioning, transcription. TRADOS, MemoQ and XTM proficient.
翻訳
6.17 ワード当たり
Tolea Anca
Tolea Anca
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
I have been working in the field since 1999, I am a sworn translator specialized in technical translations, especially software and website localization, as well as medical and pharmaceutical translations.
翻訳
6.17 ワード当たり
ALEXANDRA RUNCEANU
ALEXANDRA RUNCEANU
場所
ルーマニア
自分について
Native Spanish and Romanian speaker, I have been working in a multicultural and multinational organisation for the last 10 years. I have been a freelancer in translations for the last 14 years. Translating in any combination of the following language: RO-ENG; ENG-RO; RO-SP; SP- RO; SP-ENG; ENG-SP; RU-ENG; RU- RO; RU- SP; SP-RU; ENG-RU; RO-RU.
翻訳
8.638 ワード当たり
1 658ワード 3 プロジェクト
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格