• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Cristina Calin
Cristina Calin
場所
イタリア
自分について
I am Romanian and Italian and I have studied English and Spanish at the University oy Pisa and University of Bologna. I have also lived, studied and worked abroad in 2009-2010 in Valencia with the Erasmus Programme at the University of Valencia.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
26 レビューに基づく
287千ワード
1065プロジェクト
10.897
1 ワード当たり
10:42 AM 最終閲覧:3 日前
Mihaela Serban
Mihaela Serban
場所
ルーマニア, Bucuresti
自分について
EN, ES --> ROMANIAN (Sworn) Translator. Fast, Reliable, Trados Studio 2019, SDLX, Wordfast, XTM, Memsource, Poedit, MemoQ, Aegisub, Wordbee, Smartcat! CV attached. For more information do not hesitate to contact me. Kindest regards
翻訳
一般口座
一般口座
62千ワード
16プロジェクト
12.121
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:7 日前
Nadia Casapciuc
Nadia Casapciuc
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
I am a professional medical translator working remotely for about 50 hours a week with a productivity rate of over 3000 words/day. I work with scientific medical literature on a regular basis and I am familiar with English, Romanian, as well as Russian medical terminology.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
245 レビューに基づく
574千ワード
657プロジェクト
6.06
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:34 分前
Lucian Braga
Lucian Braga
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
After working for several years for different translation companies, as secondary job, offering translations services from English into Romanian, as well as from Romanian into English, mainly technical documents, I decided to offer my services as a freelance translator in Smartcat, as well. Some of the major companies for which I translated different types of documents I can name Kraft Jacobs Suchard, GlaxoSmithKline, Dexion, Kärcher, among sporadic jobs for Romanian companies. You will not be able to find any samples of my work, other than the standard Smartcat sample document, since I have never asked acceptance from my customers to use parts of the translated documents for personal purposes. However, if you consider this a prerequisite for a future collaboration, I would be glad to offer you a free of charge translation of a page from a document of your choice. For any questions, whatsoever, feel free to contact me.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
44 レビューに基づく
486千ワード
235プロジェクト
2.105
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:3 時間前
Raluca Stanculet
Raluca Stanculet
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I am a Romanian native translator. Since 2002, I have worked as a full-time employed translator and freelancer for various translation agencies, law firms,market research agencies, notaries public and other organizations, both from Romania and worldwide. I have two translator certificates, issued by the Romanian Ministry of Justice and the Romanian Ministry of Culture, based on which I am officially authorized to make legal and other translations from/into Romanian, English and Italian. My main areas of specialization are: Legal Business Marketing Education Information Technologies (IT) Software localization User manuals Additional fields of work include: tourism, clinical trials, environmental studies. I am a very diligent translator. I can work weekends and even holidays if a project is urgent. Also, I confirm my availability to start working on your project immediately. I have a dedicated high speed Internet connection and some of the most powerful tools capable of handling large volume projects such as Trados Studio 2014 and MemoQ. I guarantee the highest quality since I proofread all my translations cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources. I am also a member of ProZ which draws on a vast pool of translators to help me find the most obscure terms.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
177千ワード
59プロジェクト
7.272
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:18 時間前
Ionel Razvan Ghiorghe
Ionel Razvan Ghiorghe
場所
ルーマニア, Ploiesti
自分について
My passion is the English language, so I translate with pleasure any kind of documents.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
334千ワード
22プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:2 日前
Anca Flo
Anca Flo
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
For the past 15 years, in the course of my work I have translated notary documents, court documents, legal documents, technical manuals and non-specialist documents to and from English, German and Romanian. I am a native Romanian speaker. Being born, raised and educated in Timisoara, Romania, I have a full knowledge about my mother tongue as well as the subtle language meanings of the text I translate. Through the jobs I have held, I have acquired knowledge and terminology in numerous fields. My production on a daily basis ranges from 2000 to 2500 words per day, depending on the difficulties presented by the text to be translated and my fees are available upon request.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
424千ワード
36プロジェクト
7.933
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:2 日前
Teodora Grapa
Teodora Grapa
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
I have a Bachelor's Degree in Arts and Graphics and an English language certificate from Cambridge ESOL, which certifies my C2 English Level.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
28千ワード
43プロジェクト
8.484
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:3 日前
Ioana Constantinescu
Ioana Constantinescu
場所
ルーマニア, Brasov
自分について
Sunt traducator de limba engleza de mulți ani si sunt perfecționistă, serioasă și ambițioasă. I have been an English translator for many years and I am a perfectionist, very reliable and ambitious.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
207千ワード
32プロジェクト
3.526
1 ワード当たり
12:42 PM
Andrada Constantinescu - ABM Intertext
Andrada Constantinescu - ABM Intertext
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
English to Romanian & French to Romanian translator, proofreader, reviewer and subtitler with 17 years of experience mainly in the technical, medical-pharmaceutical, marketing, IT, cosmetics and general fields.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
48千ワード
60プロジェクト
8.925
1 ワード当たり
11:42 AM
Lavinia Simonia
Lavinia Simonia
場所
マレーシア, Penang
自分について
I have experience in software and project management and have been working as a translator since 2018.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
306千ワード
62プロジェクト
3.857
1 ワード当たり
4:42 PM
Melinda Braga
Melinda Braga
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
Dependable, recognized for consistency in productivity and attendance while exhibiting a positive attitude in light of challenging situations. Exhibit exemplary work ethic and willingness to learn new processes and techniques which enhance business and team efforts. Also an enthusiastic translator, working for 4 years in this field. Exceptional customer service, organizational and communication skills with an optimistic attitude.
翻訳
93%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
16.6千ワード
6プロジェクト
2.353
1 ワード当たり
11:42 AM 現在オンライン
Florin Savu
Florin Savu
場所
ルーマニア, Constanta
自分について
Hello! I have been working as a full-time freelance translator since 2005, and have been involved in a lot of large- or small-scale projects covering a wide range of topics. In recent years, I have accumulated a lot of experience (which translates in glossaries and TMs) in technical, oil and gas, business, banking, accounting and medicine. Among others, I participated in large-scale translation projects for the leading Romanian oil and gas company, a top 5 Romanian bank, a large company active in Constanta port, a leading implantology accessories provider, as well as many, many others. I have translated an estimate of 10,000,000 words over my 12 years of experience, which qualifies me for offering you high quality translations regardless of the challenges they may have. Looking forward to hearing from you!
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
463千ワード
5プロジェクト
4.848
1 ワード当たり
11:42 AM 現在オンライン
Andreea Maria Bolea
Andreea Maria Bolea
場所
ルーマニア, Alba iulia
自分について
English- Romanian Translator Freelance, Alba Iulia (Romania)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
168千ワード
16プロジェクト
4.848
1 ワード当たり
11:42 AM
Ina Albin
Ina Albin
場所
モルドバ, Кишинев
翻訳
26千ワード
1プロジェクト
13.621
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Loredana Arama
Loredana Arama
場所
ルーマニア, Bacau
自分について
I am a Romanian native speaker with more than 17 years of experience in translations. Over the years, I developed strong abilities in translation and proofreading in various fields. I am self-motivated, reliable, hard-working person who is able to work well under pressure and meet deadlines and have good communication skills.
翻訳
17.7千ワード
4プロジェクト
8.172
1 ワード当たり
11:42 AM
Aurel Capalna
Aurel Capalna
場所
ルーマニア
翻訳
86千ワード
2.105
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:2 時間前
Volina Serban
Volina Serban
場所
オーストリア, Vienna
自分について
I am Volina - an Interpreter, Translator and Transcreator with Romanian, German and English with a penchant for Copywriting and Social Media, currently based in Vienna, Austria. I hold a Master's degree in Conference Interpreting from the University of Vienna and a Bachelor's in Translation and Terminology from the University of Bucharest. With over five years of work experience, I provide written translations in the language combinations DE-RO EN - RO EN - DE, multilanguage copywriting and interpreting services from DE and EN into RO and from RO into DE. Are you looking for a reliable translator with an eye for detail, who always delivers in due time and makes sure, that the end product meets up your expectations? I can help you put your ideas across in the best form in Romanian, German and English.
翻訳
136千ワード
16.345
1 ワード当たり
10:42 AM 最終閲覧:31 分前
Alina Albu
Alina Albu
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
I've entered the field of translation in 2016 after being involved in other activities after finishing my masters in Translation studies. So, it was somehow going back to my first love. Since that moment translating has become my main activity, working as a freelance translator with agencies and private clients ever since. In this globalized world, when connections are very important in every field, whether we talk about business, travel, private life or medical issue, I feel that translators are that bridge that allow people to get where they need or where they want. The diversity of documents and fields that I have the opportunity to work with as a translator make me appreciate the challenges and enrich my knowledge. One thing is for sure, it is hard to get bored when you are a translator and loving what you o!
翻訳
545千ワード
3.636
1 ワード当たり
12:42 PM 最終閲覧:21 時間前
Raluca Sefter
Raluca Sefter
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I provide a broad spectrum of language services to help organizations and individuals perform better and achieve greater success. As a professional translator, with +10 years of experience, I have always been driven by a strong-work ethics and diligence in delivering a quality service. Translation provides the opportunity to work in different fields and gain in-depth insight in key-sectors like: Legal (+2000 pages), Financial (+2500 pages), Technical (+2500 pages), European Funding (+2500 pages), Social Media & Marketing (+1000 pages) etc. As an independent business owner, my negotiation skills, good judgement and understanding play a major role in forging lasting relationships and partnerships that yield excellent results. Apart from professional skills, I have a passion for innovation, dedication to quality and most of all commitment to the people I work with and for.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
335千ワード
3プロジェクト
8.484
1 ワード当たり
11:42 AM
Vera Schmidt
Vera Schmidt
場所
ドイツ
翻訳
361千ワード
1.873
1 ワード当たり
10:42 AM 最終閲覧:6 日前
Henrike Bradiceanu-Persem
Henrike Bradiceanu-Persem
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
I have been a translator since 2005, my mother tongues are Romanian and German, my other working languages are Dutch and English.
翻訳
397千ワード
17.707
1 ワード当たり
11:42 AM
Ana-Maria Hertel
Ana-Maria Hertel
場所
ルーマニア, Bucuresti
自分について
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new. I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
翻訳
73千ワード
6プロジェクト
10.897
1 ワード当たり
11:42 AM
Evelina Croitoru
Evelina Croitoru
場所
ドイツ, Berlin
自分について
Language enthusiast constantly on the lookout for new projects. I am able to deliver natural translations from and to Romanian, English, Spanish and German that still remain faithful to the original text.
翻訳
22千ワード
2.424
1 ワード当たり
9:42 PM
Iosif Juhasz
Iosif Juhasz
場所
ルーマニア
自分について
I am a certified linguist, a native speaker of ROMANIAN and HUNGARIAN, with a strong professional background achieved over 19 years working on various translation/revision projects, translation project management, brand/product name analysis, and teaching foreign languages. I had a full-time translation traineeship (2004) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg. I worked as a translator/reviser (2006) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg. Senior Project Manager/Manager at TRADEURO Translation Services since 2004, Cluj, Transylvania, Romania. I am a chartered linguist since 2018. I am chartered by the Chartered Institute of Linguists – CIOL, UK. I graduated from the Babes-Bolyai University, Faculty of Letters, Applied Modern Languages, MA in Translation Studies and Terminology, Cluj, Romania. I attended a Business English Language Course (Intensive English Program) at ZONI Language Centers in New York, USA.
翻訳
7 399ワード
5プロジェクト
14.545
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:2 日前
Doina Cioca
Doina Cioca
場所
スペイン
自分について
Professional Translator with 6+ years of experience. Two book translations. Curious. Looking for new projects.
翻訳
25千ワード
2プロジェクト
3.085
1 ワード当たり
Muntean Ruth
Muntean Ruth
場所
ルーマニア, Brașov
自分について
I have accumulated excellent vocabulary in many fields in my 12 years of speaking English,and I speak both Romanian and English fluently.I am competent and cooperative,able to read,write and translate without fault.
翻訳
6 715ワード
2プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
10:42 AM 最終閲覧:6 日前
Raluca Antonescu
Raluca Antonescu
場所
ルーマニア, Constanta
翻訳
221千ワード
4プロジェクト
7.272
1 ワード当たり
11:42 AM
Alina Chiteala
Alina Chiteala
場所
ルーマニア, Suceava
自分について
10+ years of experience, millions of words translated. Always on time!
翻訳
5 104ワード
2プロジェクト
5.448
1 ワード当たり
10:42 AM 最終閲覧:24 時間前
Raluca Apostol
Raluca Apostol
場所
ベトナム
自分について
After working for 10 years as a project manager in an engineering company, I decided to do a career change and started to dedicate myself to the educational field and the human sciences area in general. My experience as a translator is of more than 8 years, consisting of translation (especially from English to Romanian), editing and proofreading various assignments (product reviews, conferences transcriptions, subtitling). I enjoy deepening my knowledge of foreign languages (English, Spanish), discovering everyday new words, meanings or ways of expressing things and creating a harmonious world with words.
翻訳
15.8千ワード
2.644
1 ワード当たり
4:42 PM
Alina Paraschiv
Alina Paraschiv
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
Hello, My name is Alina Paraschiv. I am from Romania and I am a native speaker of Romanian. I graduated from the Faculty of Foreign Languages and Literatures, section French-English, University of Bucharest, Romania, and I have a MA in Specialized Translations and Terminological Studies, section French-English, University of Bucharest, Romania. I am also a certified translator. I have been working as in-house translator for 3 years (June 2007-June 2010) for the company Amplexor. Currently I am an English/French into Romanian freelance translator. Regarding CAT tools I use and own Trados Studio 2017. I specialize in the following fields: legal, IT, Internet, marketing, technical, medical, public procurement, financial, environment, EU affairs. You can contact me on e-mail at alina_eugenia_paraschiv@yahoo.fr, on Skype at alina_eug.paraschiv or by mobile phone: +40723165493. I am looking forward to hearing from you Best regards, Alina Paraschiv
翻訳
16.8千ワード
4プロジェクト
4.848
1 ワード当たり
11:42 AM
Domnita Ciorescu
Domnita Ciorescu
場所
イタリア
自分について
=
翻訳
4 169ワード
3プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:3 日前
Monica Nicolescu
Monica Nicolescu
場所
ルーマニア, Bucuresti
自分について
Passionate linguist with lots of experience in language services, such as teaching, translating, editing and reviewing, proofreading, transcreating.
翻訳
3 913ワード
2プロジェクト
9.535
1 ワード当たり
12:42 PM 最終閲覧:2 日前
Carla Sand
Carla Sand
場所
ルーマニア, Tg. Mureş
自分について
I am a good connoisseur of translation theory and process, skills acquired during the years of study and following the practical activity as a translator.
翻訳
3 818ワード
1.873
1 ワード当たり
11:42 AM
Monica N
Monica N
場所
ルーマニア, Brasov
自分について
I am a native Romanian and a proficient English speaker. I have been working for more than 18 years in different fields of design, as a marketing strategist, English-Romanian authorized translator and teacher.
翻訳
10.4千ワード
1.873
1 ワード当たり
11:42 AM
Valeria Bandalac
Valeria Bandalac
場所
モルドバ, Chisinau
翻訳
104千ワード
2.105
1 ワード当たり
11:42 AM
Daniel Magureanu
Daniel Magureanu
場所
ルーマニア, Deva
翻訳
101千ワード
3.636
1 ワード当たり
11:42 AM
Liliana Rogers
Liliana Rogers
場所
イスラエル
翻訳
1 826ワード
2プロジェクト
6.721
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:23 時間前
Alexandru Valcov
Alexandru Valcov
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
I am bilingual native speaker of Russian and Romanian with excellent knowledge of English. I am passionate about European languages and have working knowledge of French and German. I guarantee privacy.
翻訳
7 949ワード
1プロジェクト
3.967
1 ワード当たり
11:42 AM
Horia Enea
Horia Enea
場所
ルーマニア, Cluj-napoca
自分について
I am fascinated by foreign languages, linguistics, semiotics and I am currently working as a translator coordinator in the field of medical imaging.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
2 159ワード
1プロジェクト
4.848
1 ワード当たり
11:42 AM
Augustin Dragoste
Augustin Dragoste
場所
ルーマニア, Cluj-Napoca
自分について
I am 66 years old, native Romanian engineer and translator from English to Romanian (cerificate RCCM, no. 373/2004), living in Romania at Cluj-Napoca. I graduated in 1981 at Polytechnic Institute of Cluj-Napoca. My expertise as engineer is designing and technologies in metal forming and heat treatment of metals, powder metallurgy. My scientific title is European Master of Science in Energy Management and Mechanical Engineering, obtained in 1995. In 1992 I graduated Art School of Cluj-Napoca, three years of courses in graphic art. In 1996 I started the preparing for my doctorate, with two papers and three exams taken, simulations, experiments and tests for the thesis entitled: The use of elastic dies for hot forming of steels. But, I did not synthesize the thesis and did not obtain the title of doctor. Now, I am retired, and freelancer in techical translations from English and French in Romanian.
翻訳
968ワード
2プロジェクト
4.848
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:2 日前
Karin Sasu
Karin Sasu
場所
ルーマニア, Brasov
翻訳
1 376ワード
2.094
1 ワード当たり
11:42 AM
LAURA TODORESCU
LAURA TODORESCU
場所
スペイン, Madrid
自分について
Hello, my name is Laura and I am a Law and Business Management student at Complutense University of Madrid, a double degree I study in English and I will be graduating next year. I am fluent in English, Spanish and Romanian. I have developed a big love and passion for writing in the past few years and I am here to demonstrate my abilities as a writer and translator. I am very reliable and self-motivated when it comes to achieving any goal.
翻訳
432ワード
2.105
1 ワード当たり
最終閲覧:4 日前
RALUCA TEODORA LASCU
RALUCA TEODORA LASCU
場所
ルーマニア, Oradea
自分について
Freelance translator since 2008 for language pairs English>Romanian>English, French>Romanian>French, French>English
翻訳
6.06
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:59 分前
Delia Bothazan
Delia Bothazan
場所
ルーマニア
自分について
I am an experienced translator, with a life-long passion for the English Language. I have completed my Bachelor's Education is English Literature, pursued my passion for sharing knowledge in Scotland while undergoing a Postgraduate Diploma in Education and Teaching in a Primary School, to then return to my home country and Teach English as a Foreign Language. My passion for making knowledge accessible to non-English speakers motivated me to volunteer at TedEx and translate videos and various documents. As my experience grew, I had the opportunity to translate a Romanian book into English, thus allowing English-speakers to have the opportunity to read it.
翻訳
1.734
1 ワード当たり
11:42 AM 最終閲覧:84 分前
Dana-Mirela Oancea
Dana-Mirela Oancea
場所
アメリカ合衆国, Atlanta, GA
翻訳
10.908
1 ワード当たり
10:42 PM 最終閲覧:34 時間前
Ramona Dragomir
Ramona Dragomir
場所
ルーマニア, Ramnicu Valcea
自分について
I am a certified translator, in love with English language. I have a very vast experience in fields such as: medical, legal, educational, IT etc. I am available to work 10 hours/day, in weekends and holidays.
翻訳
1.873
1 ワード当たり
10:42 PM 最終閲覧:3 日前
Armand Coveanu
Armand Coveanu
場所
イタリア, Sondrio
自分について
I'm a freelance translator and DTP specialist with two decades of experience in both areas.
翻訳
485ワード
16.345
1 ワード当たり
10:42 AM
Adrian Oltean
Adrian Oltean
場所
ルーマニア, Covasna
自分について
In the last 10.5 years (out of which 8.5 years of freelancing), I translated more than 6,000,000 words from English into Romanian (out of which more than 1,200,000 words in cosmetics, natural supplementation, legal texts and multi-level marketing; 4,200,000 words in travel & tourism; more than 700,000 words in the Automotive field, around 40,000 words in games and localization). I am fast, accurate and I always meet the deadlines. As this is the ideal job to emphasize my potential, I decided to become a full-time freelance translator and provide my business partners with high quality translations.
翻訳
723ワード
5.509
1 ワード当たり
11:42 AM
Kristian Fejer
Kristian Fejer
場所
ルーマニア, Brasov
自分について
My name is Kristian and I was born & lived in Romania for 21 years in a native Hungarian family, therefore both my Hungarian and Romanian language skills are native. Starting from a young age I had a passion for English and managed to learn it to an advanced level, obtaining the Cambridge C1 certificate in Advanced English. I'm here to provide my Professional and 5* Translation, Transcription & Online Marketing skills developed over 4 years of experience in the field. Feel free to get in touch as I am more than happy to connect!
翻訳
1.873
1 ワード当たり
11:42 AM
フィルター
1ワードあたりのレート