<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Lucian Braga
Lucian Braga
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
After working for several years for different translation companies, as secondary job, offering translations services from English into Romanian, as well as from Romanian into English, mainly technical documents, I decided to offer my services as a freelance translator in Smartcat, as well. Some of the major companies for which I translated different types of documents I can name Kraft Jacobs Suchard, GlaxoSmithKline, Dexion, Kärcher, among sporadic jobs for Romanian companies. You will not be able to find any samples of my work, other than the standard Smartcat sample document, since I have never asked acceptance from my customers to use parts of the translated documents for personal purposes. However, if you consider this a prerequisite for a future collaboration, I would be glad to offer you a free of charge translation of a page from a document of your choice. For any questions, whatsoever, feel free to contact me.
100%
品質
100%
時間管理
13 レビューに基づく
翻訳
2.054
ワード当たり
222千ワード 47 プロジェクト
02:10 最終閲覧:
2 日前
翻訳
7.096
ワード当たり
261千ワード 388 プロジェクト
最終閲覧:
3 日前
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
4.731
ワード当たり
230千ワード 9 プロジェクト
07:10 最終閲覧:
3 日前
Andrada Constantinescu - ABM Intertext
Andrada Constantinescu - ABM Intertext
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
English to Romanian & French to Romanian translator, proofreader, reviewer and subtitler with 17 years of experience mainly in the technical, medical-pharmaceutical, marketing, IT, cosmetics and general fields.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
8.709
ワード当たり
38千ワード 40 プロジェクト
Ionel Razvan Ghiorghe
Ionel Razvan Ghiorghe
場所
ルーマニア, Ploiesti
自分について
My passion is the English language, so I translate with pleasure any kind of documents.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
1.828
ワード当たり
157千ワード 5 プロジェクト
02:10 最終閲覧:
2 日前
Raluca Stanculet
Raluca Stanculet
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I am a Romanian native translator. Since 2002, I have worked as a full-time employed translator and freelancer for various translation agencies, law firms,market research agencies, notaries public and other organizations, both from Romania and worldwide. I have two translator certificates, issued by the Romanian Ministry of Justice and the Romanian Ministry of Culture, based on which I am officially authorized to make legal and other translations from/into Romanian, English and Italian. My main areas of specialization are: Legal Business Marketing Education Information Technologies (IT) Software localization User manuals Additional fields of work include: tourism, clinical trials, environmental studies. I am a very diligent translator. I can work weekends and even holidays if a project is urgent. Also, I confirm my availability to start working on your project immediately. I have a dedicated high speed Internet connection and some of the most powerful tools capable of handling large volume projects such as Trados Studio 2014 and MemoQ. I guarantee the highest quality since I proofread all my translations cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources. I am also a member of ProZ which draws on a vast pool of translators to help me find the most obscure terms.
翻訳
7.096
ワード当たり
8 276ワード 9 プロジェクト
02:10 最終閲覧:
5 日前
Bordas Virginia
Bordas Virginia
場所
ルーマニア
自分について
Translator with 14 years experience in technical and IT translations.
翻訳
5.913
ワード当たり
11.3千ワード 4 プロジェクト
02:10 最終閲覧:
5 日前
Florin Savu
Florin Savu
場所
ルーマニア, Constanta
自分について
Hello! I have been working as a full-time freelance translator since 2005, and have been involved in a lot of large- or small-scale projects covering a wide range of topics. In recent years, I have accumulated a lot of experience (which translates in glossaries and TMs) in technical, oil and gas, business, banking, accounting and medicine. Among others, I participated in large-scale translation projects for the leading Romanian oil and gas company, a top 5 Romanian bank, a large company active in Constanta port, a leading implantology accessories provider, as well as many, many others. I have translated an estimate of 10,000,000 words over my 12 years of experience, which qualifies me for offering you high quality translations regardless of the challenges they may have. Looking forward to hearing from you!
80%
品質
80%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
3.548
ワード当たり
312千ワード 4 プロジェクト
Alina Chiteala
Alina Chiteala
場所
ルーマニア, Suceava
自分について
10+ years of experience, millions of words translated. Always on time!
翻訳
5.315
ワード当たり
4 020ワード 1 プロジェクト
01:10 最終閲覧:
3 日前
Silviu Lungu
Silviu Lungu
場所
ルーマニア, Galati
自分について
I translate politics, economy and ecology articles. I also have some experience with software and website localization.
翻訳
3.548
ワード当たり
235ワード
02:10 最終閲覧:
2 日前
ALEXANDRA RUNCEANU
ALEXANDRA RUNCEANU
場所
ルーマニア
自分について
Native Spanish and Romanian speaker, I have been working in a multicultural and multinational organisation for the last 10 years. I have been a freelancer in translations for the last 14 years. Translating in any combination of the following language: RO-ENG; ENG-RO; RO-SP; SP- RO; SP-ENG; ENG-SP; RU-ENG; RU- RO; RU- SP; SP-RU; ENG-RU; RO-RU.
翻訳
8.278
ワード当たり
1 658ワード 3 プロジェクト
Mirela Adascalitei
Mirela Adascalitei
場所
ルーマニア
自分について
Highly experienced English<>Romanian translation specialist, PhD, 28-year full-time experience, 50+ THOUSAND translated pages, large experience in most fields, localization, transcreation, etc. Sustainable 3,500 words/day Worked for thousands of international clients & outsourcers and prestigious Romanian & international publishing houses (Humanitas, Polirom, Nebraska UP, etc.)–19 books published since 1992. Lecturer in English at Bucharest University. My work is guaranteed to be the best in many fields. Please inquire.
翻訳
10.644
ワード当たり
翻訳
2.365
ワード当たり
9ワード
Vlad Moldovan
Vlad Moldovan
場所
ルーマニア, cluj napoca
自分について
it teleom
翻訳
1.828
ワード当たり
738ワード
翻訳
7.096
ワード当たり
310ワード
Oana Muntean
Oana Muntean
場所
ルーマニア
自分について
Freelance Translator since 2001 | PhD in Linguistics | Expertise - Technical, IT, Marketing, E-Commerce
翻訳
5.913
ワード当たり
Tolea Anca
Tolea Anca
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
I have been working in the field since 1999, I am a sworn translator specialized in technical translations, especially software and website localization, as well as medical and pharmaceutical translations.
翻訳
11.826
ワード当たり
Eduard Ujeniuc
Eduard Ujeniuc
場所
ルーマニア, Patrauti
自分について
I consider myself as hard working,fast worker, flexible and reliable, as until now that is what my clients say about me as well, I am always looking for clients that want a long-term professional client relationship. I always, and I mean always meet my deadlines, If needed I work until 2-3 AM, so that if there are Urgent Translation needed, I will deliver. I am dedicated to my clients and if needed I do sign any NDA or other contracts needed. With all that being said, here is what I do: -Using SDL Trados if needed -Legal document Translation at 0.05$, and 0.03$ minimum -Audio Translation with 2$ per audio minute -Audio Transcription 1$ per audio minute -Normal Translation En-Ro and vice versa, 0.035$ per word, 0.025$ minimum -Native Romanian Translator -Bilingual in English -Transcription in Romanian as professional and in English as above basic -Translator in Romanian From English and vice versa -Video editing experience (camtasia studio 9 and after effects) -Photo editing experienc
翻訳
2.688
ワード当たり
翻訳
3.548
ワード当たり
464ワード 1 プロジェクト
翻訳
11.826
ワード当たり
翻訳
5.913
ワード当たり
M
M
場所
ルーマニア
自分について
Certified English -> Romanian translator
翻訳
9.461
ワード当たり
翻訳
7.096
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
ITおよびテレコム
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語