<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Anca Flo
Anca Flo
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
For the past 13 years, in the course of my work I have translated notary documents, court documents, legal documents, technical manuals and non-specialist documents to and from English, German and Romanian. I am a native Romanian speaker. Being born, raised and educated in Timisoara, Romania, I have a full knowledge about my mother tongue as well as the subtle language meanings of the text I translate. Through the jobs I have held, I have acquired knowledge and terminology in numerous fields. My production on a daily basis ranges from 2000 to 2500 words per day, depending on the difficulties presented by the text to be translated and my fees are available upon request.
100%
品質
100%
時間管理
5 レビューに基づく
翻訳
7.82
ワード当たり
348千ワード 14 プロジェクト
05:32 最終閲覧:
7 時間前
Andreea Maria Bolea
Andreea Maria Bolea
場所
ルーマニア, Alba iulia
自分について
English- Romanian Translator Freelance, Alba Iulia (Romania)
100%
品質
100%
時間管理
2 レビューに基づく
翻訳
4.779
ワード当たり
120千ワード 10 プロジェクト
05:32 最終閲覧:
2 日前
Svetlana Spataru
Svetlana Spataru
場所
イタリア, Rubano (PD)
自分について
I am a native Romanian Linguist with degrees in Philology and Legal services. I provide translations from English/Italian/Russian into Romanian.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
8.788
ワード当たり
361千ワード 8 プロジェクト
最終閲覧:
6 時間前
Raluca Sefter
Raluca Sefter
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I provide a broad spectrum of language services to help organizations and individuals perform better and achieve greater success. As a professional translator, with +10 years of experience, I have always been driven by a strong-work ethics and diligence in delivering a quality service. Translation provides the opportunity to work in different fields and gain in-depth insight in key-sectors like: Legal (+2000 pages), Financial (+2500 pages), Technical (+2500 pages), European Funding (+2500 pages), Social Media & Marketing (+1000 pages) etc. As an independent business owner, my negotiation skills, good judgement and understanding play a major role in forging lasting relationships and partnerships that yield excellent results. Apart from professional skills, I have a passion for innovation, dedication to quality and most of all commitment to the people I work with and for.
翻訳
8.363
ワード当たり
152千ワード 1 プロジェクト
05:32 最終閲覧:
7 時間前
Raluca Stanculet
Raluca Stanculet
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I am a Romanian native translator. Since 2002, I have worked as a full-time employed translator and freelancer for various translation agencies, law firms,market research agencies, notaries public and other organizations, both from Romania and worldwide. I have two translator certificates, issued by the Romanian Ministry of Justice and the Romanian Ministry of Culture, based on which I am officially authorized to make legal and other translations from/into Romanian, English and Italian. My main areas of specialization are: Legal Business Marketing Education Information Technologies (IT) Software localization User manuals Additional fields of work include: tourism, clinical trials, environmental studies. I am a very diligent translator. I can work weekends and even holidays if a project is urgent. Also, I confirm my availability to start working on your project immediately. I have a dedicated high speed Internet connection and some of the most powerful tools capable of handling large volume projects such as Trados Studio 2014 and MemoQ. I guarantee the highest quality since I proofread all my translations cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources. I am also a member of ProZ which draws on a vast pool of translators to help me find the most obscure terms.
翻訳
7.168
ワード当たり
8 276ワード 9 プロジェクト
05:32 最終閲覧:
2 日前
翻訳
2.046
ワード当たり
49千ワード
05:32 最終閲覧:
14 時間前
翻訳
1.846
ワード当たり
86千ワード
05:32 最終閲覧:
18 時間前
Florin Savu
Florin Savu
場所
ルーマニア, Constanta
自分について
Hello! I have been working as a full-time freelance translator since 2005, and have been involved in a lot of large- or small-scale projects covering a wide range of topics. In recent years, I have accumulated a lot of experience (which translates in glossaries and TMs) in technical, oil and gas, business, banking, accounting and medicine. Among others, I participated in large-scale translation projects for the leading Romanian oil and gas company, a top 5 Romanian bank, a large company active in Constanta port, a leading implantology accessories provider, as well as many, many others. I have translated an estimate of 10,000,000 words over my 12 years of experience, which qualifies me for offering you high quality translations regardless of the challenges they may have. Looking forward to hearing from you!
80%
品質
80%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
3.584
ワード当たり
312千ワード 4 プロジェクト
Alexandru Tanase
Alexandru Tanase
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
Certified and sworn translator
翻訳
9.558
ワード当たり
6 714ワード 4 プロジェクト
05:32 最終閲覧:
3 日前
Alina Chiteala
Alina Chiteala
場所
ルーマニア, Suceava
自分について
10+ years of experience, millions of words translated. Always on time!
翻訳
5.297
ワード当たり
4 020ワード 1 プロジェクト
04:32 最終閲覧:
16 時間前
Mihai Ionut Dumitrescu
Mihai Ionut Dumitrescu
場所
マルタ, Sliema
自分について
Experienced Linguist. Working languages: RO, EN, PT, ES, FR.
翻訳
3.584
ワード当たり
9ワード
翻訳
13.242
ワード当たり
9ワード 3 プロジェクト
ALEXANDRA RUNCEANU
ALEXANDRA RUNCEANU
場所
ルーマニア
自分について
Native Spanish and Romanian speaker, I have been working in a multicultural and multinational organisation for the last 10 years. I have been a freelancer in translations for the last 14 years. Translating in any combination of the following language: RO-ENG; ENG-RO; RO-SP; SP- RO; SP-ENG; ENG-SP; RU-ENG; RU- RO; RU- SP; SP-RU; ENG-RU; RO-RU.
翻訳
8.363
ワード当たり
1 658ワード 3 プロジェクト
Mirela Adascalitei
Mirela Adascalitei
場所
ルーマニア
自分について
Highly experienced English<>Romanian translation specialist, PhD, 28-year full-time experience, 50+ THOUSAND translated pages, large experience in most fields, localization, transcreation, etc. Sustainable 3,500 words/day Worked for thousands of international clients & outsourcers and prestigious Romanian & international publishing houses (Humanitas, Polirom, Nebraska UP, etc.)–19 books published since 1992. Lecturer in English at Bucharest University. My work is guaranteed to be the best in many fields. Please inquire.
翻訳
10.752
ワード当たり
Elena Pirvu
Elena Pirvu
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I am a romanian native and I study English at the University of Bucharest.
翻訳
3.584
ワード当たり
226ワード
翻訳
3.972
ワード当たり
307ワード 1 プロジェクト
Eduard Ujeniuc
Eduard Ujeniuc
場所
ルーマニア, Patrauti
自分について
I consider myself as hard working,fast worker, flexible and reliable, as until now that is what my clients say about me as well, I am always looking for clients that want a long-term professional client relationship. I always, and I mean always meet my deadlines, If needed I work until 2-3 AM, so that if there are Urgent Translation needed, I will deliver. I am dedicated to my clients and if needed I do sign any NDA or other contracts needed. With all that being said, here is what I do: -Using SDL Trados if needed -Legal document Translation at 0.05$, and 0.03$ minimum -Audio Translation with 2$ per audio minute -Audio Transcription 1$ per audio minute -Normal Translation En-Ro and vice versa, 0.035$ per word, 0.025$ minimum -Native Romanian Translator -Bilingual in English -Transcription in Romanian as professional and in English as above basic -Translator in Romanian From English and vice versa -Video editing experience (camtasia studio 9 and after effects) -Photo editing experienc
翻訳
2.715
ワード当たり
Daniela Teodorescu
Daniela Teodorescu
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
PhD in Chemical Engineering. Patents Translator and Patents Counselor with 17 years of experience in Patents Substantive Examination in the fields of chemistry, pharmacy, plastics and rubbers, petro chemistry products, organically chemistry, carbon chemistry
翻訳
3.584
ワード当たり
翻訳
3.584
ワード当たり
464ワード 1 プロジェクト
Olivia Orha
Olivia Orha
場所
ルーマニア
自分について
Sworn translator by the Ministry of Justice of Romania (since 2007 for English and 2009 for Spanish) Over 14,000 pages translated Ability to approach almost any field Ability to work with CAT tools
翻訳
5.973
ワード当たり
6 083ワード 2 プロジェクト
Ligia Bradeanu
Ligia Bradeanu
場所
ルーマニア
自分について
I am a hard-working and talented professional translator from Romania (working with English and Spanish), with over 13 years of experience and hundreds of successfully finished projects in diverse areas.
翻訳
8.363
ワード当たり
44ワード
Cristina Savu
Cristina Savu
場所
ルーマニア
自分について
Hello! If you are looking for a translator, look no further. I have been working as an English Spanish Romanian translator ever since 2005. My experience has increased along the years and I am able to offer you high quality translations in a variety of topics: business, legal, oil&gas, technical, advertising, etc.
翻訳
3.584
ワード当たり
26千ワード
Sasu Anamaria
Sasu Anamaria
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
English to Romanian translator and interpreter, working since 2005 on a wide range of subjects and types of documents, specialized in legislation (national, European), commercial contracts and business-related documents (company policies, financial statements, etc.). Also interested in literary translations of fiction and non-fiction works.
翻訳
5.973
ワード当たり
Cristina Brait
Cristina Brait
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
I am a native speaker of Romanian and a trained and certified translator and instructor for English and French. During my 5 years + in the field I have gathered considerable experience in accurately transferring meaning between languages and helping people communicate efficiently. Since I take my responsibilities as a communication facilitator very seriously, I constantly strive to become a better professional through regular training and personal growth. Communication is not only about linguistic competence - cultural sensitivity also plays an important role. Therefore, I rely on reading and traveling to always get a better sense of the foreign languages in which I specialize. Having dealt with a variety of professional situations, I understand how valuable prompt and reliable language services are. Consequently, I always focus on delivering quality work on time and to the satisfaction of my clients.
翻訳
4.779
ワード当たり
751ワード
Veaceslav Caraus
Veaceslav Caraus
場所
モルドバ, Anenii noi
自分について
2013 – now - Freelance translator 2012-2013 - Translator\Secretary - CASCO Petroleum Ltd./South Sudan/ 2008-2012 – Translator - Intertext SRL www.intertext.md 2007-2008 – Translator - Varscomteh bureau 07/06/2005-2006/10 - Customer Service Representative - Online Auction House (Bidz.com) 04/03/2005-07/03/2005 - Translator/Interpreter - OSCE/ODIHR Election Observation Mission 01/09/2002-2005 - Teacher of English - Anenii Noi High school “Hyperion” 05/06/2001-24/04/2002 - Soros Foundation in Moldova(HIV/AIDS Harm Reduction Program) – Intern Interpreter/Translator
翻訳
5.973
ワード当たり
2 409ワード
翻訳
2.389
ワード当たり
1 062ワード
Annie Annie
Annie Annie
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
In addition to translating professionally since 2007, I've simultaneously worked a broad range of jobs directly related to the translation industry and/or directly related to my topics of translation expertise. In other words, I know the business well and have hands-on experience with every specific topic that I translate. If I'm not familiar with the topic, I won't accept the project. For specifics about my work experience, please send me an email or just drop me a line on Skype: live:anna.soldan_1 Also, please feel free to send me test translations to verify my skills. I love to work and am always eager to collaborate with honest and respectable companies who value quality over volume.
翻訳
23.894
ワード当たり
Mihaela Ghimici
Mihaela Ghimici
場所
イタリア
自分について
I am a qualified sworn translator, certified both by Global Legal English, U.K. and by the Italian Court of Law for the following language pairs: EN,IT. I am located in Italy (Proficient at academic level in Italian and English), being a B.A. graduate in Political Sciences - English Department and an M.A. graduate in Comparative History (Central European University, Hungary) and Immigrants and Refugees (La Sapienza, University of Rome). My experience as a translator started back in 2006 with a published translation (EN-RO) regarding the history of communism in Romania (see my C.V. for more details). Since 2008, due to my residence in Italy, I have been translating in the LEGAL FIELD for the Italian judicial institutions, lawyers and private customers in all the language combinations for which I am qualified (EN-RO-IT). Thanks to my constant collaboration with these institutions and to the law courses I attended, I have become a specialist language consultant in the LEGAL FIELD. My fields of expertise include: civil law systems (e.g. Italy, Romania, ecc.), common law systems (e.g. United Kingdom, U.S.A., ecc.), institutions and politics of the European Union, international political affairs, the history of European dictatorships and ancient and modern Christianity. My language pairs: EN-IT; IT-EN; EN-RO; RO-EN; IT-RO; RO-IT. Certifications: T.O.L.E.S. certification of Legal English Skills (excellent higher level) and Italian Court of Law Certification as a linguist technical consultant for EN-RO-IT, all combinations. In order to find out more on my professional profile please see my attached C.V.. You may also visit my LinkedIn profile at https://it.linkedin.com/in/mihaelaghimici and my proz.com profile at http://www.proz.com/profile/2058226, as well.
翻訳
3.584
ワード当たり
263ワード
翻訳
3.584
ワード当たり
翻訳
7.168
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
法律
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語