英語からロシア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Iyad Okasha
Iyad Okasha
場所
ロシア連邦
自分について
I've been working as a freelance translator for 12+ years and I really love my job. I won't ever accept a task that I can't complete. Deadlines and exceptional quality are a must. PS: I am originally from Syria, but I've spent a half of my life in Russia. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Активно занимаюсь переводами уже более 12 лет, сотрудничаю с различными переводческими компаниями, включая AWATERA (ALS (ABBYY LS) и Трактат), Транслинк, ЭгоТранслейтинг, PrimaVista, Simwell, iWords, 911 и др. Гарантирую строгое соблюдение сроков и высокое качество выполнения перевода.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
113 レビューに基づく
2.5百万ワード
1153プロジェクト
5.788
1 ワード当たり
6:11 PM 現在オンライン
Roman Jarmukhametov
Roman Jarmukhametov
場所
ロシア連邦
自分について
SmartCAT Senior Translator I am an English to Russian technical translator offering more than 14 years of translating and proofreading. Over the last 13 years, I have worked with a variety of clients. My projects include translation in the area of oil and gas, including offshore oil and gas production, IT and computer engineering, and machinery manufacturing. Contact me to discuss your project in detail and determine how my skills, experience, and knowledge will positively contribute to achieving your business goals effectively and efficiently.
翻訳
輸送
輸送
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
99%品質
100%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
4.4百万ワード
1168プロジェクト
1.391
1 ワード当たり
6:11 PM 現在オンライン
Mariya Kosoturova
Mariya Kosoturova
場所
ロシア連邦
自分について
Образование 2007-2009 МОУ Лицей №10 при ПФ ГУ-ВШЭ 2009-2013 Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики – Пермь, факультет экономики, (Диплом бакалавра на тему «Влияние интеллектуального капитала на результаты компаний») 2013-2015 Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики – Пермь, факультет профессиональной переподготовки, специальность «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
翻訳
銀行業務と投資
銀行業務と投資
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
67千ワード
14プロジェクト
1.808
1 ワード当たり
最終閲覧:30 時間前
Roman Oletsky
Roman Oletsky
場所
アメリカ合衆国, Chicago
自分について
I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them. I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
翻訳
95%品質
95%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
359千ワード
47プロジェクト
9.499
1 ワード当たり
9:11 AM
Vladimir Radko
Vladimir Radko
場所
ロシア連邦
自分について
My name is Vladimir, I'm 32 years old, and I'm a developer of ERP systems as the main occupation. Since 2010 I've been working as a volunteer translator for The Venus Project. I've been translating magazine articles, subtitles and sound translations for Youtube videos. In 2017 I've acquired a Senior Translator status in IT-themes and started a career of a professional IT localizer and project manager. In 2018 I've gained a Proficient grade in the EFSET test: https://www.efset.org/cert/2vyCyp ----------------------------------------------------------------------------------------- Меня зовут Владимир, мне 32 года, и по основному профилю я программист. С 2010 года занимаюсь волонтерскими переводами для Проекта Венера и других организаций. В 2017 году получил статус Senior Translator по технической тематике, а также стал работать профессиональным локализатором в IT и менеджером проектов. В 2018 году подтвердил уровень Proficient по тестам EFSET: https://www.efset.org/cert/2vyCyp
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
さらに7
工業
工業
さらに7
金融
金融
さらに7
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
3百万ワード
75プロジェクト
2.81
1 ワード当たり
6:11 PM 現在オンライン
Irina Heaman
Irina Heaman
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик и экономист по образованию. Имею большой опыт работы в банковской сфере. Хорошо разбираюсь в экономической, финансовой и юридической терминологии. Высокоорганизованная и ответственная, всегда выполняю работу в срок. Сертификат EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL Economist and translator. My native language is Russian. I translate into English and vice versa. Prior to becoming a freelance translator I worked as a banker for fourteen years and, thus, have a thorough hands-on experience in banking, accounting, and finance. Highly organized and responsible, I take deadlines seriously. EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL
翻訳
政治・社会
政治・社会
金融
金融
法律
法律
99%品質
100%締切期限の遵守
52 レビューに基づく
3.1百万ワード
331プロジェクト
1.7
1 ワード当たり
8:11 PM 現在オンライン
Polina Milenina
Polina Milenina
場所
ロシア連邦
自分について
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
翻訳
金融
金融
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
87 レビューに基づく
6.6百万ワード
1647プロジェクト
2.318
1 ワード当たり
6:11 PM 最終閲覧:4 時間前
Anna Lacote
Anna Lacote
場所
ロシア連邦
自分について
имею обширный опыт работы в туристической, транспортной, маркетинговой и промышленной сферах. первые годы после окончания ВУЗа совмещала работу переводчиком с такими должностями как менеджер по туризму, руководитель отдела транспорта (перевозка иностранных клиентов). С 2011 по 2016 г.г. в должности менеджера международных проектов занималась маркетинговыми исследованиями, организацией мероприятий и подбором персонала для иностранных компаний Мурманской области. Совмещала работу с выполнением устных и письменных переводов для гороно-добывающих и горно-перерабатывающих компаний с 2012 по наст.время.
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
898千ワード
87プロジェクト
1.854
1 ワード当たり
6:11 PM 最終閲覧:25 時間前
Olga Vilx
Olga Vilx
場所
ロシア連邦
翻訳
2.3百万ワード
148プロジェクト
2.375
1 ワード当たり
現在オンライン
Evgenii Kononov
Evgenii Kononov
場所
ロシア連邦
自分について
Профессиональный переводчик с английского языка на русский. Опыт работы - 8 лет.
翻訳
82%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
417千ワード
12プロジェクト
4.75
1 ワード当たり
6:11 PM
Anastasia Akopova
Anastasia Akopova
場所
ロシア連邦
自分について
Translation Ninja
翻訳
275千ワード
2プロジェクト
4.75
1 ワード当たり
6:11 PM 最終閲覧:25 時間前
Sergei Astrashevsky
Sergei Astrashevsky
場所
ベラルーシ, Grodno
自分について
I am a qualified translator with a BA in linguistics and extensive experience in the translation industry. My native languages are Russian and Belarusian, and I’m fluent in English and Italian, so I can translate in any combination of these. My primary focus at the moment is on marketing, legal and notarial translations together with film subtitling and app localisation, but I’m also comfortable with other areas such as IT and video games.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
47千ワード
1プロジェクト
7.124
1 ワード当たり
6:11 PM 最終閲覧:2 日前
Eugene Tretyak
Eugene Tretyak
場所
ウクライナ
自分について
An experienced translator who is able to deliver accurate and consistent translation. A committed and dedicated professional with a proven ability to find and refine information to satisfy clients needs and provide quality translation. SOFTWARE – Trados Studio 2014/2017 – Smartling.com – Crowdin.com – Adobe Photoshop – Adobe Illustrator – Microsoft Office QA LanguageTool and CAT-tools Experince: Wix.com (Ukrainian Version) ICANN (Internet Corporation For Assigned Names and Numbers, over 30 projects) IpSwitch (network monitoring, over 20 projects) Polycom (video and conference calls, over 20 projects) SMS Siemag (steel production, over 50 projects) Altra Industrial Motion (mechanical power transmission, 8 projects) Hunter Industries (irrigation systems, 5 projects) DuPont (Corian, 16 projects) and many others. - Translation capacity: ca. 3000 words per day.
翻訳
工業
工業
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
409千ワード
7プロジェクト
2.375
1 ワード当たり
5:11 PM
Yana Tarasevich
Yana Tarasevich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Переводчик и редактор технических, юридических и маркетинговых текстов
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
821千ワード
1プロジェクト
8.312
1 ワード当たり
6:11 PM 最終閲覧:4 時間前
Anna Melihova
Anna Melihova
場所
ウクライナ
自分について
У меня свой рабочий кабинет. Работаю переводчиком 11 лет с 2008 года. 1. Я переводила на деловых переговорах с зарубежными партнерами (заказчик — средний бизнес). 2. Вела устное деловое общение и переписку с зарубежными партнерами на английском языке (Германия, Австрия, Италия, Корея, Китай). 3. Делаю письменные переводы: - технические тексты (инструкции, технические описания, включая инструкций к сложному промышленному оборудованию Emerson и Rosemaunt, комплексные решения по автоматизации, описание систем управления) - юридические тексты (контракты, уставы, учредительные документы, лицензионные соглашения) - ИТ-тематика (ИТ документация SAP, Autodesk, Cisco, Harmonic, Schneider Electric и других компаний в сфере сетевого оборудования и облачных технологий) - финансы, банковская деятельность (балансы, аудиторские соглашения) ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ ПЕРЕВОДИТЬ компьютерные игры, книги по фантастике. 4. Обучаю детей и взрослых английскому зыку.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
379千ワード
166プロジェクト
2.375
1 ワード当たり
5:11 PM 現在オンライン
nadia smartie
nadia smartie
場所
ロシア連邦
自分について
Highly qualified translator with business and technical background and more than 10 years of experience in translation and interpretation. Frequently invited to assist with translation for highest guests (Regional Mayors, Ministers and other quthorities). I love my job and try to use most lively and easily understandable constructions that convey meaning in the most accurate way.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.3百万ワード
1プロジェクト
2.051
1 ワード当たり
10:11 PM
Ekaterina Berezina
Ekaterina Berezina
場所
ロシア連邦
自分について
Качественный перевод с/на английский язык: - технических документов (проектная документация, технические задания, руководства по эксплуатации промышленного оборудования, чертежи, государственные стандарты, паспорта безопасности, инструкции к электротехническим приборам и др.) - экономических документов (банковская документация, бухгалтерская отчетность, экономические планы и др.) - товаросопроводительных документов (счета-фактуры, коносаменты, сертификаты соответствия и др.) - юридической (в том числе судебной) и договорной документации - медицинской документации (выписки из амбулаторных карт, клинические исследования, инструкции к медицинскому оборудованию). Опыт перевода с французского языка (техническая, юридическая, экономическая и общая тематика). Владение украинским языком на уровне носителя. Статус индивидуального предпринимателя в Российской Федерации. Рабочие направления перевода EN-RU(UA), RU(UA)-EN, FR-RU(UA)
翻訳
80%品質
8 レビューに基づく
132千ワード
2.051
1 ワード当たり
6:11 PM
Manishvar Bakozade
Manishvar Bakozade
場所
タジキスタン, Душанбе
自分について
СП «Darvaz» -Совместное Таджикско-Британское золотодобывающее предприятие Профиль деятельности организации: Добыча золота Должность: Переводчик Должностные обязанности: Устные/Письменные переводы 19.11.1997-23.08.2000 г. Миссия Военных наблюдателей ООН в Таджикистане Профиль деятельности организации: Миротворческая Миссия ООН Должность: Полевой Ассистент/Переводчик Должностные обязанности: - Работа в качестве устного/письменного переводчика с военными наблюдателями ООН в различных районах Таджикистана. 09.09.2005 16.11.2008 г. Первый Микро-Финансовый Банк Таджикистана Должность: Ассистент Офиса Должностные обязанности: - Устные/Письменные Переводы банковской документации В данный момент я также работаю удаленным переводчиком английского языка.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
17.7千ワード
24プロジェクト
1.53
1 ワード当たり
8:11 PM 最終閲覧:2 日前
Egor Reshetnikov
Egor Reshetnikov
場所
ロシア連邦
翻訳
経済学
経済学
81%品質
100%締切期限の遵守
50 レビューに基づく
115千ワード
65プロジェクト
1.082
1 ワード当たり
9:11 PM
Maxim Glotov
Maxim Glotov
場所
ロシア連邦
自分について
Educated for 1980 - 1985 at Moscow State University's College of Afro- Assian Countries. Due to my second education as a financier from 1996 till nowadays I work in banking sphere. Today I'm a chief accountant of a medium size Russian Bank's local branch. As a freelancer translated a number of texts on medicine, geology, economics. For myself I translate poems and songs from English. Some translations were published.
翻訳
99千ワード
3.562
1 ワード当たり
6:11 PM
Goncharov Roman
Goncharov Roman
場所
ロシア連邦
自分について
Technics, electricity, construction projects, OIl&Gas, non-fiction literature, etc.
翻訳
1.3百万ワード
11.874
1 ワード当たり
7:11 PM 現在オンライン
Niiara R
Niiara R
場所
ロシア連邦
自分について
Выполню письменный перевод с/на английский и транскрибацию аудио/видео любой сложности на английском языке. Я люблю английский язык и все, что с ним связано. Учила его в университете, провела полгода в Канаде и там тоже изучала английский на языковых курсах. Всегда есть к чему стремиться, и я пользуюсь любыми возможностями для совершенствования. И, конечно же, как и любой филолог, я не остановилась на английском. В моем арсенале есть также турецкий, украинский. В университетские годы я 5 лет изучала персидскй язык и успешно им владела. К сожалению, отсутствие проектов на нем, привело к частичному забвению. Переводами занимаюсь более 4-х лет
翻訳
一般口座
一般口座
71千ワード
2プロジェクト
2.375
1 ワード当たり
6:11 PM
Alena Kandratchyk
Alena Kandratchyk
場所
ドイツ, Wilhelmshaven
翻訳
139千ワード
2.375
1 ワード当たり
4:11 PM 最終閲覧:2 日前
Daria Khlynova
Daria Khlynova
場所
ロシア連邦
自分について
Experienced in translation of legal docs, OECD strategies, adendas, diplomas, financial reports, audit reports, various agreements, etc.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
1.3百万ワード
93プロジェクト
1.236
1 ワード当たり
6:11 PM 現在オンライン
Valeriia Aleksandrova
Valeriia Aleksandrova
場所
モルドバ
翻訳
795千ワード
58プロジェクト
2.375
1 ワード当たり
最終閲覧:14 時間前
Tatiana Emelianova
Tatiana Emelianova
場所
ロシア連邦
自分について
Качественный перевод + строгое соблюдение сроков
翻訳
法律
法律
99%品質
100%締切期限の遵守
66 レビューに基づく
3.3百万ワード
514プロジェクト
2.009
1 ワード当たり
6:11 PM 最終閲覧:2 時間前
Victoria Zakirova
Victoria Zakirova
場所
ロシア連邦
自分について
Provide translation services. Qualitatively and on time. 7 years of successful experience
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
さらに1
医薬
医薬
さらに1
金融
金融
さらに1
4百万ワード
212プロジェクト
1.835
1 ワード当たり
現在オンライン
Muhammed Timoshev
Muhammed Timoshev
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Владею русским и турецким языками. Оба языка на уровне родного. Также могу переводить с английского и арабского на русский или турецкий языки. Более 15 лет занимаюсь профессиональным переводом.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
278千ワード
51プロジェクト
2.591
1 ワード当たり
5:11 PM 最終閲覧:7 時間前
Alexander Pavliuk
Alexander Pavliuk
場所
ウクライナ
翻訳
88%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
1.1百万ワード
173プロジェクト
1.082
1 ワード当たり
5:11 PM 最終閲覧:2 時間前
Asya Chemezova
Asya Chemezova
場所
ロシア連邦
自分について
Hello, everybody. I am a Native Russian translator with extensive experience in medicine, legal, technical texts and marketing and Economics. In my spare time I play a lot of video games (I love RPG games), so I can say that I am familiar with the terminology of this field, and I always read and follow the latest gaming news. Also my passion for cooking and fashion (and tons of watched cooking and fashion shows, videos, tutorials) allows me to translate recipes, menus, fashion articles etc. I am a hard worker, always stick to deadlines and responsible. So send me your projects and we'll see what we can do! P.S. Find attached my C.V. to learn about my work experience.
翻訳
一般口座
一般口座
石油およびガス
石油およびガス
98%品質
100%締切期限の遵守
65 レビューに基づく
864千ワード
672プロジェクト
1.391
1 ワード当たり
6:11 PM 現在オンライン
Viktoriya Lebed
Viktoriya Lebed
場所
ウクライナ
自分について
Скорость перевода: 10-15 страниц (1800 символов) в день в зависимости от тематики и направления перевода. Работаю полный день, 7 дней в неделю, возможны срочные заказы (день в день). Имею круглосуточный доступ к сети, всегда на связи.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
28 レビューに基づく
1.6百万ワード
202プロジェクト
1.545
1 ワード当たり
6:11 PM 現在オンライン
Daria Efremova
Daria Efremova
場所
ロシア連邦
自分について
I am a translator specializing in finance, banking, law and economics. Language is my passion, my hobby and my job. I am attentive to detail, accurate and responsible.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
691千ワード
898プロジェクト
2.009
1 ワード当たり
7:11 PM 最終閲覧:45 分前
Margarita Piankova
Margarita Piankova
場所
ロシア連邦
自分について
Over 18 years of experience in translating/interpreting/editing in b2b, corporate finance and O&G. Working with top CAT platforms (SmartCat, Multitran), Trados. Very responsible, able to multitask and work under time pressure. Professional treatment of confidential information. Confident and experienced PC user. Extensive experience working in international teams. Exceptionally quick learner; eager to attain new practical skills and knowledge. My life-long hobby that sometimes comes handy at work - photography and video making, including skills in using editing software (LR, PS, PR). Drivers license B category.
翻訳
81%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
1.1百万ワード
106プロジェクト
2.009
1 ワード当たり
5:11 PM 最終閲覧:74 分前
Maria Slobodyan
Maria Slobodyan
場所
ロシア連邦
自分について
Уже более 7 лет лет работаю переводчиком на удаленной основе. Ежегодно повышаю свой профессиональный уровень владения иностранными языками, выезжая за границу (Австрия, Германия, Чехия, Англия, Румыния и др.) на семинары, курсы, круглые столы и для обмена опытами в сфере переводов.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
316千ワード
115プロジェクト
2.375
1 ワード当たり
最終閲覧:3 時間前
Anna Kochurova
Anna Kochurova
場所
ウクライナ
自分について
Переводчик-фрилансер с 10-летним стажем фриланса, более 15 лет работы письменным переводчиком и редактором, время от времени по просьбе заказчиков выступаю в роли эксперта для оценки качества переводов. Опыт работы волонтёром (устный и письменный перевод) в некоммерческих организациях и благотворительных/социальных проектах. Рабочие языки: английский, русский, украинский. Разговорный уровень владения польским, итальянским, немецким языками. Специализация: экономика, маркетинг, юридические переводы (как договора/соглашения, так и материалы судебных заседаний), психология, коучинг, перформативные искусства. Принимала участие в переводе научной и художественной литературы для печати. Гарантирую высокое качество перевода и соблюдение сроков проекта.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
1.4百万ワード
1203プロジェクト
3.022
1 ワード当たり
5:11 PM 現在オンライン
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
71 レビューに基づく
1.5百万ワード
373プロジェクト
2.159
1 ワード当たり
6:11 PM 現在オンライン
Danny Orlovsky
Danny Orlovsky
場所
ロシア連邦
自分について
Bilingual translator (English & Russian Native Speaker). Translation & Editing: General, Technology, Economics, Trading, Legal, Healthcare, IT, PR, Fiction, Science.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
36 レビューに基づく
842千ワード
214プロジェクト
3.346
1 ワード当たり
6:11 PM 最終閲覧:26 分前
Anna Skripka
Anna Skripka
場所
ロシア連邦
自分について
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
2.6百万ワード
48プロジェクト
3.091
1 ワード当たり
7:11 PM 現在オンライン
Daryna Makarchyk
Daryna Makarchyk
場所
ウクライナ
自分について
Working as a translator since 2007 starting in a Law Firm in Minsk. Specializing in legal and financial translations.
翻訳
銀行業務と投資
銀行業務と投資
99%品質
100%締切期限の遵守
70 レビューに基づく
2.4百万ワード
510プロジェクト
1.295
1 ワード当たり
6:11 PM 現在オンライン
Goriachun Daria
Goriachun Daria
場所
フランス, Aix-En-Provence
自分について
Experimental Linguistics student, currently based in Aix-en-Provence (France). Spheres of interest: machine learning, natural language processing, cognitive science, foreign languages (English, French, Spanish).
翻訳
医療機器
医療機器
さらに1
一般口座
一般口座
さらに1
フィクション
フィクション
さらに1
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
325千ワード
59プロジェクト
2.768
1 ワード当たり
4:11 PM 現在オンライン
Daria Solodiankina
Daria Solodiankina
場所
ロシア連邦
自分について
Experienced and Reliable Russian-English/English-Russian Translator, Editor, Proofreader. 7 years of experience in translation, committed to meeting quality standards and deadlines, my translations are carried out with confidentiality and professionalism, with careful research and appropriate terminology, revised and proofread to a professional standard. Переводчик-редактор в языковых парах EN-RU, RU-EN. Опыт работы - 10 лет. Гарантирую: строгое соблюдение сроков, качественный и профессиональный перевод, использование принятой в отрасли терминологии, соблюдение стандартов и правил целевого языка.
翻訳
法律
法律
1.9百万ワード
167プロジェクト
2.051
1 ワード当たり
6:11 PM 最終閲覧:63 分前
Anatoly Timoshenko
Anatoly Timoshenko
場所
ロシア連邦
自分について
Имею высшее лингвистическое образование (направление Перевод и переводоведение), имею опыт в сфере перевода деловой и официальной документации, строительства и проведения международных мероприятий. Проходил стажировку в отделении СПР, в рамках которой получал доп. навыки технического перевода. Стремлюсь к долгосрочному сотрудничеству и, соответственно, к работе и совершенствованию своих переводческих навыков в рамках одной/двух предметных областей.
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
科学と特許
科学と特許
90%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
353千ワード
15プロジェクト
2.704
1 ワード当たり
6:11 PM 最終閲覧:4 時間前
Olga Kirilova
Olga Kirilova
場所
ロシア連邦
自分について
Скорость перевода в день: от 6 до 8 полных страниц, зависит от тематики и качества оригинала. Если тема мне малознакома, у меня уходит где-то день на освоение терминологии. Полезные для работы качества: обязательность и пунктуальность, выполнение работы я никогда не задерживаю, дэдлайн для меня – святое.
翻訳
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
366千ワード
49プロジェクト
1.545
1 ワード当たり
10:11 AM 最終閲覧:11 時間前
Petr Astretsov
Petr Astretsov
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
翻訳
エネルギー
エネルギー
94%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
545千ワード
154プロジェクト
1.545
1 ワード当たり
最終閲覧:18 分前
Irina Oziumenko
Irina Oziumenko
場所
ロシア連邦
自分について
Experienced in translating, reviewing, proofreading the documents in the legal, financial, economic, insurance, education fields, in the sphere of accounting and audit, politics, travel and tourism. Have translated, reviewed and proofread a great number of various certificates, diplomas, passports, invoices, shipping documents. CAT tools: MemoQ 2015, SmartCat, Memsource, SDL Trados Studio 2017
翻訳
80%品質
96%締切期限の遵守
65 レビューに基づく
2百万ワード
932プロジェクト
5.937
1 ワード当たり
5:11 PM 最終閲覧:84 分前
Natalya Rybina
Natalya Rybina
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю штатным переводчиком в бюро переводов, перевожу тексты различной направленности, включая юридическую, научную, техническую и т.д. Помимо этого перевожу субтитры к художественным фильмам, сериалам.
翻訳
スポーツ
スポーツ
建設
建設
100%品質
100%締切期限の遵守
44 レビューに基づく
3.6百万ワード
504プロジェクト
1.391
1 ワード当たり
6:11 PM 最終閲覧:3 時間前
Tatiana Urbanovich
Tatiana Urbanovich
場所
ベラルーシ
自分について
Дипломированный переводчик. Опыт работы свыше 17 лет. Профильное направление – юридическая тематика, бизнес-коммуникации. Высокая репутация, многолетнее сотрудничество с постоянными заказчиками. Всегда открыта новым интересным предложениям.
翻訳
法律
法律
99%品質
99%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
620千ワード
134プロジェクト
1.422
1 ワード当たり
6:11 PM 現在オンライン
Konstantin Khromov
Konstantin Khromov
場所
ロシア連邦
自分について
- Профессиональный опыт в сфере переводческой деятельности более 10 лет. - Участник Translation Forum Russia и фирменных тренингов «Переводческий спецназ» от «Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков» (г. Екатеринбург). - Основные сферы специализации: машиностроение, нефтегаз, авиация, электроника, IT, акустические системы, медицина, а также финансово-юридическая (контракты, договора, судебные заключения, аудиторские заключения, бухгалтерские отчетности). - За время профессиональной деятельности принял активное участие в переводческих проектах от таких российских и международных компаний, как ЕВРАЗ, ГАЗПРОМ, РОСНЕФТЬ, ELLIOTT GROUP, NORDWIND AIRLINES, GEA, BORK и др. - Средний темп работы – 54 000 слов или 216 страниц в месяц (по итогам 2015 - 2017 гг.).
翻訳
ウェブサイト
ウェブサイト
製品とカタログ
製品とカタログ
83%品質
100%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
1.3百万ワード
154プロジェクト
2.086
1 ワード当たり
8:11 PM 最終閲覧:2 時間前
Lilia Funtova
Lilia Funtova
場所
ロシア連邦
自分について
Certificate CILS C2
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
744千ワード
24プロジェクト
6.921
1 ワード当たり
6:11 PM 現在オンライン
Julia Maksimova
Julia Maksimova
場所
ベラルーシ
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
5百万ワード
1457プロジェクト
4.75
1 ワード当たり
4:11 PM 最終閲覧:2 時間前
フィルター
1ワードあたりのレート