• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Olga Bondarchuk
Olga Bondarchuk
場所
カザフスタン, Almaty
自分について
Опыт в сфере письменных переводов с английского языка на русский и обратно: более 11 лет. Основные темы: образование, маркетинг, экономика, финансы, публицистика, производство продуктов питания, юриспруденция, менеджмент, издательское дело, техническая документация, деловая переписка. Over 11 years of experience in English-Russian translation. Mostly experienced at: educational policy, education, marketing, economy, finance, media resources, food production, law, management, publishing, technical specifications, business correspondence.
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
製品とカタログ
製品とカタログ
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
278千ワード
50プロジェクト
4.821
1 ワード当たり
7:12 PM 最終閲覧:4 時間前
Roman Oletsky
Roman Oletsky
場所
アメリカ合衆国, Chicago
自分について
I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them. I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
翻訳
95%品質
95%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
359千ワード
47プロジェクト
9.642
1 ワード当たり
7:12 AM
Roman Jarmukhametov
Roman Jarmukhametov
場所
ロシア連邦
自分について
SmartCAT Senior Translator I am an English to Russian technical translator offering more than 14 years of translating and proofreading. Over the last 13 years, I have worked with a variety of clients. My projects include translation in the area of oil and gas, including offshore oil and gas production, IT and computer engineering, and machinery manufacturing. Contact me to discuss your project in detail and determine how my skills, experience, and knowledge will positively contribute to achieving your business goals effectively and efficiently.
翻訳
輸送
輸送
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
99%品質
100%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
4百万ワード
1075プロジェクト
1.527
1 ワード当たり
4:12 PM 現在オンライン
Igor Kozlov
Igor Kozlov
場所
ロシア連邦
自分について
Thanks for visiting my profile! You’re probably looking for a professional English to Russian Translator to help you with an app or game localization. And you do not simply want some generic “IT sphere translator” but a narrow specialist (preferably a keen games and apps user) who knows the sphere from the inside and understands that the lack of impeccable consistency will ruin user experience irreversibly, and that without quick request processing updates and news couldn’t be delivered to users in a timely manner. So let me introduce myself. My name is Igor Kozlov, and I’m a native speaking English to Russian translation and localization specialist with a 5+ years professional experience and 20+ years gaming experience, working in the Games, Apps and Websites field. How I can help you • Mobile Apps and Games: UI, in-app text, game lore, app description localization • Videogames: UI, in-game text, voiceover localization • Websites: news, articles, announcements, marketing texts translation
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
815千ワード
131プロジェクト
10.18
1 ワード当たり
4:12 PM 最終閲覧:26 時間前
Mariya Kosoturova
Mariya Kosoturova
場所
ロシア連邦
自分について
Образование 2007-2009 МОУ Лицей №10 при ПФ ГУ-ВШЭ 2009-2013 Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики – Пермь, факультет экономики, (Диплом бакалавра на тему «Влияние интеллектуального капитала на результаты компаний») 2013-2015 Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики – Пермь, факультет профессиональной переподготовки, специальность «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
翻訳
銀行業務と投資
銀行業務と投資
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
67千ワード
14プロジェクト
1.985
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Vladimir Radko
Vladimir Radko
場所
ロシア連邦
自分について
My name is Vladimir, I'm 32 years old, and I'm a developer of ERP systems as the main occupation. Since 2010 I've been working as a volunteer translator for The Venus Project. I've been translating magazine articles, subtitles and sound translations for Youtube videos. In 2017 I've acquired a Senior Translator status in IT-themes and started a career of a professional IT localizer and project manager. In 2018 I've gained a Proficient grade in the EFSET test: https://www.efset.org/cert/2vyCyp ----------------------------------------------------------------------------------------- Меня зовут Владимир, мне 32 года, и по основному профилю я программист. С 2010 года занимаюсь волонтерскими переводами для Проекта Венера и других организаций. В 2017 году получил статус Senior Translator по технической тематике, а также стал работать профессиональным локализатором в IT и менеджером проектов. В 2018 году подтвердил уровень Proficient по тестам EFSET: https://www.efset.org/cert/2vyCyp
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
さらに7
工業
工業
さらに7
金融
金融
さらに7
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
3百万ワード
75プロジェクト
3.085
1 ワード当たり
4:12 PM 現在オンライン
Irina Heaman
Irina Heaman
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик и экономист по образованию. Имею большой опыт работы в банковской сфере. Хорошо разбираюсь в экономической, финансовой и юридической терминологии. Высокоорганизованная и ответственная, всегда выполняю работу в срок. Сертификат EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL Economist and translator. My native language is Russian. I translate into English and vice versa. Prior to becoming a freelance translator I worked as a banker for fourteen years and, thus, have a thorough hands-on experience in banking, accounting, and finance. Highly organized and responsible, I take deadlines seriously. EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL
翻訳
政治・社会
政治・社会
金融
金融
法律
法律
99%品質
100%締切期限の遵守
48 レビューに基づく
2.9百万ワード
307プロジェクト
1.866
1 ワード当たり
6:12 PM 現在オンライン
Polina Milenina
Polina Milenina
場所
ロシア連邦
自分について
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
翻訳
金融
金融
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
83 レビューに基づく
6.5百万ワード
1620プロジェクト
2.545
1 ワード当たり
4:12 PM 現在オンライン
Klimova Elena
Klimova Elena
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт работы в области перевода юридических документов. Участие в крупных проектах. Сотрудничество с различными БП.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
440千ワード
95プロジェクト
2.545
1 ワード当たり
4:12 PM 現在オンライン
Artem Nurmukhametov
Artem Nurmukhametov
場所
ロシア連邦
自分について
Maximize Your Profits with Expert Russian Localization and Translation I will help you grow in Russia with professional and culture-oriented localization. In one of my last localization projects Russia was not the most promising market (according to analytics), but thanks to excellent localization, it went to the top! The service was used by tens of thousands of people in just a few weeks. I specialize in Russian localization of: • Mobile games (indies, RPGs, platformers, action games, clickers). • Full-size PC games (RPGs, MMORPGs, shooters, survivals). • Gambling websites/apps/marketing campaigns. • Mobile applications. • E-commerce and corporate websites (include service/products descriptions). Union of Translators of Russia member. Translated more than 1 200 000 words since August 2016. Advanced English level (C2 according to Common European Framework of Reference for Languages).
翻訳
金融
金融
100%品質
100%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
460千ワード
53プロジェクト
5.09
1 ワード当たり
6:12 PM 最終閲覧:2 日前
Anna Lacote
Anna Lacote
場所
ロシア連邦
自分について
имею обширный опыт работы в туристической, транспортной, маркетинговой и промышленной сферах. первые годы после окончания ВУЗа совмещала работу переводчиком с такими должностями как менеджер по туризму, руководитель отдела транспорта (перевозка иностранных клиентов). С 2011 по 2016 г.г. в должности менеджера международных проектов занималась маркетинговыми исследованиями, организацией мероприятий и подбором персонала для иностранных компаний Мурманской области. Совмещала работу с выполнением устных и письменных переводов для гороно-добывающих и горно-перерабатывающих компаний с 2012 по наст.время.
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
845千ワード
86プロジェクト
2.036
1 ワード当たり
4:12 PM 最終閲覧:6 日前
Julia Thornton
Julia Thornton
場所
ウクライナ
自分について
A certified EN-RU translator (American Translators Association) and professional language services provider (Certificate of Proficiency English, Pass at Grade A, CEFR Level C2, Overall Score 220), I help companies reach Russian-speaking clients across the world. Are you a project manager, an HR person, or a business owner looking to globalize your products and services? Or is your product already sold in Russia, but you want to boost your sales by creating a webpage in the Russian language? You have come to the right place! I will translate and localize your content so it sounds natural and appealing to your target audience – you can be assured that the translation will be done on time and with great attention to detail. If reaching Russian markets with your products and services is of interest to you, if you think that working with me can be benefiting you, I would love for you to contact me by e-mail, phone or Skype. I look forward to hearing from you!
翻訳
一般口座
一般口座
工業
工業
36千ワード
1プロジェクト
10.848
1 ワード当たり
4:12 PM
Sergei Astrashevsky
Sergei Astrashevsky
場所
ベラルーシ, Grodno
自分について
I am a qualified translator with a BA in linguistics and extensive experience in the translation industry. My native languages are Russian and Belarusian, and I’m fluent in English and Italian, so I can translate in any combination of these. My primary focus at the moment is on marketing, legal and notarial translations together with film subtitling and app localisation, but I’m also comfortable with other areas such as IT and video games.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
46千ワード
1プロジェクト
7.232
1 ワード当たり
4:12 PM 最終閲覧:5 日前
Yana Tarasevich
Yana Tarasevich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Переводчик и редактор технических, юридических и маркетинговых текстов
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
800千ワード
1プロジェクト
8.437
1 ワード当たり
4:12 PM 最終閲覧:24 時間前
Nikolai Namestnikov
Nikolai Namestnikov
場所
オランダ, Haarlem
自分について
Hi! I'm Nick. To start with, I have a significant experience in Ru->En and En->Ru translation and software localization. I've spent 2,5 years in JSC PROGNOZ (a large international company) and almost 2 years already as a freelancer in such companies as SDL, Lionbridge, ABBYY LS and SmartCAT being engaged in translating and proofreading various texts for EMC, Microsoft, LG, ZEISS, Siemens, Roche, etc. I have a university degree in translation and linguistics and a college degree in finance and law.
翻訳
金融
金融
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
418千ワード
4プロジェクト
8.437
1 ワード当たり
2:12 PM
Evgenii Kononov
Evgenii Kononov
場所
ロシア連邦
自分について
Профессиональный переводчик с английского языка на русский. Опыт работы - 8 лет.
翻訳
82%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
411千ワード
12プロジェクト
4.821
1 ワード当たり
4:12 PM
Iuliia Orlova
Iuliia Orlova
場所
ロシア連邦
自分について
Перевод: техническая литература, деловая переписка, бизнес-контракты, художественная литература
翻訳
一般口座
一般口座
11.3千ワード
3プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
4:12 PM 最終閲覧:6 日前
Igor Vakhnitsky
Igor Vakhnitsky
場所
ロシア連邦
自分について
8 лет опыта работы техническим переводчиком Сейчас работаю старшим переводчиком на строительстве АЭС "Руппур" в Бангладеш
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
さらに4
工業
工業
さらに4
金融
金融
さらに4
99%品質
99%締切期限の遵守
29 レビューに基づく
2.8百万ワード
297プロジェクト
2.036
1 ワード当たり
7:12 PM 最終閲覧:33 時間前
Zaytsev Sergey
Zaytsev Sergey
場所
タイ
自分について
Я всегда много читал, сначала по-русски, а потом и по-английски; до сих пор не могу заснуть без текста перед глазами; в сочетании с фотографической памятью, вниманием к деталям, чутьем и любовью к языкам, это помогает мне быть лучше других.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
4 432ワード
2プロジェクト
1.315
1 ワード当たり
8:12 PM
Manishvar Bakozade
Manishvar Bakozade
場所
タジキスタン, Душанбе
自分について
СП «Darvaz» -Совместное Таджикско-Британское золотодобывающее предприятие Профиль деятельности организации: Добыча золота Должность: Переводчик Должностные обязанности: Устные/Письменные переводы 19.11.1997-23.08.2000 г. Миссия Военных наблюдателей ООН в Таджикистане Профиль деятельности организации: Миротворческая Миссия ООН Должность: Полевой Ассистент/Переводчик Должностные обязанности: - Работа в качестве устного/письменного переводчика с военными наблюдателями ООН в различных районах Таджикистана. 09.09.2005 16.11.2008 г. Первый Микро-Финансовый Банк Таджикистана Должность: Ассистент Офиса Должностные обязанности: - Устные/Письменные Переводы банковской документации В данный момент я также работаю удаленным переводчиком английского языка.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
14.7千ワード
21プロジェクト
1.68
1 ワード当たり
6:12 PM
Natalia Rogozhnikova
Natalia Rogozhnikova
場所
ロシア連邦
自分について
Professional translator of ENG<>RUS and SPA<>RUS. Certified specialist in legal and financial translation of over 9 years of experience. Written translation experience since 2007 or over 500 translated contracts. Perfect knowledge of legal terms, huge data bases. Working 7 days a week when necessary I always meet deadlines (only 2 delays of 30 minutes due to technical problems in 9 years) Education: top-ranked linguistic University in Moscow (Russia) Am leader of a group of certified translators
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
756千ワード
97プロジェクト
2.036
1 ワード当たり
最終閲覧:4 時間前
Maxim Glotov
Maxim Glotov
場所
ロシア連邦
自分について
Educated for 1980 - 1985 at Moscow State University's College of Afro- Assian Countries. Due to my second education as a financier from 1996 till nowadays I work in banking sphere. Today I'm a chief accountant of a medium size Russian Bank's local branch. As a freelancer translated a number of texts on medicine, geology, economics. For myself I translate poems and songs from English. Some translations were published.
翻訳
99千ワード
3.616
1 ワード当たり
4:12 PM
Niiara R
Niiara R
場所
ロシア連邦
自分について
Выполню письменный перевод с/на английский и транскрибацию аудио/видео любой сложности на английском языке. Я люблю английский язык и все, что с ним связано. Учила его в университете, провела полгода в Канаде и там тоже изучала английский на языковых курсах. Всегда есть к чему стремиться, и я пользуюсь любыми возможностями для совершенствования. И, конечно же, как и любой филолог, я не остановилась на английском. В моем арсенале есть также турецкий, украинский. В университетские годы я 5 лет изучала персидскй язык и успешно им владела. К сожалению, отсутствие проектов на нем, привело к частичному забвению. Переводами занимаюсь более 4-х лет
翻訳
一般口座
一般口座
71千ワード
2プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
4:12 PM 最終閲覧:7 日前
Goncharov Roman
Goncharov Roman
場所
ロシア連邦
自分について
Technics, electricity, construction projects, OIl&Gas, non-fiction literature, etc.
翻訳
1.2百万ワード
12.053
1 ワード当たり
5:12 PM 最終閲覧:2 時間前
Alexander Poluyanov
Alexander Poluyanov
場所
ロシア連邦
自分について
Proficient Russian-English / English-Russian translator with more than 5 years of experience in this kind of freelance activity, specializing mainly in business topics in the fields of economy, finances, law, natural and social sciences, etc.
翻訳
一般口座
一般口座
さらに3
ウェブサイト
ウェブサイト
さらに3
製品とカタログ
製品とカタログ
さらに3
99%品質
100%締切期限の遵守
79 レビューに基づく
2.3百万ワード
419プロジェクト
2.036
1 ワード当たり
現在オンライン
Tatiana Emelianova
Tatiana Emelianova
場所
ロシア連邦
自分について
Качественный перевод + строгое соблюдение сроков
翻訳
法律
法律
99%品質
100%締切期限の遵守
64 レビューに基づく
3.1百万ワード
471プロジェクト
2.206
1 ワード当たり
4:12 PM 最終閲覧:82 分前
Victoria Zakirova
Victoria Zakirova
場所
ロシア連邦
自分について
Provide translation services. Qualitatively and on time. 7 years of successful experience
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
さらに1
医薬
医薬
さらに1
金融
金融
さらに1
3.8百万ワード
182プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
最終閲覧:2 時間前
Ekaterina Savakaeva
Ekaterina Savakaeva
場所
ロシア連邦
自分について
I am a Lomonosov Moscow State University graduate in English, French, German and Spanish languages. During the course of my studies at the Faculty of Foreign Languages and Area Studies I acquired a solid base in linguistics. I have the experience of working with a creative agency, which allowed me to deepen my knowledge of numerous aspects and peculiarities related to marketing and advertising campaign translations. I study at the Bauman Moscow State Technical University to get a second bachelor's degree in Biomedical appliances, which makes medicine and medical devices the area of special interest for me.
翻訳
化学
化学
さらに3
化粧品
化粧品
さらに3
銀行業務と投資
銀行業務と投資
さらに3
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
354千ワード
26プロジェクト
1.527
1 ワード当たり
6:12 PM 現在オンライン
Muhammed Timoshev
Muhammed Timoshev
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Владею русским и турецким языками. Оба языка на уровне родного. Также могу переводить с английского и арабского на русский или турецкий языки. Более 15 лет занимаюсь профессиональным переводом.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
245千ワード
31プロジェクト
2.849
1 ワード当たり
3:12 PM 現在オンライン
Alexander Pavliuk
Alexander Pavliuk
場所
ウクライナ
翻訳
88%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
970千ワード
162プロジェクト
1.188
1 ワード当たり
3:12 PM 最終閲覧:11 分前
Asya Chemezova
Asya Chemezova
場所
ロシア連邦
自分について
Hello, everybody. I am a Native Russian translator with extensive experience in medicine, legal, technical texts and marketing and Economics. In my spare time I play a lot of video games (I love RPG games), so I can say that I am familiar with the terminology of this field, and I always read and follow the latest gaming news. Also my passion for cooking and fashion (and tons of watched cooking and fashion shows, videos, tutorials) allows me to translate recipes, menus, fashion articles etc. I am a hard worker, always stick to deadlines and responsible. So send me your projects and we'll see what we can do! P.S. Find attached my C.V. to learn about my work experience.
翻訳
一般口座
一般口座
石油およびガス
石油およびガス
98%品質
100%締切期限の遵守
60 レビューに基づく
755千ワード
633プロジェクト
1.527
1 ワード当たり
4:12 PM 最終閲覧:52 分前
Viktoriya Lebed
Viktoriya Lebed
場所
ウクライナ
自分について
Скорость перевода: 10-15 страниц (1800 символов) в день в зависимости от тематики и направления перевода. Работаю полный день, 7 дней в неделю, возможны срочные заказы (день в день). Имею круглосуточный доступ к сети, всегда на связи.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
25 レビューに基づく
1.4百万ワード
183プロジェクト
1.697
1 ワード当たり
4:12 PM 現在オンライン
Daria Efremova
Daria Efremova
場所
ロシア連邦
自分について
I am a translator specializing in finance, banking, law and economics. Language is my passion, my hobby and my job. I am attentive to detail, accurate and responsible.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
613千ワード
804プロジェクト
2.206
1 ワード当たり
5:12 PM 現在オンライン
Aleksandr Dorfman
Aleksandr Dorfman
場所
ウクライナ
自分について
Зарабатываю на жизнь переводами с 2002 г. Работаю в AutoCAD. Делаю не только технические переводы, но и посвященные банковским технологиям (проработал программистом в банке 8 лет).
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
エネルギー
エネルギー
金融
金融
80%品質
12 レビューに基づく
998千ワード
159プロジェクト
3.616
1 ワード当たり
3:12 PM 最終閲覧:25 分前
Anna Kochurova
Anna Kochurova
場所
ウクライナ
自分について
Переводчик-фрилансер с 10-летним стажем фриланса, более 15 лет работы письменным переводчиком и редактором, время от времени по просьбе заказчиков выступаю в роли эксперта для оценки качества переводов. Опыт работы волонтёром (устный и письменный перевод) в некоммерческих организациях и благотворительных/социальных проектах. Рабочие языки: английский, русский, украинский. Разговорный уровень владения польским, итальянским, немецким языками. Специализация: экономика, маркетинг, юридические переводы (как договора/соглашения, так и материалы судебных заседаний), психология, коучинг, перформативные искусства. Принимала участие в переводе научной и художественной литературы для печати. Гарантирую высокое качество перевода и соблюдение сроков проекта.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
1.3百万ワード
1164プロジェクト
3.068
1 ワード当たり
3:12 PM 現在オンライン
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
63 レビューに基づく
1.2百万ワード
294プロジェクト
2.191
1 ワード当たり
4:12 PM 最終閲覧:16 分前
Anna Skripka
Anna Skripka
場所
ロシア連邦
自分について
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую! anutaa53@mail.ru +7 924 45 33375
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
2.1百万ワード
30プロジェクト
3.054
1 ワード当たり
5:12 PM 現在オンライン
Daryna Makarchyk
Daryna Makarchyk
場所
ウクライナ
自分について
Working as a translator since 2007 starting in a Law Firm in Minsk. Specializing in legal and financial translations.
翻訳
銀行業務と投資
銀行業務と投資
99%品質
100%締切期限の遵守
69 レビューに基づく
2.2百万ワード
472プロジェクト
1.315
1 ワード当たり
4:12 PM 最終閲覧:3 時間前
Iryna Khramchenko
Iryna Khramchenko
場所
ウクライナ
自分について
My name is Iryna, and I am a native speaker of Ukrainian and Russian and fluent in English and German. What services I offer: Translation; Proofreading; Editing; Localization; Transcreation; Glossary preparation; LQA; Copywriting; Post editing machine translation. In what language pairs I work: En->Ru, En->Ua, Ge->Ru, Ge->Ua, Ru->Ua, Ua->Ru What specializations I work with: Technical (user guides, manuals, quick start guides, operation and maintenance guides to household appliances and professional equipment, furniture and consumer goods); Medical (manuals to medical devices, localization for medical devices, informed consent forms, patient questionnaires, leaflets and labels); Localization (website localization, UI localization); Marketing and advertising (press releases, corporate presentations, brand books, POS materials, marketing surveys, polls and questionnaires). Member of ATA and qualified member of ITI (assessed in English-Ukrainian translation)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
31 レビューに基づく
789千ワード
191プロジェクト
9.642
1 ワード当たり
3:12 PM 最終閲覧:46 分前
Olga Kirilova
Olga Kirilova
場所
ロシア連邦
自分について
Скорость перевода в день: от 4 до 8 полных страниц, зависит от тематики и качества оригинала. Если тема мне малознакома, у меня уходит где-то день на освоение терминологии. Полезные для работы качества: обязательность и пунктуальность, выполнение работы я никогда не задерживаю, дэдлайн для меня – святое.
翻訳
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
308千ワード
43プロジェクト
1.697
1 ワード当たり
8:12 AM 最終閲覧:4 時間前
Petr Astretsov
Petr Astretsov
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
翻訳
エネルギー
エネルギー
94%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
506千ワード
133プロジェクト
1.697
1 ワード当たり
現在オンライン
Natalya Rybina
Natalya Rybina
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю штатным переводчиком в бюро переводов, перевожу тексты различной направленности, включая юридическую, научную, техническую и т.д. Помимо этого перевожу субтитры к художественным фильмам, сериалам.
翻訳
スポーツ
スポーツ
建設
建設
100%品質
100%締切期限の遵守
43 レビューに基づく
3.3百万ワード
444プロジェクト
1.527
1 ワード当たり
4:12 PM 現在オンライン
Tatiana Urbanovich
Tatiana Urbanovich
場所
ベラルーシ
翻訳
法律
法律
99%品質
99%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
573千ワード
124プロジェクト
1.425
1 ワード当たり
3:12 PM 最終閲覧:2 時間前
Dmitro Shanovskiy
Dmitro Shanovskiy
場所
ウクライナ
自分について
Обширный опыт переводов на техническую и научную тематику, в частности, авиационные технологии(МоторСич), горнодобывающая промышленность, медтехника и фармакология(Кратия), как дипломированный специалист - юриспруденция и менеджмент. Обеспечиваю качественное выполнение как заданий в рамках широкораспостраненных языковых пар, так и некоторых более "экзотических" проектов с необходимостью взаимодействия нескольких лингвистов - нативных носителей нужных языков.
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
483千ワード
52プロジェクト
1.697
1 ワード当たり
3:12 PM 現在オンライン
Konstantin Khromov
Konstantin Khromov
場所
ロシア連邦
自分について
- Профессиональный опыт в сфере переводческой деятельности более 10 лет. - Участник Translation Forum Russia и фирменных тренингов «Переводческий спецназ» от «Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков» (г. Екатеринбург). - Основные сферы специализации: машиностроение, нефтегаз, авиация, электроника, IT, акустические системы, медицина, а также финансово-юридическая (контракты, договора, судебные заключения, аудиторские заключения, бухгалтерские отчетности). - За время профессиональной деятельности принял активное участие в переводческих проектах от таких российских и международных компаний, как ЕВРАЗ, ГАЗПРОМ, РОСНЕФТЬ, ELLIOTT GROUP, NORDWIND AIRLINES, GEA, BORK и др. - Средний темп работы – 54 000 слов или 216 страниц в месяц (по итогам 2015 - 2017 гг.).
翻訳
ウェブサイト
ウェブサイト
製品とカタログ
製品とカタログ
83%品質
100%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
1.2百万ワード
153プロジェクト
2.291
1 ワード当たり
6:12 PM 現在オンライン
Daria Samarina-Shirokova
Daria Samarina-Shirokova
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы письменным переводчиком более 10 лет, основное направление - юриспруденция, договоры, соглашения, личные документы
翻訳
金融
金融
985千ワード
727プロジェクト
1.315
1 ワード当たり
8:12 PM 最終閲覧:76 分前
Roman Mlechko
Roman Mlechko
場所
ロシア連邦
自分について
Translations from English into Russian and vice versa in many areas of technology. Advanced user of Trados, Smartcat, MemoQ and other CAT tools. Advanced user of Word, Acrobat Pro, Finereader, I convert PDF files to Word keeping the source format of the document.
翻訳
一般口座
一般口座
さらに7
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
さらに7
電気工学
電気工学
さらに7
100%品質
100%締切期限の遵守
40 レビューに基づく
6百万ワード
590プロジェクト
1.697
1 ワード当たり
4:12 PM 現在オンライン
Julia Maksimova
Julia Maksimova
場所
ベラルーシ
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
4.9百万ワード
1446プロジェクト
4.821
1 ワード当たり
2:12 PM 現在オンライン
Ilyana Yagafarova
Ilyana Yagafarova
場所
ロシア連邦
自分について
Письменный перевод с корейского языка сертификатов, справок, договоров (договор аренды,договор купли-продажи, соглашения о слиянии и разделении компаний), руководства по обеспечению качества медицинского оборудования, текстов общемедицинского характера, проектной документации (например, 실시설계, 상세설계), финансовой отчетности (например, 포괄손익계산서), рекламных буклетов, локализация игр и т.д. Перевод с английского языка текстов технического характера. ................... Skills • fluent English and Korean • Ability to handle large amounts of information in multitasking environment. • confident PC User (MS Office, CAT tools) • Writing skills (3 published articles)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
331千ワード
97プロジェクト
1.731
1 ワード当たり
4:12 PM 現在オンライン
Elena Soloveva
Elena Soloveva
場所
ロシア連邦
自分について
Talented, self motivated Translator with huge experience in providing optimal interpretation and translation support with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with all people. Flexible in the ability to adapt to challenges in case they arise.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
一般口座
一般口座
99%品質
100%締切期限の遵守
34 レビューに基づく
5.7百万ワード
492プロジェクト
1.018
1 ワード当たり
7:12 PM 現在オンライン
フィルター
1ワードあたりのレート