• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Olga Bondarchuk
Olga Bondarchuk
場所
カザフスタン, Almaty
自分について
Опыт в сфере письменных переводов с английского языка на русский и обратно: более 11 лет. Основные темы: образование, маркетинг, экономика, финансы, публицистика, производство продуктов питания, юриспруденция, менеджмент, издательское дело, техническая документация, деловая переписка. Over 11 years of experience in English-Russian translation. Mostly experienced at: educational policy, education, marketing, economy, finance, media resources, food production, law, management, publishing, technical specifications, business correspondence.
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
製品とカタログ
製品とカタログ
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
271千ワード
47プロジェクト
4.849
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:34 時間前
Roman Oletsky
Roman Oletsky
場所
アメリカ合衆国, Chicago
自分について
I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them. I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
翻訳
95%品質
95%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
359千ワード
47プロジェクト
9.697
1 ワード当たり
8:35 AM 最終閲覧:3 日前
Maxim Rahr
Maxim Rahr
場所
グルジア, Tbilisi
自分について
Full-time Content Editor at Smartcat. I will translate and edit website content, marketing copy, articles, news, slides and more from English to Russian. I also specialize in UX copywriting. My areas of interest include technology, culture, health, psychology, social issues, self-development, ethics. Why choose me: I take time to research the subject, including the terms and concepts used I go over the translation with a fine-tooth comb to ensure it is error-free, consistent and easy to read I ask questions when unsure If necessary, I will: Create a glossary Suggest edits to the original text Контент-редактор в Smartcat. Перевожу и редактирую маркетинговые тексты, статьи на тему ИТ, веб-сайты, презентации. Как копирайтер, специализируюсь на UX-текстах. Интересуюсь технологиями, культурой, здоровьем, психологией, социальными вопросами, саморазвитием, этикой. Я изучаю тематику текста, делаю несколько итераций, задаю вопросы. Создам глоссарий, предложу правки исходного текста.
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
100%品質
100%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
691千ワード
174プロジェクト
5.938
1 ワード当たり
6:35 PM 最終閲覧:4 時間前
Roman Jarmukhametov
Roman Jarmukhametov
場所
ロシア連邦
自分について
SmartCAT Senior Translator I am an English to Russian technical translator offering more than 14 years of translating and proofreading. Over the last 13 years, I have worked with a variety of clients. My projects include translation in the area of oil and gas, including offshore oil and gas production, IT and computer engineering, and machinery manufacturing. Contact me to discuss your project in detail and determine how my skills, experience, and knowledge will positively contribute to achieving your business goals effectively and efficiently.
翻訳
輸送
輸送
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
99%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
3.9百万ワード
1044プロジェクト
1.527
1 ワード当たり
5:35 PM 現在オンライン
Iuliia Kocheva
Iuliia Kocheva
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик АНГЛ-РУС, опыт работы 11 лет. Всегда соблюдаю сроки! Готова к сотрудничеству на постоянной основе. English to Russian translator with 11 years of experience. 2014-present: freelancer translator; regular work together with ABBYY, GEF, B2Bperevod, GTMK, others. 2008-2014: full-time translator; "Urals Pipe Works". Translation of technical documentation (engineering drawings, operating instructions, shipping and supporting documents for the pipe-mill machinery), legal and financial documentation, execution of documentation for pipes' sales and transportation ( packing lists, invoices, etc), business correspondence.
翻訳
工業
工業
さらに1
ファッション
ファッション
さらに1
建設
建設
さらに1
97%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
576千ワード
175プロジェクト
1.357
1 ワード当たり
7:35 PM 最終閲覧:5 日前
Anna Lacote
Anna Lacote
場所
ロシア連邦
自分について
имею обширный опыт работы в туристической, транспортной, маркетинговой и промышленной сферах. первые годы после окончания ВУЗа совмещала работу переводчиком с такими должностями как менеджер по туризму, руководитель отдела транспорта (перевозка иностранных клиентов). С 2011 по 2016 г.г. в должности менеджера международных проектов занималась маркетинговыми исследованиями, организацией мероприятий и подбором персонала для иностранных компаний Мурманской области. Совмещала работу с выполнением устных и письменных переводов для гороно-добывающих и горно-перерабатывающих компаний с 2012 по наст.время.
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
838千ワード
86プロジェクト
2.036
1 ワード当たり
5:35 PM 最終閲覧:4 時間前
Zaytsev Sergey
Zaytsev Sergey
場所
タイ
自分について
Я всегда много читал, сначала по-русски, а потом и по-английски; до сих пор не могу заснуть без текста перед глазами; в сочетании с фотографической памятью, вниманием к деталям, чутьем и любовью к языкам, это помогает мне быть лучше других.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
4 432ワード
2プロジェクト
1.322
1 ワード当たり
9:35 PM
Manishvar Bakozade
Manishvar Bakozade
場所
タジキスタン, Душанбе
自分について
СП «Darvaz» -Совместное Таджикско-Британское золотодобывающее предприятие Профиль деятельности организации: Добыча золота Должность: Переводчик Должностные обязанности: Устные/Письменные переводы 19.11.1997-23.08.2000 г. Миссия Военных наблюдателей ООН в Таджикистане Профиль деятельности организации: Миротворческая Миссия ООН Должность: Полевой Ассистент/Переводчик Должностные обязанности: - Работа в качестве устного/письменного переводчика с военными наблюдателями ООН в различных районах Таджикистана. 09.09.2005 16.11.2008 г. Первый Микро-Финансовый Банк Таджикистана Должность: Ассистент Офиса Должностные обязанности: - Устные/Письменные Переводы банковской документации В данный момент я также работаю удаленным переводчиком английского языка.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
14.7千ワード
21プロジェクト
1.679
1 ワード当たり
7:35 PM 最終閲覧:11 時間前
Goncharov Roman
Goncharov Roman
場所
ロシア連邦
自分について
Technics, electricity, construction projects, OIl&Gas, non-fiction literature, etc.
翻訳
1.2百万ワード
12.121
1 ワード当たり
6:35 PM 最終閲覧:28 時間前
Alexander Poluyanov
Alexander Poluyanov
場所
ロシア連邦
自分について
Proficient Russian-English / English-Russian translator with more than 5 years of experience in this kind of freelance activity, specializing mainly in business topics in the fields of economy, finances, law, natural and social sciences, etc.
翻訳
一般口座
一般口座
さらに3
ウェブサイト
ウェブサイト
さらに3
製品とカタログ
製品とカタログ
さらに3
99%品質
100%締切期限の遵守
78 レビューに基づく
2.3百万ワード
407プロジェクト
2.036
1 ワード当たり
現在オンライン
Denis Klimets
Denis Klimets
場所
スロバキア, Bratislava
自分について
I love translating, even in zeitnot situations
翻訳
一般口座
一般口座
工業
工業
石油およびガス
石油およびガス
99%品質
100%締切期限の遵守
53 レビューに基づく
3.8百万ワード
528プロジェクト
1.433
1 ワード当たり
4:35 PM 最終閲覧:44 分前
Andrey Borisov
Andrey Borisov
場所
ロシア連邦
自分について
Слепая печать (более 300 зн./мин)
翻訳
医療機器
医療機器
98%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
668千ワード
90プロジェクト
1.866
1 ワード当たり
6:35 PM 現在オンライン
Alexander Pavliuk
Alexander Pavliuk
場所
ウクライナ
翻訳
88%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
945千ワード
157プロジェクト
1.188
1 ワード当たり
4:35 PM 現在オンライン
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
62 レビューに基づく
1.2百万ワード
286プロジェクト
2.204
1 ワード当たり
5:35 PM 現在オンライン
Natalya Rybina
Natalya Rybina
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю штатным переводчиком в бюро переводов, перевожу тексты различной направленности, включая юридическую, научную, техническую и т.д. Помимо этого перевожу субтитры к художественным фильмам, сериалам.
翻訳
スポーツ
スポーツ
建設
建設
100%品質
100%締切期限の遵守
42 レビューに基づく
3.3百万ワード
437プロジェクト
1.527
1 ワード当たり
5:35 PM 最終閲覧:7 時間前
Julia Maksimova
Julia Maksimova
場所
ベラルーシ
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
4.9百万ワード
1444プロジェクト
4.849
1 ワード当たり
3:35 PM 現在オンライン
Elena Soloveva
Elena Soloveva
場所
ロシア連邦
自分について
Talented, self motivated Translator with huge experience in providing optimal interpretation and translation support with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with all people. Flexible in the ability to adapt to challenges in case they arise.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
一般口座
一般口座
99%品質
100%締切期限の遵守
34 レビューに基づく
5.6百万ワード
490プロジェクト
1.018
1 ワード当たり
8:35 PM 現在オンライン
Abror Khaiitov Ivan Pushnyakov
Abror Khaiitov Ivan Pushnyakov
場所
ロシア連邦
自分について
Saint-Petersburg State University, Dept. of Oriental Studies. Chinese Mandarine - fluent English - fluent Japanese - fluent Uzbek - fluent 20 year experience of interpreting and translation in multiple flields.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
67 レビューに基づく
2.2百万ワード
461プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
5:35 PM 現在オンライン
Vladislav Kryuchkov
Vladislav Kryuchkov
場所
ロシア連邦
自分について
Ladies and Gentlemen, I welcome you all. Ready to produce relevant and prompt translations according to your requirements. Do not hesitate to contact me for more details or ask your questions. Good Luck!
翻訳
工業
工業
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
838千ワード
105プロジェクト
2.036
1 ワード当たり
5:35 PM 現在オンライン
Yuriy Baygushov
Yuriy Baygushov
場所
ロシア連邦
自分について
По диплому и по жизни устный и письменный переводчик китайского и английского с 1980 г.
翻訳
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
医療機器
医療機器
医薬
医薬
96%品質
100%締切期限の遵守
39 レビューに基づく
1百万ワード
94プロジェクト
1.433
1 ワード当たり
4:35 PM 現在オンライン
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
88 レビューに基づく
1.5百万ワード
574プロジェクト
2.424
1 ワード当たり
4:35 PM 現在オンライン
Iyad Okasha
Iyad Okasha
場所
ロシア連邦
自分について
I've been working as a freelance translator for 12+ years and I really love my job. I won't ever accept a task that I can't complete. Deadlines and exceptional quality are a must. PS: I am originally from Syria, but I've spent a half of my life in Russia. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Активно занимаюсь переводами уже более 12 лет, сотрудничаю с различными переводческими компаниями, включая AWATERA (ALS (ABBYY LS) и Трактат), Транслинк, ЭгоТранслейтинг, PrimaVista, Simwell, iWords, 911 и др. Гарантирую строгое соблюдение сроков и высокое качество выполнения перевода.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
97 レビューに基づく
2.3百万ワード
1083プロジェクト
2.85
1 ワード当たり
5:35 PM 現在オンライン
Anna Nikitenko
Anna Nikitenko
場所
ロシア連邦
自分について
- письменный перевод финансово-юридической и транспортно-таможенной документации, технических текстов, деловой переписки, презентаций, аудио- и видеозаписей и т.д.; - скорость перевода: от 5 до 20 страниц в сутки; - всего переведено свыше 2000 страниц.
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
2.1百万ワード
123プロジェクト
2.036
1 ワード当たり
7:35 PM 現在オンライン
Vera Naumova
Vera Naumova
場所
ロシア連邦
自分について
I'm a translator with over 5 years of experience. I translate from English, German, Dutch and Italian into Russian and from Russian int English, German and Dutch. My level of proficiency in English is confirmed by a CAE certificate dated May 2016 (C1/C2 in different modules).
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
954千ワード
131プロジェクト
2.969
1 ワード当たり
9:35 PM 最終閲覧:5 時間前
Victoria Baleha
Victoria Baleha
場所
ウクライナ
自分について
Мечтала быть переводчиком с детства, но всегда думала, что в эту сферу трудно попасть, Оказалось, что в эпоху Интернета это непристойно просто :) Поэтому уже имела возможность переводить документы в разных областях: IT, юриспруденция, деловая документация, техника, военная тематика, художественные переводы, социология, философия. Больше всего люблю художественную литературу, больше всего могу - юридическую, в силу образования.
翻訳
芸術および文化
芸術および文化
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.5百万ワード
28プロジェクト
1.103
1 ワード当たり
4:35 PM 最終閲覧:3 時間前
Vitaliy Ovcharenko
Vitaliy Ovcharenko
場所
ウクライナ
自分について
Имею опыт работы по написанию и переводу инструкций по эксплуатации, описаний оборудования и программных продуктов, их функционального назначения и принципов работы. Владею навыками программирования, тестирования, программного обеспечения и поддержки пользователей. Имею опыт перевода статей, в основном технической направленности и сферы IT. Имею готовый к изданию перевод учебника по сертификации программистов, программирующих на языке Java. Имею опыт работы в иностранных компаниях, в том числе в Великобритании и на территории Украины. Родной язык русский и украинский. Кроме статей технической направленности имею большой опыт написания статей по продвижению различных проектов, а также публичных выступлений, написанию докладов, презентаций и пр.
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
科学と特許
科学と特許
93%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
119千ワード
13プロジェクト
1.212
1 ワード当たり
5:35 PM 最終閲覧:43 分前
Roman Kireev
Roman Kireev
場所
ロシア連邦
自分について
Здравствуйте! Я дипломированный специалист в области перевода в языковых парах русский-английский и русский-французский. Имею опыт работы с юридческими, техническими, научными, маркетинговыми и художественными текстами, а также аудиовизуальным контентом.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
678千ワード
12プロジェクト
1.696
1 ワード当たり
7:35 PM 最終閲覧:12 時間前
Artyom Radulov
Artyom Radulov
場所
ブルガリア, Burgas
自分について
Russian & Bulgarian native speaker. BA in translation and linguistics. 5 years in translation, localization, editing, and MTPE. EU based. Successfully managing hot deadlines, life-time guarantees, and complex tasks. Payment via Smartcat.
翻訳
建設
建設
さらに7
フィクション
フィクション
さらに7
地質学
地質学
さらに7
100%品質
100%締切期限の遵守
67 レビューに基づく
2.4百万ワード
529プロジェクト
4.089
1 ワード当たり
4:35 PM 最終閲覧:8 時間前
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
場所
ロシア連邦
翻訳
工業
工業
ウェブサイト
ウェブサイト
製品とカタログ
製品とカタログ
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
508千ワード
53プロジェクト
2.545
1 ワード当たり
5:35 PM 最終閲覧:18 分前
Viktoriya Ladygan
Viktoriya Ladygan
場所
カザフスタン, Усть-Каменогорск
自分について
Перевод текстов, презентаций, документов с английского на русский язык.
翻訳
エネルギー
エネルギー
99%品質
99%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
358千ワード
62プロジェクト
0.865
1 ワード当たり
最終閲覧:4 時間前
Yuliya Dubitskaya
Yuliya Dubitskaya
場所
ウクライナ
自分について
Уважаемые руководители и менеджеры, Предлагаю вам полный комплекс переводческих услуг и услуг по вёрстке файлов. Гарантирую стилистически грамотный перевод, максимально соответствующий оригиналу, соблюдение сроков и доступные цены.
翻訳
医療機器
医療機器
医薬
医薬
922千ワード
24プロジェクト
2.036
1 ワード当たり
5:35 PM 最終閲覧:55 分前
Irina Khlynova
Irina Khlynova
場所
ロシア連邦
自分について
I am a freelance translator (looking for single projects or temporary/permanent contracts) specializing mostly in medical devices, health care, computer/tabletop games, IT, telecom, QA and risk analysis. I'm a versatile person so there are lots of other things I'm interested in. I work in Trados, SmartCat, Memsource (certified user), MemoQ, Wordfast, Xtm cloud, Passolo, Xbench, Aegisub and Subtitle Edit, and I can master any other tool as well. In addition to translation, I can create and manage termbases and translation memories, localize software, perform localisation testing, create and translate subtitles, teach people how to use CAT, and help to solve technical issues of CAT. I had about 10 years of experience as a tech support specialist and a tester/QA, so I'm good at many of IT topics. I had an experience of writing and translating manuals and other texts, and testing software localization. I have a high level of literacy and a good sense of style in Russian.
翻訳
ソフトウェア
ソフトウェア
医療機器
医療機器
96%品質
80%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
693千ワード
51プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
5:35 PM 現在オンライン
Evgenii Grinenko
Evgenii Grinenko
場所
ウクライナ
自分について
университет г. Нижний Новгород, физический факультет. Опыт работы инженером-физиком в СВЧ полупроводниковой микроэлектронике. Постоянно занимаюсь техническими переводами последние 8 лет. Направления: нефтехимия и нефтепереработка, энергетика, экология, приборостроение, микроэлектроника, физика, газоанализаторы, системы подготовки проб и другие направления.
翻訳
産業オートメーション
産業オートメーション
石油およびガス
石油およびガス
91%品質
93%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
2百万ワード
246プロジェクト
1.221
1 ワード当たり
4:35 PM 現在オンライン
Natalia Sidorova
Natalia Sidorova
場所
ロシア連邦
自分について
У меня два высших образования: МГПУ (филолог) и МФПУ «Синергия» (переводчик). Дипломы с отличием. Владею английским и испанским языками. Ответственная, исполнительная. Срок и качество для меня превыше всего. Постоянно повышаю уровень владения иностранными языками: много читаю, смотрю фильмы и передачи на языке оригинала, общаюсь с носителями языка. Всерьез увлекаюсь химией и математикой. Летом 2020 года планирую поступать в РХТУ им. Менделеева на факультет фармацевтической химии. Беру уроки химии на испанском языке у инженера-химика из Колумбии Марии Камилы Алваррес Эреро. Любимые тематики: химия, фармацевтика, медицина, биология, геология, физика. Статус ИП. Буду рада сотрудничеству!
翻訳
医薬
医薬
さらに1
石油およびガス
石油およびガス
さらに1
法律
法律
さらに1
100%品質
100%締切期限の遵守
104 レビューに基づく
5.7百万ワード
709プロジェクト
1.188
1 ワード当たり
5:35 PM 最終閲覧:3 時間前
Egor Maishutovich
Egor Maishutovich
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Я переводчик-референт английского и португальского языков, переводчик 6 категории. Это значит, что я осуществляю перевод любой тематики и в любой сфере в Языковых парах Ru-Port, Port-Ru, Eng-Ru, Ru-Eng.
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
355千ワード
71プロジェクト
6.061
1 ワード当たり
6:35 PM 最終閲覧:11 時間前
Tatiana Solovieva
Tatiana Solovieva
場所
ロシア連邦
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
216千ワード
56プロジェクト
12.267
1 ワード当たり
現在オンライン
Oksana Kolesnik
Oksana Kolesnik
場所
ウクライナ
自分について
Годы работы в странах Европы, Азии и Юго-восточной Азии (Швейцария, Непал, Мьянма) в разных сферах (металлургия, мобильная связь).
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.3百万ワード
56プロジェクト
2.645
1 ワード当たり
現在オンライン
Anna Pimashkova
Anna Pimashkova
場所
ベラルーシ
自分について
Translation servives
翻訳
フィクション
フィクション
地質学
地質学
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
185千ワード
22プロジェクト
3.636
1 ワード当たり
5:35 PM 現在オンライン
Kris Verbinski
Kris Verbinski
場所
モルドバ, Tiraspol'
自分について
good at translating interviews, instructions, documents, have a skill in writing articles and editing for 3 years
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
781千ワード
85プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
5:35 PM 最終閲覧:4 時間前
Suntsova Maria
Suntsova Maria
場所
ロシア連邦
自分について
Хорошая профессиональная подготовка, более 20 лет опыта в переводах разных видов и уровней, высокий интеллект, широкий кругозор и постоянное самосовершенствование - те качества, благодаря которым я считаю себя действительно хорошим переводчиком. Опыт работы в различных организациях (от школ и вузов до промышленных и ИТ-компаний), а также фриланс позволили мне освоить достаточно большое количество областей, в которых я способна выполнять письменные и устные переводы высокого качества. Умение работать с людьми, интерес к переводимым областям и языкам - качества, которыми я по праву горжусь.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
643千ワード
12プロジェクト
10.179
1 ワード当たり
5:35 PM 現在オンライン
Tarasenko Sergei
Tarasenko Sergei
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик с 2007 года, работаю с текстовой, аудио и видео информацией
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
98%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
2.1百万ワード
122プロジェクト
1.018
1 ワード当たり
5:35 PM 現在オンライン
Ekaterina Mukhina
Ekaterina Mukhina
場所
ロシア連邦
自分について
I offer my knowledges in two-way translation. I have an experience in the field of translation. Ready to work. Smart, beautiful speech. Purposeful, executive, I'm interested in foreign languages and cultures. Я являюсь профессиональным переводчиком в языковых парах англ.-рус. и рус.-англ. Имею опыт переводов текстов различной тематики. Предлагаю вам услуги письменного перевода быстро и качественно.
翻訳
一般口座
一般口座
さらに2
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
さらに2
医薬
医薬
さらに2
99%品質
100%締切期限の遵守
33 レビューに基づく
2.7百万ワード
476プロジェクト
1.069
1 ワード当たり
9:35 PM 現在オンライン
Aleksandr Gonchar
Aleksandr Gonchar
場所
ウクライナ
自分について
Специализируюсь в техническом переводе. Образование: радиоинженер + переводчик
翻訳
建設
建設
80%品質
2 レビューに基づく
108千ワード
31プロジェクト
3.085
1 ワード当たり
4:35 PM 最終閲覧:19 時間前
Galina Bakun
Galina Bakun
場所
ウクライナ
自分について
12 years experience in translations (Pharmacy, medical, clinical research)
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
80%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.5百万ワード
149プロジェクト
2.424
1 ワード当たり
最終閲覧:26 時間前
Olga Kirilova
Olga Kirilova
場所
ロシア連邦
自分について
Скорость перевода в день: от 4 до 8 полных страниц, зависит от тематики и качества оригинала. Если тема мне малознакома, у меня уходит где-то день на освоение терминологии. Полезные для работы качества: обязательность и пунктуальность, выполнение работы я никогда не задерживаю, дэдлайн для меня – святое.
翻訳
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
308千ワード
43プロジェクト
1.696
1 ワード当たり
9:35 AM 最終閲覧:24 時間前
Khusrav Fayzulloev
Khusrav Fayzulloev
場所
タジキスタン, Душанбе
自分について
International Relations specialist. More than 3 years of professional translation experience. Language pairs - English-Russian-Tajik in any combination.
翻訳
93%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
509千ワード
27プロジェクト
0.848
1 ワード当たり
7:35 PM 最終閲覧:25 時間前
Natalia Starodumova
Natalia Starodumova
場所
ロシア連邦
自分について
Translator, Editor, Reviewer. Broad specialization: сontracts and legal documents; statements and reports for UES of Russia, RUSAL; financial statements; audit reports; managerial documents and instructions; presentations; web articles, etc; e-banking regulations; loan agreements and related documents (VEB; ING Bank; Citibank; VTB; etc); scientific articles; clinical studies; pharmaceutical sector regulations; insurance, etc. Passed course in legal translation, constant review with a trained lawyer . Continuing professional development: regularly attend classes, trainings, and webinars from the Translators Association, Memsource, and other
翻訳
建設
建設
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
32 レビューに基づく
6.1百万ワード
934プロジェクト
1.951
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:15 時間前
Kamila Maksutkhanova
Kamila Maksutkhanova
場所
ドイツ, Magdeburg
自分について
Письменный переводчик с английского / немецкого языка на русский язык и наоборот. Тематика переводов: общая, юридическая, техническая, медицинская. Объем переводов - 10-20 страниц в день.
翻訳
製品とカタログ
製品とカタログ
83%品質
83%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
345千ワード
56プロジェクト
0.933
1 ワード当たり
4:35 PM 最終閲覧:23 時間前
Vera Yudzhel
Vera Yudzhel
場所
ロシア連邦
自分について
Translator with huge experience in different topics (construction, production, marketing, logistics, pharmacy, medicine, legal etc.)
翻訳
芸術および文化
芸術および文化
491千ワード
65プロジェクト
1.696
1 ワード当たり
最終閲覧:26 時間前
Nadezhda Pavlova
Nadezhda Pavlova
場所
ロシア連邦
自分について
Имею опыт работы письменных переводов по разным тематикам: общий перевод, технический, юридический, медицинский, финансовый и т.д. Делаю переводы с русского на английский и с английского на русский. Пунктуальна, добросовестна, ответственна. Работаю 7 дней в неделю. Всегда на связи. Буду рада сотрудничеству.
翻訳
1.3百万ワード
18プロジェクト
1.357
1 ワード当たり
5:35 PM 最終閲覧:34 時間前
フィルター
1ワードあたりのレート