検索結果の表示順序:
Roman Oletsky
Roman Oletsky
場所
アメリカ合衆国, Chicago
自分について
I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them. I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
翻訳
95%品質
95%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
359千ワード
47プロジェクト
9.644
1 ワード当たり
10:31 PM 最終閲覧:7 日前
Anna Lacote
Anna Lacote
場所
ロシア連邦
自分について
имею обширный опыт работы в туристической, транспортной, маркетинговой и промышленной сферах. первые годы после окончания ВУЗа совмещала работу переводчиком с такими должностями как менеджер по туризму, руководитель отдела транспорта (перевозка иностранных клиентов). С 2011 по 2016 г.г. в должности менеджера международных проектов занималась маркетинговыми исследованиями, организацией мероприятий и подбором персонала для иностранных компаний Мурманской области. Совмещала работу с выполнением устных и письменных переводов для гороно-добывающих и горно-перерабатывающих компаний с 2012 по наст.время.
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
845千ワード
86プロジェクト
2.045
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:2 日前
Ekaterina Berezina
Ekaterina Berezina
場所
ロシア連邦
自分について
Качественный перевод с/на английский язык: - технических документов (проектная документация, технические задания, руководства по эксплуатации промышленного оборудования, чертежи, государственные стандарты, паспорта безопасности, инструкции к электротехническим приборам и др.) - экономических документов (банковская документация, бухгалтерская отчетность, экономические планы и др.) - товаросопроводительных документов (счета-фактуры, коносаменты, сертификаты соответствия и др.) - юридической (в том числе судебной) и договорной документации - медицинской документации (выписки из амбулаторных карт, клинические исследования, инструкции к медицинскому оборудованию). Опыт перевода с французского языка (техническая, юридическая, экономическая и общая тематика). Владение украинским языком на уровне носителя. Статус индивидуального предпринимателя в Российской Федерации. Рабочие направления перевода EN-RU(UA), RU(UA)-EN, FR-RU(UA)
翻訳
80%品質
8 レビューに基づく
132千ワード
2.082
1 ワード当たり
7:31 AM
Igor Vakhnitsky
Igor Vakhnitsky
場所
ロシア連邦
自分について
8 лет опыта работы техническим переводчиком Сейчас работаю старшим переводчиком на строительстве АЭС "Руппур" в Бангладеш
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
さらに4
工業
工業
さらに4
金融
金融
さらに4
99%品質
99%締切期限の遵守
29 レビューに基づく
2.8百万ワード
297プロジェクト
2.045
1 ワード当たり
10:31 AM 現在オンライン
Beziaev Pavel
Beziaev Pavel
場所
ロシア連邦
自分について
Pavel Beziaev. Translator, Editor. Mother Language: Russian Ulyanovsk State Technical University 1972-1977: electro-mechanical engineering degree with specialization is design of aircraft devices. Studies: - Aircraft- and helicopter engineering - Instrument engineering - IT - Technical English etc. Working language pair: English > Russian Rates per source word - 0.05 Euro. Editing and proofreading - 0.02 Euro. 12.5 Euro per hour. Daily output: Translation - about 2000-3000 source words per day. Proof-reading 5000-10000 words per day. Fields of specialization: Engineering (mechanical, instruments, oil&gas), Aviation, Agriculture, Telecommunications, PC and Software, Business, Economics, Avionic, Optic, Lasers, Electronic, Electric, books, manuals, text in drawings,html, tagged files. Recent translations and clients: Books: "Integrated Solutions with DB2®" - Rob Cutlip, John Medicke, IBM press, "CMOS Projects and Experiments" - Newton C. Braga, "Valve Amplifiers" - Morgan Jones - part of the book Oil equipment: SAKHALIN ENERGY, AMEC, Vankor, Khabarovsk Refinery, YAMAL LNG, AGIP Kazakhstan North Caspian Operating Company, TENGIZCHEVROIL, Siemens, SBM-SIemens, GE. Help for Microsoft Office 2007, SolidWorks, Microstation and other Bentley CAD/CAM software, Siemens CAD software. Coating System manuals, Balzers. Aviation: Eurocopter. Ag Leader Technology. SONY, KODAK, CASIO. Computer product training - Avocent™. EDA and MCAD - AutoVue - Collaborative Product Development Associates, LLC. Transformer Handbook - ABB. Intelligent Diagnostic Device - Doble Engineering Company. Access Radio Management System - Intracom. Beziaev Pavel holds an electro-mechanical engineering degree from Russian Polytechnic University, with specialization is design of aircraft devices. During his professional career, he has accumulated major experience with design, manufacture and service of mechanical devices, instruments for oil and gas exploration, lasers, avionics, optics of all kinds, electrical and electronic systems, thick films, thin films, vapor deposition, and with business operations. He is proficient with computer software including MS Office, SDL Trados Sudio, memoQ, WordFast, Transit, DejaVu X, Idiom, MS Helium, AutoCAD, MicroStation, SmartSketch, MicroStation Modeler, Pro/Engineer, SolidEdge, SolidWorks, 3D-Max, Adobe InDesign, Adobe Photoshop 7.0, Adobe PageMaker 8.0, Adobe FrameMaker 7.3, QuarkXpress 6.0 Passport, Caterpillar, CatsCradle 2.8, RWS Tools r.6. In addition to its use with his design work with AutoCAD, his computer proficiency has been employed in Conversion of paper and raster mechanical, architectural and civil drawings to AutoCAD r.13-14 format in accordance with MIL-T-31000 and MIL-STD-100E for USA firms. Conversion of AutoCAD r.12 drawings to MicroStation *.dgn format, and creation of drawings and 3D models to clients requirements using raster sketches. His knowledge of international business has been acquired as a member of ENTERPRISE SCORPION and TRADING HOUSE MIR, both of which he served as Head of the International Transaction Department responsible for import-export activity, customs clearance, wholesale of food, furniture and other commercial transactions inside Russia, translation of business and technical papers, and equipment documentation. Now he offers translation service as freelancer. He is fluent in his native Russian and in English and may be contacted at: proezd Polbina, 26-17, Ulianovsk city 432028 Russia Phone: +7-8422-452383 Mobile: +79278039441 Skype: pavel_beziaev E -mail: en_ru_translator@mail.ru en.ru.translator@gmail.com http://www.proz.com/pro/66242 http://Pavel_B.TranslatorsCafe.com
翻訳
14.5千ワード
3プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
Maxim Glotov
Maxim Glotov
場所
ロシア連邦
自分について
Educated for 1980 - 1985 at Moscow State University's College of Afro- Assian Countries. Due to my second education as a financier from 1996 till nowadays I work in banking sphere. Today I'm a chief accountant of a medium size Russian Bank's local branch. As a freelancer translated a number of texts on medicine, geology, economics. For myself I translate poems and songs from English. Some translations were published.
翻訳
99千ワード
3.616
1 ワード当たり
7:31 AM
Andrei Sergeev
Andrei Sergeev
場所
ロシア連邦
翻訳
地質学
地質学
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
840千ワード
19プロジェクト
2.082
1 ワード当たり
Denis Klimets
Denis Klimets
場所
スロバキア, Bratislava
自分について
I love translating, even in zeitnot situations
翻訳
一般口座
一般口座
工業
工業
石油およびガス
石油およびガス
99%品質
100%締切期限の遵守
55 レビューに基づく
3.8百万ワード
540プロジェクト
1.425
1 ワード当たり
6:31 AM 最終閲覧:4 時間前
Muhammed Timoshev
Muhammed Timoshev
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Владею русским и турецким языками. Оба языка на уровне родного. Также могу переводить с английского и арабского на русский или турецкий языки. Более 15 лет занимаюсь профессиональным переводом.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
241千ワード
29プロジェクト
2.849
1 ワード当たり
6:31 AM 最終閲覧:46 分前
Alexander Pavliuk
Alexander Pavliuk
場所
ウクライナ
翻訳
88%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
958千ワード
159プロジェクト
1.193
1 ワード当たり
6:31 AM 現在オンライン
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
63 レビューに基づく
1.2百万ワード
292プロジェクト
2.192
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:41 分前
Elena Soloveva
Elena Soloveva
場所
ロシア連邦
自分について
Talented, self motivated Translator with huge experience in providing optimal interpretation and translation support with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with all people. Flexible in the ability to adapt to challenges in case they arise.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
一般口座
一般口座
99%品質
100%締切期限の遵守
34 レビューに基づく
5.7百万ワード
490プロジェクト
1.023
1 ワード当たり
10:31 AM 現在オンライン
Vladislav Kryuchkov
Vladislav Kryuchkov
場所
ロシア連邦
自分について
Ladies and Gentlemen, I welcome you all. Ready to produce relevant and prompt translations according to your requirements. Do not hesitate to contact me for more details or ask your questions. Good Luck!
翻訳
工業
工業
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
842千ワード
105プロジェクト
2.045
1 ワード当たり
7:31 AM 現在オンライン
Yulia Khramchenkova
Yulia Khramchenkova
場所
ロシア連邦
自分について
Опытный переводчик широкого профиля (25 лет - английский, 5 лет - итальянский). Тематика: техника, научные статьи для публикаций в иностранных журналах, бизнес, экономика, архитектура, искусство, недвижимость, медицина и медицинская техника, инструкции и описания, договоры и отчеты, тексты общей тематики.
翻訳
法律
法律
99%品質
100%締切期限の遵守
32 レビューに基づく
737千ワード
72プロジェクト
2.045
1 ワード当たり
8:31 AM 最終閲覧:2 時間前
Vera Naumova
Vera Naumova
場所
ロシア連邦
自分について
I'm a translator with over 5 years of experience. I translate from English, German, Dutch and Italian into Russian and from Russian int English, German and Dutch. My level of proficiency in English is confirmed by a CAE certificate dated May 2016 (C1/C2 in different modules).
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
954千ワード
131プロジェクト
2.983
1 ワード当たり
11:31 AM 最終閲覧:81 分前
Alexei Kramarenko
Alexei Kramarenko
場所
ロシア連邦
自分について
Extensive experience in: – technical literature translation (general technology, production equipment, transport, communications equipment and systems; IT technologies and systems: measuring and computing equipment; medical translations – therapy, diagnostics, pharmacology, medical equipment) etc. from Russian into English and from English into Russian; – developing technical documentation (user and service guides, instruction booklets, user interfaces etc., incl. in accordance with international methods and standards); – writing articles, essays, advertising texts, reviews, presentations, participating in conferences and shows. Skills and capabilities: Windows and Mac office software skills, some experience in software development environments. Experience with Adobe InDesign page setting, document and publication creation (guides, catalogs, posters, leaflets), digital image (drawings, diagrams etc.) editing and retouching in Adobe Photoshop.
翻訳
建設
建設
石油およびガス
石油およびガス
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.4百万ワード
26プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
7:31 AM 現在オンライン
Anatolii Kozak
Anatolii Kozak
場所
ウクライナ
自分について
Multi-skilled translator with over 10 years of progressive experience translating between English and Russian/Ukrainian and vice versa in legal, economic, technical and IT areas​. Possess proven ability to organize, prioritize and multi-task. Able to work accurately under pressurized conditions and to tight deadlines. Excellent communication and interpersonal skills. Proficient user of CAT-tools (TRADOS, MemoQ, Memsource Cloud, SmartCAT)​, computer literacy and good typing skills. Constant online presence (Skype and email).
翻訳
産業オートメーション
産業オートメーション
さらに2
工業
工業
さらに2
建設
建設
さらに2
98%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
7百万ワード
640プロジェクト
1.534
1 ワード当たり
6:31 AM 最終閲覧:4 時間前
Natalya Nerubatskaya
Natalya Nerubatskaya
場所
ウクライナ
自分について
Есть опыт письменных переводов различных тематик (художественная литература, техническая документация, медицинские отчеты, инструкции и др.)
翻訳
電気工学
電気工学
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
403千ワード
49プロジェクト
1.788
1 ワード当たり
7:31 AM 現在オンライン
Simon Akhrameev
Simon Akhrameev
場所
キルギスタン, Bishkek
自分について
Native Russian translator with over 13 years of professional experience offering top-notch document translation, website & app localization services for businesses. Over the years, I successfully completed hundreds of projects for multiples clients around the globe. Ordering my services, you can be sure that your translation project will be fulfilled by a native Russian speaker with a Specialist Degree in Linguistics and relevant knowledge in the reported subject fields.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
1.8百万ワード
67プロジェクト
10.849
1 ワード当たり
10:31 AM 現在オンライン
Darya Nikolaeva
Darya Nikolaeva
場所
ロシア連邦
自分について
письменные переводы технических текстов с английского на русский и с русского на английский.
翻訳
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
さらに2
法律
法律
さらに2
エネルギー
エネルギー
さらに2
100%品質
100%締切期限の遵守
25 レビューに基づく
1.4百万ワード
172プロジェクト
0.852
1 ワード当たり
7:31 AM 現在オンライン
Sergey Vidyulin
Sergey Vidyulin
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы - 23 года на Тенгизском нефте-газоперерабатывающем заводе (Казахстан). Из них: переводчик/ведущий переводчик механика-консультанта, начальника мехслужбы отдела эксплуатации - 8 лет. Ведущий специалист группы технических инспекций по вращающимся механизмам - 5 лет. Координатор по материалам вращающегося оборудования завода отдела оптимизации производства - 10 лет.
翻訳
531千ワード
41プロジェクト
1.704
1 ワード当たり
8:31 AM 現在オンライン
Kris Verbinski
Kris Verbinski
場所
モルドバ, Tiraspol'
自分について
good at translating interviews, instructions, documents, have a skill in writing articles and editing for 3 years
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
787千ワード
85プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:80 分前
Alexander Poluyanov
Alexander Poluyanov
場所
ロシア連邦
自分について
Proficient Russian-English / English-Russian translator with more than 5 years of experience in this kind of freelance activity, specializing mainly in business topics in the fields of economy, finances, law, natural and social sciences, etc.
翻訳
一般口座
一般口座
さらに3
ウェブサイト
ウェブサイト
さらに3
製品とカタログ
製品とカタログ
さらに3
99%品質
100%締切期限の遵守
79 レビューに基づく
2.3百万ワード
414プロジェクト
2.045
1 ワード当たり
最終閲覧:6 時間前
Asya Chemezova
Asya Chemezova
場所
ロシア連邦
自分について
Hello, everybody. I am a Native Russian translator with extensive experience in medicine, legal, technical texts and marketing and Economics. In my spare time I play a lot of video games (I love RPG games), so I can say that I am familiar with the terminology of this field, and I always read and follow the latest gaming news. Also my passion for cooking and fashion (and tons of watched cooking and fashion shows, videos, tutorials) allows me to translate recipes, menus, fashion articles etc. I am a hard worker, always stick to deadlines and responsible. So send me your projects and we'll see what we can do! P.S. Find attached my C.V. to learn about my work experience.
翻訳
一般口座
一般口座
石油およびガス
石油およびガス
98%品質
100%締切期限の遵守
59 レビューに基づく
753千ワード
630プロジェクト
1.534
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:12 時間前
Danny Orlovsky
Danny Orlovsky
場所
ロシア連邦
自分について
Bilingual translator (English & Russian Native Speaker). Translation & Editing: General, Technology, Economics, Trading, Legal, Healthcare, IT, PR, Fiction, Science.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
34 レビューに基づく
767千ワード
163プロジェクト
3.397
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:12 時間前
Galina Bakun
Galina Bakun
場所
ウクライナ
自分について
12 years experience in translations (Pharmacy, medical, clinical research)
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
80%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.5百万ワード
156プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
最終閲覧:13 時間前
Natalya Rybina
Natalya Rybina
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю штатным переводчиком в бюро переводов, перевожу тексты различной направленности, включая юридическую, научную, техническую и т.д. Помимо этого перевожу субтитры к художественным фильмам, сериалам.
翻訳
スポーツ
スポーツ
建設
建設
100%品質
100%締切期限の遵守
43 レビューに基づく
3.3百万ワード
442プロジェクト
1.534
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:12 時間前
Konstantin Khromov
Konstantin Khromov
場所
ロシア連邦
自分について
- Профессиональный опыт в сфере переводческой деятельности более 10 лет. - Участник Translation Forum Russia и фирменных тренингов «Переводческий спецназ» от «Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков» (г. Екатеринбург). - Основные сферы специализации: машиностроение, нефтегаз, авиация, электроника, IT, акустические системы, медицина, а также финансово-юридическая (контракты, договора, судебные заключения, аудиторские заключения, бухгалтерские отчетности). - За время профессиональной деятельности принял активное участие в переводческих проектах от таких российских и международных компаний, как ЕВРАЗ, ГАЗПРОМ, РОСНЕФТЬ, ELLIOTT GROUP, NORDWIND AIRLINES, GEA, BORK и др. - Средний темп работы – 54 000 слов или 216 страниц в месяц (по итогам 2015 - 2017 гг.).
翻訳
ウェブサイト
ウェブサイト
製品とカタログ
製品とカタログ
83%品質
100%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
1.2百万ワード
153プロジェクト
2.216
1 ワード当たり
9:31 AM 最終閲覧:17 時間前
Protasov Evgenii
Protasov Evgenii
場所
ロシア連邦
自分について
Linguist, teacher of English and German
翻訳
ウェブサイト
ウェブサイト
さらに1
製品とカタログ
製品とカタログ
さらに1
医薬
医薬
さらに1
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
490千ワード
86プロジェクト
1.704
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:21 時間前
Khusrav Fayzulloev
Khusrav Fayzulloev
場所
タジキスタン, Душанбе
自分について
International Relations specialist. More than 3 years of professional translation experience. Language pairs - English-Russian-Tajik in any combination.
翻訳
93%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
509千ワード
27プロジェクト
0.852
1 ワード当たり
9:31 AM 最終閲覧:7 時間前
Yuriy Baygushov
Yuriy Baygushov
場所
ロシア連邦
自分について
По диплому и по жизни устный и письменный переводчик китайского и английского с 1980 г.
翻訳
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
医療機器
医療機器
医薬
医薬
96%品質
100%締切期限の遵守
39 レビューに基づく
1百万ワード
94プロジェクト
1.425
1 ワード当たり
6:31 AM 最終閲覧:6 時間前
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
89 レビューに基づく
1.6百万ワード
578プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
6:31 AM 最終閲覧:10 時間前
Elena Ursan
Elena Ursan
場所
ウクライナ
自分について
Сотрудничала с бюро переводов на условиях фриланса. В основном занималась переводами технических тематик: авиация, мануалы по автомобилестроению, композитные материалы и т.д. В настоящее время так же развиваюсь по экономической и юридической тематикам.
翻訳
電気工学
電気工学
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
140 レビューに基づく
7.5百万ワード
1247プロジェクト
1.363
1 ワード当たり
6:31 AM 最終閲覧:7 時間前
Danila Pichuzhkin
Danila Pichuzhkin
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт в переводе технических текстов, а также текстов общеполитической тематики. Ответственность, исполнительность, внимание к деталям.
翻訳
ファッション
ファッション
さらに1
石油およびガス
石油およびガス
さらに1
建設
建設
さらに1
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
156千ワード
47プロジェクト
5.113
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:15 時間前
Elena Muraviova
Elena Muraviova
場所
ロシア連邦
自分について
Фрилансер, работаю с тематиками: машиностроение, металлургия, строительство, проектирование, архитектура, IT; бизнес, торговля, договоры; связь, электроника, компьютеры, железнодорожная тематика, финансы. Общая тематика, формы, таблицы, бланки, справки. Коммерческие документы, соглашения, выписки. Работаю с чертежами CAD/PDF. Срочные переводы. Сотрудничаю с бюро и частными клиентами.
翻訳
建設
建設
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
470千ワード
177プロジェクト
1.704
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:17 時間前
Darya Tarasova
Darya Tarasova
場所
ロシア連邦
自分について
В 2011 году окончила школу с серебряной медалью, поступила в ТГПИ им. А. П. Чехова. В 2015 году опубликовала статью в сборник Молодежные Чеховские чтения в Таганроге, VII Международная научная конференция 16-17 апреля 2015 года под названием "Стилистические особенности перевода рассказа А.П. Чехова «Кухарка женится". Получив диплом бакалавра в 2016 году, поступила в ТГПИ им. А. П. Чехова, магистерская программа 44.04.01.07 «Иностранные языки в контексте современной культуры» по направлению 44.04.01 «Педагогическое образование». За время учебы в магистратуре трижды публиковалась в сборнике молодежных чеховских чтений: "Типология сравнения в переводе рассказов А. П. Чехова", "Межъязыковые синонимические соответствия в повести А. П. Чехова "Степь"", "К вопросу об эквивалентности перевода эпитетов в рассказах А. П. Чехова" и в сборнике Languages and cultures in the world of today: proceedings of the III International conference of students, postgraduate students and young researchers
翻訳
97%品質
99%締切期限の遵守
36 レビューに基づく
290千ワード
121プロジェクト
0.682
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:8 時間前
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
89%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
206千ワード
70プロジェクト
1.875
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:8 時間前
Kamila Maksutkhanova
Kamila Maksutkhanova
場所
ドイツ, Magdeburg
自分について
Письменный переводчик с английского / немецкого языка на русский язык и наоборот. Тематика переводов: общая, юридическая, техническая, медицинская. Объем переводов - 10-20 страниц в день.
翻訳
製品とカタログ
製品とカタログ
83%品質
83%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
345千ワード
56プロジェクト
0.937
1 ワード当たり
6:31 AM 最終閲覧:21 時間前
Artyom Radulov
Artyom Radulov
場所
ブルガリア, Burgas
自分について
Russian & Bulgarian native speaker. BA in translation and linguistics. 5 years in translation, localization, editing, and MTPE. EU based. Successfully managing hot deadlines, life-time guarantees, and complex tasks. Payment via Smartcat.
翻訳
建設
建設
さらに7
フィクション
フィクション
さらに7
地質学
地質学
さらに7
100%品質
100%締切期限の遵守
69 レビューに基づく
2.4百万ワード
531プロジェクト
4.09
1 ワード当たり
6:31 AM 最終閲覧:12 時間前
Igor Aleksandrov
Igor Aleksandrov
場所
ロシア連邦
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
1.2百万ワード
93プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:23 時間前
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
場所
ロシア連邦
翻訳
工業
工業
ウェブサイト
ウェブサイト
製品とカタログ
製品とカタログ
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
550千ワード
56プロジェクト
2.556
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:16 時間前
Yuliya Dubitskaya
Yuliya Dubitskaya
場所
ウクライナ
自分について
Уважаемые руководители и менеджеры, Предлагаю вам полный комплекс переводческих услуг и услуг по вёрстке файлов. Гарантирую стилистически грамотный перевод, максимально соответствующий оригиналу, соблюдение сроков и доступные цены.
翻訳
医療機器
医療機器
医薬
医薬
922千ワード
24プロジェクト
2.045
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:7 時間前
Alexander Romashevsky
Alexander Romashevsky
場所
ロシア連邦
自分について
Внештатный/удаленный переводчик, направления перевода: ru-en / en-ru, опыт работы: свыше 10 лет, индивидуальный предприниматель, доступен для заказов 24 часа в сутки. Помимо SmartCAT работаю в Memsource.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
55 レビューに基づく
806千ワード
268プロジェクト
1.704
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:6 時間前
Ruslan Yunusmetov
Ruslan Yunusmetov
場所
カザフスタン, Astana
自分について
I have been lucky enough to travel across the world from a very young age, and this has given me the opportunity to gain exposure in various fields of work with skillful professionals. I aspire to represent myself accordingly given my work ethic and experience. I am confident in being a potentially valuable asset to an organization with my fresh outlooks on todays fast-paced business world, reliability, and applaudable communication skills.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
203千ワード
15プロジェクト
1.534
1 ワード当たり
10:31 AM 最終閲覧:5 時間前
Oksana Kolesnik
Oksana Kolesnik
場所
ウクライナ
自分について
Годы работы в странах Европы, Азии и Юго-восточной Азии (Швейцария, Непал, Мьянма) в разных сферах (металлургия, мобильная связь).
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.3百万ワード
56プロジェクト
2.63
1 ワード当たり
最終閲覧:10 時間前
Anna Pimashkova
Anna Pimashkova
場所
ベラルーシ
自分について
Translation servives
翻訳
フィクション
フィクション
地質学
地質学
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
230千ワード
22プロジェクト
3.616
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:5 時間前
Angel Bichev
Angel Bichev
場所
ロシア連邦
自分について
Russian & Bulgarian native speaker. Translator. Russian <-> Bulgarian English -> Russian, Bulgarian
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
99%締切期限の遵守
46 レビューに基づく
457千ワード
792プロジェクト
3.288
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:17 時間前
Tarasenko Sergei
Tarasenko Sergei
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик с 2007 года, работаю с текстовой, аудио и видео информацией
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
98%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
2.1百万ワード
123プロジェクト
1.023
1 ワード当たり
7:31 AM 最終閲覧:9 時間前
Ekaterina Mukhina
Ekaterina Mukhina
場所
ロシア連邦
自分について
I offer my knowledges in two-way translation. I have an experience in the field of translation. Ready to work. Smart, beautiful speech. Purposeful, executive, I'm interested in foreign languages and cultures. Я являюсь профессиональным переводчиком в языковых парах англ.-рус. и рус.-англ. Имею опыт переводов текстов различной тематики. Предлагаю вам услуги письменного перевода быстро и качественно.
翻訳
一般口座
一般口座
さらに2
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
さらに2
医薬
医薬
さらに2
99%品質
100%締切期限の遵守
33 レビューに基づく
2.7百万ワード
478プロジェクト
1.074
1 ワード当たり
11:31 AM 最終閲覧:16 時間前
Andrey Ershov
Andrey Ershov
場所
ロシア連邦
自分について
Технический перевод (IT (software & hardware), авионика, электроэнергетика, строительство,фармацевтическая промышленность, общая техническая литература (оборудование и механизмы,приборы, тестирование, монтажные и пусконаладочные работы, проектная документация, технологические карты производств, нормативная документация (Госты, ТУ, СНиПы, внутренние стандарты); Общая юридическая литература (контракты/договора (купля-продажа, поставка, гарантийное/сервисное обслуживание, счета (инвойсы), сопроводительная документация, дополнительные соглашения), доверенности, лицензии/патенты, исковые требования и претензии, судебные решения, нотариальные акты и заверения, апостили). Медицина (медицинские препараты и лекарственные формы, оборудование и медицинские устройства; диагностика; медицинские исследования; медицинские карты и выписки, нормативная документация (фармакопейные статьи, паспорта безопасности).
翻訳
エネルギー
エネルギー
医薬
医薬
科学と特許
科学と特許
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
41千ワード
10プロジェクト
1.704
1 ワード当たり
最終閲覧:6 時間前
フィルター
1ワードあたりのレート