• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Beziaev Pavel
Beziaev Pavel
場所
ロシア連邦
自分について
Pavel Beziaev. Translator, Editor. Mother Language: Russian Ulyanovsk State Technical University 1972-1977: electro-mechanical engineering degree with specialization is design of aircraft devices. Studies: - Aircraft- and helicopter engineering - Instrument engineering - IT - Technical English etc. Working language pair: English > Russian Rates per source word - 0.05 Euro. Editing and proofreading - 0.02 Euro. 12.5 Euro per hour. Daily output: Translation - about 2000-3000 source words per day. Proof-reading 5000-10000 words per day. Fields of specialization: Engineering (mechanical, instruments, oil&gas), Aviation, Agriculture, Telecommunications, PC and Software, Business, Economics, Avionic, Optic, Lasers, Electronic, Electric, books, manuals, text in drawings,html, tagged files. Recent translations and clients: Books: "Integrated Solutions with DB2®" - Rob Cutlip, John Medicke, IBM press, "CMOS Projects and Experiments" - Newton C. Braga, "Valve Amplifiers" - Morgan Jones - part of the book Oil equipment: SAKHALIN ENERGY, AMEC, Vankor, Khabarovsk Refinery, YAMAL LNG, AGIP Kazakhstan North Caspian Operating Company, TENGIZCHEVROIL, Siemens, SBM-SIemens, GE. Help for Microsoft Office 2007, SolidWorks, Microstation and other Bentley CAD/CAM software, Siemens CAD software. Coating System manuals, Balzers. Aviation: Eurocopter. Ag Leader Technology. SONY, KODAK, CASIO. Computer product training - Avocent™. EDA and MCAD - AutoVue - Collaborative Product Development Associates, LLC. Transformer Handbook - ABB. Intelligent Diagnostic Device - Doble Engineering Company. Access Radio Management System - Intracom. Beziaev Pavel holds an electro-mechanical engineering degree from Russian Polytechnic University, with specialization is design of aircraft devices. During his professional career, he has accumulated major experience with design, manufacture and service of mechanical devices, instruments for oil and gas exploration, lasers, avionics, optics of all kinds, electrical and electronic systems, thick films, thin films, vapor deposition, and with business operations. He is proficient with computer software including MS Office, SDL Trados Sudio, memoQ, WordFast, Transit, DejaVu X, Idiom, MS Helium, AutoCAD, MicroStation, SmartSketch, MicroStation Modeler, Pro/Engineer, SolidEdge, SolidWorks, 3D-Max, Adobe InDesign, Adobe Photoshop 7.0, Adobe PageMaker 8.0, Adobe FrameMaker 7.3, QuarkXpress 6.0 Passport, Caterpillar, CatsCradle 2.8, RWS Tools r.6. In addition to its use with his design work with AutoCAD, his computer proficiency has been employed in Conversion of paper and raster mechanical, architectural and civil drawings to AutoCAD r.13-14 format in accordance with MIL-T-31000 and MIL-STD-100E for USA firms. Conversion of AutoCAD r.12 drawings to MicroStation *.dgn format, and creation of drawings and 3D models to clients requirements using raster sketches. His knowledge of international business has been acquired as a member of ENTERPRISE SCORPION and TRADING HOUSE MIR, both of which he served as Head of the International Transaction Department responsible for import-export activity, customs clearance, wholesale of food, furniture and other commercial transactions inside Russia, translation of business and technical papers, and equipment documentation. Now he offers translation service as freelancer. He is fluent in his native Russian and in English and may be contacted at: proezd Polbina, 26-17, Ulianovsk city 432028 Russia Phone: +7-8422-452383 Mobile: +79278039441 Skype: pavel_beziaev E -mail: en_ru_translator@mail.ru en.ru.translator@gmail.com http://www.proz.com/pro/66242 http://Pavel_B.TranslatorsCafe.com
翻訳
14.5千ワード
3プロジェクト
6.053
1 ワード当たり
Viktoriia Paramonova
Viktoriia Paramonova
場所
ロシア連邦
自分について
Более 10 лет практического опыта работы в сфере технического перевода (как письменного, так и устного), работа с нормативной и разрешительной документацией, подготовка и перевод материалов к совещаниям на производстве, "живая" работа во время монтажа, пусконаладочных работ, ввода в эксплуатацию и ремонта оборудования химического предприятия (компрессоры, генераторы, турбины, прочее технологическое оборудование). Помимо этого имею большой опыт работы с юридической документацией (договоры, внешнеторговые контракты, судебные материалы для арбитражных судов, уставные документы и проч.).
翻訳
80%品質
12 レビューに基づく
52千ワード
4プロジェクト
2.57
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:7 日前
Niiara R
Niiara R
場所
ロシア連邦
自分について
Выполню письменный перевод с/на английский и транскрибацию аудио/видео любой сложности на английском языке. Я люблю английский язык и все, что с ним связано. Учила его в университете, провела полгода в Канаде и там тоже изучала английский на языковых курсах. Всегда есть к чему стремиться, и я пользуюсь любыми возможностями для совершенствования. И, конечно же, как и любой филолог, я не остановилась на английском. В моем арсенале есть также турецкий, украинский. В университетские годы я 5 лет изучала персидскй язык и успешно им владела. К сожалению, отсутствие проектов на нем, привело к частичному забвению. Переводами занимаюсь более 4-х лет
翻訳
一般口座
一般口座
71千ワード
2プロジェクト
2.421
1 ワード当たり
11:39 AM
Alexander Poluyanov
Alexander Poluyanov
場所
ロシア連邦
自分について
Proficient Russian-English / English-Russian translator with more than 5 years of experience in this kind of freelance activity, specializing mainly in business topics in the fields of economy, finances, law, natural and social sciences, etc.
翻訳
一般口座
一般口座
さらに3
ウェブサイト
ウェブサイト
さらに3
製品とカタログ
製品とカタログ
さらに3
99%品質
100%締切期限の遵守
78 レビューに基づく
2.2百万ワード
406プロジェクト
2.056
1 ワード当たり
現在オンライン
Andrey Borisov
Andrey Borisov
場所
ロシア連邦
自分について
Слепая печать (более 300 зн./мин)
翻訳
医療機器
医療機器
98%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
654千ワード
89プロジェクト
1.885
1 ワード当たり
12:39 PM 現在オンライン
Muhammed Timoshev
Muhammed Timoshev
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Владею русским и турецким языками. Оба языка на уровне родного. Также могу переводить с английского и арабского на русский или турецкий языки. Более 15 лет занимаюсь профессиональным переводом.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
219千ワード
27プロジェクト
2.861
1 ワード当たり
10:39 AM 現在オンライン
Asya Chemezova
Asya Chemezova
場所
ロシア連邦
自分について
Hello, everybody. I am a Native Russian translator with extensive experience in medicine, legal, technical texts and marketing and Economics. In my spare time I play a lot of video games (I love RPG games), so I can say that I am familiar with the terminology of this field, and I always read and follow the latest gaming news. Also my passion for cooking and fashion (and tons of watched cooking and fashion shows, videos, tutorials) allows me to translate recipes, menus, fashion articles etc. I am a hard worker, always stick to deadlines and responsible. So send me your projects and we'll see what we can do! P.S. Find attached my C.V. to learn about my work experience.
翻訳
一般口座
一般口座
石油およびガス
石油およびガス
98%品質
100%締切期限の遵守
59 レビューに基づく
743千ワード
622プロジェクト
1.508
1 ワード当たり
11:39 AM 現在オンライン
Viktoriya Lebed
Viktoriya Lebed
場所
ウクライナ
自分について
Скорость перевода: 10-15 страниц (1800 символов) в день в зависимости от тематики и направления перевода. Работаю полный день, 7 дней в неделю, возможны срочные заказы (день в день). Имею круглосуточный доступ к сети, всегда на связи.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
25 レビューに基づく
1.3百万ワード
180プロジェクト
1.714
1 ワード当たり
11:39 AM 現在オンライン
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
62 レビューに基づく
1.2百万ワード
285プロジェクト
2.201
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:5 時間前
Olga Kirilova
Olga Kirilova
場所
ロシア連邦
自分について
Скорость перевода в день: от 4 до 8 полных страниц, зависит от тематики и качества оригинала. Если тема мне малознакома, у меня уходит где-то день на освоение терминологии. Полезные для работы качества: обязательность и пунктуальность, выполнение работы я никогда не задерживаю, дэдлайн для меня – святое.
翻訳
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
308千ワード
43プロジェクト
1.714
1 ワード当たり
3:39 AM 最終閲覧:2 時間前
Natalya Rybina
Natalya Rybina
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю штатным переводчиком в бюро переводов, перевожу тексты различной направленности, включая юридическую, научную, техническую и т.д. Помимо этого перевожу субтитры к художественным фильмам, сериалам.
翻訳
スポーツ
スポーツ
建設
建設
100%品質
100%締切期限の遵守
42 レビューに基づく
3.3百万ワード
435プロジェクト
1.542
1 ワード当たり
11:39 AM 現在オンライン
Nikeshina Irina
Nikeshina Irina
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик/редактор текстов различной тематики. Клиенты: Белла-систек, РЖД, ВОЛМА, предприятия атомной промышленности. Участвовала в устных проектах для компании ВОЛМА. Солидный опыт перевода технической, нормативной и юридической документации. Редактирование текстов, работа с глоссариями.
翻訳
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
6.4百万ワード
702プロジェクト
1.321
1 ワード当たり
11:39 AM 現在オンライン
Vitaliy Andreev
Vitaliy Andreev
場所
ロシア連邦
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
90%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
689千ワード
45プロジェクト
3.632
1 ワード当たり
最終閲覧:20 分前
Alexander Egrushov
Alexander Egrushov
場所
ウクライナ
自分について
Technical and legal translations.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
34 レビューに基づく
901千ワード
191プロジェクト
2.421
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:76 分前
Yuriy Baygushov
Yuriy Baygushov
場所
ロシア連邦
自分について
По диплому и по жизни устный и письменный переводчик китайского и английского с 1980 г.
翻訳
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
医療機器
医療機器
医薬
医薬
96%品質
100%締切期限の遵守
39 レビューに基づく
1百万ワード
94プロジェクト
1.431
1 ワード当たり
10:39 AM 現在オンライン
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
88 レビューに基づく
1.5百万ワード
574プロジェクト
2.421
1 ワード当たり
10:39 AM 現在オンライン
Ivan Karavaev
Ivan Karavaev
場所
ロシア連邦
自分について
Технические переводы, спецификации, технические описания, инструкции.
翻訳
エネルギー
エネルギー
100%品質
100%締切期限の遵守
29 レビューに基づく
2百万ワード
112プロジェクト
0.514
1 ワード当たり
12:39 PM 現在オンライン
Elena Ursan
Elena Ursan
場所
ウクライナ
自分について
Сотрудничала с бюро переводов на условиях фриланса. В основном занималась переводами технических тематик: авиация, мануалы по автомобилестроению, композитные материалы и т.д. В настоящее время так же развиваюсь по экономической и юридической тематикам.
翻訳
電気工学
電気工学
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
138 レビューに基づく
7.4百万ワード
1220プロジェクト
1.371
1 ワード当たり
10:39 AM 現在オンライン
Marina Ryshkova
Marina Ryshkova
場所
ロシア連邦
自分について
толмач
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
635千ワード
21プロジェクト
1.885
1 ワード当たり
現在オンライン
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
89%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
185千ワード
67プロジェクト
1.885
1 ワード当たり
11:39 AM 現在オンライン
Artyom Radulov
Artyom Radulov
場所
ブルガリア, Burgas
自分について
Russian & Bulgarian native speaker. BA in translation and linguistics. 5 years in translation, localization, editing, and MTPE. EU based. Successfully managing hot deadlines, life-time guarantees, and complex tasks. Payment via Smartcat.
翻訳
建設
建設
さらに7
フィクション
フィクション
さらに7
地質学
地質学
さらに7
100%品質
100%締切期限の遵守
67 レビューに基づく
2.4百万ワード
529プロジェクト
4.086
1 ワード当たり
10:39 AM 最終閲覧:3 時間前
Igor Zheleznyak
Igor Zheleznyak
場所
ウクライナ
自分について
I am fluent in those fields, listed below.
翻訳
エネルギー
エネルギー
2.3百万ワード
69プロジェクト
2.57
1 ワード当たり
10:39 AM 現在オンライン
Alina Sergeevna
Alina Sergeevna
場所
ベラルーシ, Minsk
翻訳
エネルギー
エネルギー
50%品質
50%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
826千ワード
67プロジェクト
1.871
1 ワード当たり
11:39 AM 現在オンライン
Viktoriya Ladygan
Viktoriya Ladygan
場所
カザフスタン, Усть-Каменогорск
自分について
Перевод текстов, презентаций, документов с английского на русский язык.
翻訳
エネルギー
エネルギー
99%品質
99%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
344千ワード
62プロジェクト
0.874
1 ワード当たり
現在オンライン
Khomurov Valerii
Khomurov Valerii
場所
ロシア連邦
自分について
Languages English (fluent) experience in: Oil & Gas Shipbuilding Business Ecology Administration Marketing Logistics French (fluent) experience in: Banking Shipbuilding Business Insurance Construction Administration Italian (advanced level) experience in: Banking Shipbuilding Car industry Construction Administration Spanish (basic knowledge) PC Skills OS: Windows/Linux Microsoft Office decent user Internet browsers/ E-mail CAT-tools: Deja Vu X, SDL, Trados 7, Multiterm, Omega T Typing 180-200 symbols per minute (Cyrillic / Latin) Skills in local office computer net mounting and maintenance Personal features Responsibility, ability to take quick and rational decisions, quick learning ability and adaptation to new working conditions and colleagues, readiness and eagerness to work on deadlines and under pressure and to go to business trips, A communicative, attentive and persevering person, experienced in constructive cooperation with the expatriates. Hobbies: Housing Accomplishment, Community Theater, Amateur Astronomy, Radio Communications and Meteorology
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
131千ワード
28プロジェクト
1.371
1 ワード当たり
12:39 PM 最終閲覧:5 時間前
Darya Nikolaeva
Darya Nikolaeva
場所
ロシア連邦
自分について
письменные переводы технических текстов с английского на русский и с русского на английский.
翻訳
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
さらに2
法律
法律
さらに2
エネルギー
エネルギー
さらに2
100%品質
100%締切期限の遵守
25 レビューに基づく
1.4百万ワード
165プロジェクト
0.857
1 ワード当たり
11:39 AM 現在オンライン
Egor Maishutovich
Egor Maishutovich
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Я переводчик-референт английского и португальского языков, переводчик 6 категории. Это значит, что я осуществляю перевод любой тематики и в любой сфере в Языковых парах Ru-Port, Port-Ru, Eng-Ru, Ru-Eng.
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
348千ワード
68プロジェクト
6.053
1 ワード当たり
12:39 PM 現在オンライン
Sergey Vidyulin
Sergey Vidyulin
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы - 23 года на Тенгизском нефте-газоперерабатывающем заводе (Казахстан). Из них: переводчик/ведущий переводчик механика-консультанта, начальника мехслужбы отдела эксплуатации - 8 лет. Ведущий специалист группы технических инспекций по вращающимся механизмам - 5 лет. Координатор по материалам вращающегося оборудования завода отдела оптимизации производства - 10 лет.
翻訳
497千ワード
40プロジェクト
1.714
1 ワード当たり
12:39 PM 現在オンライン
Olga Basova
Olga Basova
場所
ロシア連邦
自分について
Занимаюсь переводами более 14 лет, на фрилансе-,более 7. Область перевода- техника и IT. Работала в таких компаниях, как Indusmin Energy- канадская компания по добыче нефти и газа (выезд на буровую, перевод чертежей, совещаний), CNGS Engineering - проектная организация (перевод чертежей, мануалов, спецификаций). Использую различные тулы для переводов (Trados, Memsource); работаю в программах Автокад, Corel Draw - для перевода чертежей. Участвовала в различных проектах: Павлодарский НХЗ (Казахстан), Сибур (Амурский ГПЗ), Оракл. Основные мои качества: упорство, работоспособность, стрессоустойчивость. Почта urusal@mail.ru, skype: urusal83
翻訳
産業オートメーション
産業オートメーション
工業
工業
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
1.9百万ワード
307プロジェクト
1.542
1 ワード当たり
最終閲覧:2 時間前
Andrey Ershov
Andrey Ershov
場所
ロシア連邦
自分について
Технический перевод (IT (software & hardware), авионика, электроэнергетика, строительство,фармацевтическая промышленность, общая техническая литература (оборудование и механизмы,приборы, тестирование, монтажные и пусконаладочные работы, проектная документация, технологические карты производств, нормативная документация (Госты, ТУ, СНиПы, внутренние стандарты); Общая юридическая литература (контракты/договора (купля-продажа, поставка, гарантийное/сервисное обслуживание, счета (инвойсы), сопроводительная документация, дополнительные соглашения), доверенности, лицензии/патенты, исковые требования и претензии, судебные решения, нотариальные акты и заверения, апостили). Медицина (медицинские препараты и лекарственные формы, оборудование и медицинские устройства; диагностика; медицинские исследования; медицинские карты и выписки, нормативная документация (фармакопейные статьи, паспорта безопасности).
翻訳
エネルギー
エネルギー
医薬
医薬
科学と特許
科学と特許
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
36千ワード
10プロジェクト
1.714
1 ワード当たり
最終閲覧:3 時間前
Nikita Stepanov
Nikita Stepanov
場所
ロシア連邦
自分について
My name is Nikita Stepanov. I am a Russia-based passionate linguist with 15 years+ of experience in translating from English/French into Russian. Personal website: nikita-translator.com Over 10 million words translated 150+ happy clients all over the globe (including Fortune 500 and CAC 40 majors). Union of Translators of Russia member Compliance with the ISO 17100 standard Acting simultaneous interpreter at the Ministry of Defense of the Russian Federation CAT tools: SDL Trados Studio 2017, memoQ Rates starting at $0.05 per source word Top-5 specializations: IT/Computers Video games Finance/Economics Marketing Government/Politics Education: Moscow State Linguistic University (https://linguanet.ru/en/), The Maurice Thorez Institute of Foreign Languages. Graduated in 2005. Specialist degree. Specialty: Teacher of French and English
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
1.4百万ワード
66プロジェクト
2.399
1 ワード当たり
最終閲覧:11 時間前
Aleksandr Gonchar
Aleksandr Gonchar
場所
ウクライナ
自分について
Специализируюсь в техническом переводе. Образование: радиоинженер + переводчик
翻訳
建設
建設
80%品質
2 レビューに基づく
98千ワード
31プロジェクト
3.082
1 ワード当たり
10:39 AM 最終閲覧:13 時間前
Dmitro Shanovskiy
Dmitro Shanovskiy
場所
ウクライナ
自分について
Обширный опыт переводов на техническую и научную тематику, в частности, авиационные технологии(МоторСич), горнодобывающая промышленность, медтехника и фармакология(Кратия), как дипломированный специалист - юриспруденция и менеджмент. Обеспечиваю качественное выполнение как заданий в рамках широкораспостраненных языковых пар, так и некоторых более "экзотических" проектов с необходимостью взаимодействия нескольких лингвистов - нативных носителей нужных языков.
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
483千ワード
52プロジェクト
1.714
1 ワード当たり
10:39 AM 最終閲覧:13 時間前
Elena Iankova
Elena Iankova
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы письменным и устным переводчиком 5 лет (на ноябрь 2019). Работа в программах SmartCAT, Trados, MemSource.
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
489千ワード
85プロジェクト
16.345
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:21 時間前
Sergey Rabazov
Sergey Rabazov
場所
ロシア連邦
自分について
1999 год - 6-недельная стажировка в США в рамках президентской программы подготовки управленческих кадров
翻訳
エネルギー
エネルギー
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
337千ワード
43プロジェクト
1.285
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:24 時間前
Kamila Maksutkhanova
Kamila Maksutkhanova
場所
ドイツ, Magdeburg
自分について
Письменный переводчик с английского / немецкого языка на русский язык и наоборот. Тематика переводов: общая, юридическая, техническая, медицинская. Объем переводов - 10-20 страниц в день.
翻訳
製品とカタログ
製品とカタログ
83%品質
83%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
345千ワード
56プロジェクト
0.943
1 ワード当たり
10:39 AM 最終閲覧:26 時間前
Roman Kireev
Roman Kireev
場所
ロシア連邦
自分について
Здравствуйте! Я дипломированный специалист в области перевода в языковых парах русский-английский и русский-французский. Имею опыт работы с юридческими, техническими, научными, маркетинговыми и художественными текстами, а также аудиовизуальным контентом.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
677千ワード
12プロジェクト
1.714
1 ワード当たり
1:39 PM 最終閲覧:19 時間前
Demien Vins
Demien Vins
場所
ウクライナ
自分について
Начало работы - перевод технической литературы (в основном IT - по специальности) на факультете электроники в Киевском политехническом институте и перевод литературных произведений (преимущественно поэзии 17-го века). Постепенно добавились почти все остальные тематики.
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
科学と特許
科学と特許
100%品質
100%締切期限の遵守
57 レビューに基づく
1.1百万ワード
193プロジェクト
0.857
1 ワード当たり
10:39 AM 最終閲覧:11 時間前
Tatiana Golub
Tatiana Golub
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы штатным переводчиком в бюро переводов с текстами различных тематик
翻訳
銀行業務と投資
銀行業務と投資
さらに3
化学
化学
さらに3
化粧品
化粧品
さらに3
90%品質
90%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
211千ワード
63プロジェクト
1.321
1 ワード当たり
10:39 AM 最終閲覧:18 時間前
Makeev Alexander
Makeev Alexander
場所
ウクライナ
自分について
Experience in the translation of software interface since 2005. A complete list of programs that I translated you can see on my site http://software-promo.webnode.com.ua/rusifikatory/
翻訳
建築
建築
さらに2
化学
化学
さらに2
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
さらに2
99%品質
100%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
226千ワード
39プロジェクト
1.321
1 ワード当たり
10:39 AM 最終閲覧:20 時間前
Korneev Maksim
Korneev Maksim
場所
ロシア連邦
自分について
I’m an English to Russian and Russian to English translator. I’ve been doing freelance for some 8 years, and during this time I had great experience in many areas. My majors are oil&gas and legal, with all kinds of related areas. I’m a native Russian speaker and will be glad to provide proofreading services. My first higher education is germanic philology, while the second is law. I would love to help you in Trados, Across or MemSource projects as I have vast experience in those. My top priority is providing high-quality technical translations in both working pairs.
翻訳
法律
法律
571千ワード
71プロジェクト
1.714
1 ワード当たり
5:39 AM 最終閲覧:23 時間前
Irina Proulova
Irina Proulova
場所
ロシア連邦
自分について
С 2009 года занимаюсь письменными переводами на различные тематики и в различных форматах: презентации, веб-сайты, медицинские анализы, статьи, инструкции. Владею следующими программами: SmartCAT, Trados, MS Office, PDF
翻訳
建設
建設
99%品質
100%締切期限の遵守
32 レビューに基づく
11.1百万ワード
2295プロジェクト
2.57
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:12 時間前
Yuliya Dubitskaya
Yuliya Dubitskaya
場所
ウクライナ
自分について
Уважаемые руководители и менеджеры, Предлагаю вам полный комплекс переводческих услуг и услуг по вёрстке файлов. Гарантирую стилистически грамотный перевод, максимально соответствующий оригиналу, соблюдение сроков и доступные цены.
翻訳
医療機器
医療機器
医薬
医薬
920千ワード
24プロジェクト
2.056
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:10 時間前
Alexander Romashevsky
Alexander Romashevsky
場所
ロシア連邦
自分について
Внештатный/удаленный переводчик, направления перевода: ru-en / en-ru, опыт работы: свыше 10 лет, индивидуальный предприниматель, доступен для заказов 24 часа в сутки. Помимо SmartCAT работаю в Memsource.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
54 レビューに基づく
802千ワード
264プロジェクト
1.714
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:24 時間前
Anna Pimashkova
Anna Pimashkova
場所
ベラルーシ
自分について
Translation servives
翻訳
フィクション
フィクション
地質学
地質学
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
175千ワード
22プロジェクト
3.632
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:12 時間前
Alexander Pavliuk
Alexander Pavliuk
場所
ウクライナ
翻訳
88%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
945千ワード
156プロジェクト
1.2
1 ワード当たり
10:39 AM 最終閲覧:2 日前
Aleksandr Kortes
Aleksandr Kortes
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
A dynamic, ambitious and multi-skilled translator with six years professional experience in the industry. Accomplished in working with a diverse range of clients in a variety of contexts including; airlines, magazines advertising agencies and enterprises. Possesses the drive, organisation and management required to meet goals and complete tasks on time and to the highest standard whilst remaining calm and level headed in response to highly pressurised deadlines. A confident and effective communicator who works effectively on own initiative with excellent interpersonal and negotiation skills. Experienced in building effective internal and external relationships, quick to grasp new ideas and always keen to take on challenges.
翻訳
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
467千ワード
77プロジェクト
1.302
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:2 日前
Vera Yudzhel
Vera Yudzhel
場所
ロシア連邦
自分について
Translator with huge experience in different topics (construction, production, marketing, logistics, pharmacy, medicine, legal etc.)
翻訳
芸術および文化
芸術および文化
484千ワード
64プロジェクト
1.714
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Akmaral Utepova
Akmaral Utepova
場所
ウズベキスタン, Ташкент
自分について
I work offline at a company as a translator 5 days a week, from 9 a.m. till 6 p.m. This company sales water pumps. My function is to conduct business negotiations with our foreign partners, translate technical papers from Russian into English and from English into Russian languages. Also I teach individually English children aged 7 to 16. Online translation expierence: Tanslated one project from English into Russian (this project is attached below) and the customer was satisfied by my translation. Работаю переводчиком в компании, которая продает насосно-силовые оборудования. работа 5 дней в неделю и с 9:00 до 18:00. Веду деловую переписку с нашими иностранными партнерами, делаю перевод технической документации с русского на английский, с английского на русский языки. Также, в течении 10 лет преподаю индивидуально английский язык детям в возрасте от 7 до 16 лет.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
141千ワード
51プロジェクト
1.321
1 ワード当たり
1:39 PM 最終閲覧:2 日前
Helga Logvinova
Helga Logvinova
場所
ロシア連邦
自分について
Reliable translator in translating technical texts from English into Russian
翻訳
エネルギー
エネルギー
67%品質
67%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
209千ワード
15プロジェクト
0.685
1 ワード当たり
2:39 PM 最終閲覧:2 日前
フィルター
1ワードあたりのレート