<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">英語からセルビア語(キリル)への翻訳者 (セルビア語(キリル)ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
80%
品質
8 レビューに基づく
翻訳
3.9 ワード当たり
16.5千ワード 13 プロジェクト

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
Marija Radovic
Marija Radovic
場所
ロシア連邦
自分について
Freelance Interpretation/ Translation, excellent fluency both verbal and written in Serbian, English, Russian, Spanish. Research in Linguistics. Language teaching. Proficient in Brazilian Portuguese. Excellent communication skills – ability to work with a wide range of people from various backgrounds. Clear pronunciation and pleasant voice.
翻訳
2.786 ワード当たり
36千ワード 171 プロジェクト
15:15 最終閲覧:
7 日前
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
1 レビューに基づく
翻訳
6.464 ワード当たり
60千ワード 484 プロジェクト
Stefan Vulevic
Stefan Vulevic
場所
セルビア, Lovcenac
自分について
Hello, my name is Stefan. I graduated on Faculty of Law in Novi Sad. Currently, I am on a Master program in Belgrade which is held in English. I have been actively learning English for several years both in private schools and individually. I have b2 and c1 level certificates and I am currently preparing for CPE. I worked for OneHourTranslation company for 2 years as a translator.
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
1 レビューに基づく
翻訳
9.807 ワード当たり
8 892ワード 11 プロジェクト
Darko Ilin
Darko Ilin
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I speak Serbian, Bosnian, Croatian and Montenegrin as my native languages, and also Slovene and English at a very high level, and my knowledge is general, mostly about social sciences and education, but I am willing to learn new things about the natural sciences and technology, to be able to quickly translate texts from those areas.
翻訳
1.72 ワード当たり
31千ワード
Dejan Skrebic
Dejan Skrebic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Teslić
自分について
Qualified native Serbian translator with technical background and more than 12 years long experience.
翻訳
6.464 ワード当たり
6 852ワード 79 プロジェクト
Vesna Savic
Vesna Savic
場所
セルビア, Novi Sad
自分について
I am a freelance translator and proofreader specialized in IT and law, working language pair: English to Serbian.
翻訳
5.572 ワード当たり
4 704ワード 6 プロジェクト
13:15 最終閲覧:
7 日前
Mina Bec
Mina Bec
場所
セルビア, Pančevo
自分について
Architect with experience in translation for 1 year. I worked with international company on all type of documents, contracts e t c.. free to work anytime.
翻訳
3.12 ワード当たり
1 348ワード 1 プロジェクト
13:15 最終閲覧:
21 時間前
Milan Urosevic
Milan Urosevic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I work as a translator since 2007. I have shelves full of technical dictionaries and I know that a little research on the topic goes a long way. My PMs say I’m the “go-to man for things that have cogs or do ‘vroom’”. List of clients I've worked for includes Google, Uber, Agco, Arthrex, Atlas Copco, Burson, Canon, Cat, Cnh, Covidien, Gardena, Garmin, Ge Healthare, General Electrics, Hahn Kolb, Honda, Huawei, Husqvarna, Jaguar Land Rover, Kaspersky, Lg, Makita, Maritz, Mcaffee, Nike, Peltor, Philips Medical, Samsung, Sandvik Mining, Sony, Tom Tom, Tweddle, Würth, Yanmar and others.
翻訳
5.405 ワード当たり
1 335ワード 1 プロジェクト
翻訳
8.107 ワード当たり
1 304ワード 3 プロジェクト
Sofija Blagojevic
Sofija Blagojevic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Banja Luka
自分について
Native speaker of Serbian/Croatian with 9 years of experience as in-house translator in an international corporation. Experience in a variety of different topics, ranging from business and legal documents to marketing and legislation. Some experience with English-Russian and Italian-English translation.
翻訳
3.194 ワード当たり
1 053ワード 1 プロジェクト
Jelena Dimitrijevic
Jelena Dimitrijevic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Srpski: Kreativna sam, ambiciozna, uvek spremna za dalja usavršavanja i učenje. Do sada sam se oprobala u ulozi profesora jezika i usmenog prevodioca, i pokazala odgovornim i inovativnim radnikom. Jedan semestar sam studirala u Rusiji, gde sam na predavanjima i u komunikaciji sa ruskim studentima stekla veliko iskustvo i veštinu kako usmene, tako i pismene reči. Pozitivna sam, ljubazna, uvek nasmejana. Volim decu i životinje. Русский: Я креативная, амбициозная, всегда готова для дальнейшего совершенствования и обучение. До сих пор я попробовала себя в роли преподавателя языка и устного переводчика. Один семестр я училась в России, где я на занятиях и в коммуникации с русскими студентами и преподавателями приобрела большой опыт в устной и письменной речи. Я позитивная, вежливая, всегда улыбчивая, люблю детей и животных.
翻訳
2.229 ワード当たり
310ワード
Slobodan Kozarcic
Slobodan Kozarcic
場所
セルビア
自分について
- Over 720 translated feature films and documentaries from English to Serbian and vice versa, and two books. - Lately I specialized in Serbian to English translation of Birth certificates, Driver's licences, Medical reports etc. - I've recently translated 20,000 word induction motors user manual from English to Serbian. - Member of the Association of Scientific and Technical Translators of Serbia since 2012. - Serbian grammar and spelling expert.
翻訳
4.903 ワード当たり
Svetlana Maksovic
Svetlana Maksovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I am from Serbia, but I lived and studied in several countries. I finished elementary school in Lima (Peru), secondary school in Vienna (Austria) at the French high school (lycée français de Vienne). I have a Master 2 degree in Private and Comparative Law that I graduated at the Law School in Lyon, University Jean Moulin - Lyon 3 (France) with a diploma of the Institute of Comparative Law Edouard Lambert in the areas of English, American, Spanish and German law. For many years I worked as a manager of the legal department in a French company. My translations can be found on several websites, both in Serbia and abroad. I also translated books and movies. I am fluent in French, English, Spanish, German and Italian, as well as Serbian. I love law and I love languages. That is why I would be more than happy if I can help you with your translation needs, as well as legal consulting in French Private Law.
翻訳
4.903 ワード当たり
766ワード 1 プロジェクト
Mladenovic Milos
Mladenovic Milos
場所
セルビア, Krusevac
自分について
I am a native speaker of Serbian with over 8 years of distinguished experience in translating to and from Serbian/English. I have done translations for various areas, especially for non-governmental humanitarian organizations, such as Beosuport, and Childs rights Center. I worked part time for Zupa, chemical industry, Ideja D.O.O Nis pharmaceutical company. From and in 2010, up to now, I started to work as freelancer for several international translation agencies, on various kinds of projects. Also, very experienced in editing and proofreading, and software localization. Extensive knowledge and experience in working with CAT tools, SDL Trados studio 2009/11, SDLX, Wordfast Pro, MemoQ, Across, and other programs, such as Adobe Acrobat, In Design, Dreamweaver, Photoshop, Auto Cad, which allows me to meet all requirements made by client, in the most professional manner. I am a full time translator, at least 8 hours per day, 5 days per week, even more if necessary. My daily output is not
翻訳
6.129 ワード当たり
309ワード 1 プロジェクト
Milosevic Cmilja
Milosevic Cmilja
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Bratunac
自分について
I have been working as a translator for more than 9 years. I am a professor of English language and literature and also a certified Court Interpreter for the English Language. My mother tongue is Serbian, being that one of the official languages in Bosnia, and Bosnian as well. I can read and write in both Cyrillic and Latin letters, in Ekavian (spoken in Serbia) and Ijekavian (spoken in Bosnia) dialects. I am a reliable, dedicated to work, interested and experienced in different fields, used to work under deadlines, open to cooperation.
翻訳
4.346 ワード当たり
73ワード 2 プロジェクト
Ljiljana Grubac
Ljiljana Grubac
場所
セルビア, Kragujevac, Serbia
自分について
Interpretation and Translation are my passions. When you have the job you love, you always do it perfectly.
翻訳
3.44 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
18ワード
Dusica Banovic
Dusica Banovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I've got more than 13 years of progressive technical translation experience. I graduated from the Faculty of Philology, University of Belgrade and earned Master's degree in English language and literature. I have also earned the Diploma in technical translation from the Association of technical and scientific translators of Serbia, Belgrade. My technical fields of expertise are chiefly mechanical engineering, mining and energy, electrical engineering, civil engineering, marketing, patents, legal documents, economy, banking and finance, IT, environmental protection etc. I have been permanently employed as the Head of technical translation for English and Serbian with PE EPS, Electric Power Industry of Serbia since 2006.
翻訳
6.756 ワード当たり
Stepic Tijana
Stepic Tijana
場所
セルビア, Krusevac
自分について
I am a native Serbian speaker with MA in English language and literature. I have been teaching English and translating the English to Serbian language pair and vice versa for 9 years now. I have done many projects so far, and I have always tried to do the translations as quickly as possible as long as it didn't affect its quality.
翻訳
6.129 ワード当たり
16.9千ワード
Svetislav Veselinovic
Svetislav Veselinovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I am a 21 year old student enrolled in my third year of Scandinavian studies at the university of Belgrade, majoring in Danish. I am fluent in Serbian and English, with a B2 level of fluency in Danish. I also understand Swedish and Norwegian, with a bit of Russian, French and German.
翻訳
12.259 ワード当たり
215ワード
Dragana Kostic
Dragana Kostic
場所
セルビア, Nis
自分について
Work experience: - I’ve been working as a translator and proofreader, actively since 2005 to 2009, as an indoor translator, and since 2009 as freelance translator. I have rich experience as a translator. Since 2005 to 2009 I was working on translating and proofreading Serbian edition of an international magazine which has educational character and covers wide variety of themes. I have experience in translating a wide range of texts, including areas of education, linguistics, medicine, biography, articles about nature and animals etc.
翻訳
49.035 ワード当たり
Stefan B
Stefan B
場所
セルビア, Belgrade
自分について
- Master's degree in online and commercial journalism. - Bilingual Serbian-Russian translator. - High proficiency in English/Croatian/Bosnian. - Freelance translator since 2012.
翻訳
1.895 ワード当たり
433ワード
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
4.791 ワード当たり
310ワード
翻訳
6.129 ワード当たり
3 766ワード 8 プロジェクト
dragana
dragana
場所
セルビア
自分について
I have been working as a translator for the English-Serbian language pair since 2007, both freelance and as a part of a translation agency.
翻訳
1.895 ワード当たり
417ワード
翻訳
6.464 ワード当たり
8 065ワード 6 プロジェクト
Snezana Zivkovic
Snezana Zivkovic
場所
モンテネグロ
自分について
Over 10 years of experience.
翻訳
7.355 ワード当たり
BrackoNe
BrackoNe
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Extremely hard-working person. Quality is guaranteed.
翻訳
13.485 ワード当たり
283ワード
Matovic Adam
Matovic Adam
場所
セルビア, Belgrade
自分について
In 2014, I graduated from Russian Philology Department at University of Belgrade. I have four years' experience in translations. Mostly, I've translated texts related to technological subject areas, from English to Russian/Serbian.
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
Andrea Aleksic
Andrea Aleksic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ
自分について
I finished Faculty of Political Science in Bosnia and Herzegovina where I studied Journalism and Communications. Now I am master student on the same faculty where I study International Relations. I have a lot of experience in writing and translating content for my educational and professional work. I have also experience with Erasmus+ projects and writing content for project aplications and workshops. Most of my experience is connected to journalism but because I really love to write, my family and friends ask me often for help when writing and translating e-mails, applications, low content, personal statements, etc. For more informations about me I am adding my CV down below.
翻訳
3.12 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
5.126 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
6.464 ワード当たり
翻訳
5.572 ワード当たり
318 プロジェクト
milana.vracar
milana.vracar
場所
セルビア
自分について
Languages have been my passion since forever. I have been working professionally in this field since 2011. I went to a philological high school where I studied Serbian, English and French thoroughly, continuing later my studies in France. I am a volunteer - translator at iSerbia.rs. I have worked for a couple of quite famous companies, as a freelancer translator and proofreader.
翻訳
6.129 ワード当たり
265ワード
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
37.445 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格