I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Hello, my name is Stefan. I graduated on Faculty of Law in Novi Sad. Currently, I am on a Master program in Belgrade which is held in English. I have been actively learning English for several years both in private schools and individually. I have b2 and c1 level certificates and I am currently preparing for CPE. I worked for OneHourTranslation company for 3 years as a translator.
With my 20+ years of extensive experience in the language industry, I mostly enjoy helping you with:
✅ Translation, translation review, editing and proofreading in the areas of CS & software, STEM, education, business, medicine and pharmacology, art and history;
✅ Website translation, editing, proofreading and localization;
✅ Translation, editing and proofreading of technical documentation/content;
✅ E-learning courses/materials localization: digital content translation, adaptation to the Serbian market, closed caption and subtitles;
✅ MT post-editing (light and full).
With my strong curiosity for new technologies, over years I have acquired a basic knowledge of:
✔ Computer science
✔ HTML5 & CSS3.
This is how I can offer you premium translation services in the technology-related areas.
Translator /interpreter for English and French languages with over 20 years of experience gained through work in several international organizations (UNPROFOR, UN Mission in BiH, Office of the High Representative for BiH & EUPM). Certified court interpreter for English & French for 6 years. I have done written translations in a variety of fields such as law, economics, banking, finance, insurance, medicine, pharmaceuticals, education etc.
I have 5 years of experience working as a freelance translator, with native-level English language skills, and have previously done editing, proofreading, transcription, and voice recording work, among others. I can use CAT Tools such as Trados Studio 2017, MemoQ, and Memsource. I also have excellent knowledge of German and French, with previous translation and call center work experience in those two languages.
I'm a full-time professional freelance translator from English into Serbian for more than 20 years now (also covering Croatian, Bosnian and Montenegrin). I hold DipTrans CIOL qualification (in Science and Technology) and membership with Chartered Institute of Linguists (MCIL). I'm also a member of Association of Scientific and Technical Translators of Serbia, a ProZ.com member, a ProZ.com Certified PRO as well as 1st annual ProZ.com translation contest winner in English into Serbian language pair and MateCat’s Translation World Cup 2014 winner for English into Serbian (Cyrillic).
I specialize in broad fields of medical, technical, IT and marketing translations and I'm a preferred Serbian (as well as Croatian and Bosnian) translation supplier for a number of well-known companies worldwide.
I am a freelance translator from Serbia with an MA in English and 9 years of experience in various fields. Over the years I have worked with numerous agencies and companies from all continents of the world, and some of my end clients are Samsung, HP, Acer, Dell, TomTom, Garmin, FCA, Toyota, Mazda, AGCO, CNH, Cat...
My main fields are:
- Automotive (user manuals for cars and tractors)
- IT (user manuals, mobile applications, PC/laptop hardware, apps/website localization, marketing materials)
Aside from that, I have extensive experience in translating documents related to:
- medical devices and instruments
- health care
- home appliances
- power tools
- navigation, traffic and map products
- employee training and business conduct
I am a native Serbian speaker with MA in English language and literature. I have been teaching English and translating the English to Serbian language pair and vice versa for 9 years now. I have done many projects so far, and I have always tried to do the translations as quickly as possible as long as it didn't affect its quality.
I have 20 years of work experience, out of which 10 in international organizations. I enjoy translating and this has been a hobby of mine for years aside from my regular work (budgeting and finance). One of the reasons that I love translating is the learning process - throughout the years I have translated documents in different areas and learned things I would otherwise never learn.
Born in Tuzla, Bosnia. Graduated in Bijeljina, Bosnia. Started working in 2015 as a court interpreter of English language, while did the same related to German language in 2017. I translate, interprete, proofread and edit. All subjects are known to me. I used to teach languages, as well.
My name is Lazar Popov and I have a BA Degree in English Language and Literature at the Ss Cyril and Methodius University in Skopje, Macedonia. I have worked as a conference interpreter and translator for more than 20 years, as well as a Language Agency owner and instructor. I am native in both Macedonian and Serbo-Croatian, and I have lived and worked in London, UK for almost 9 years. Throughout the years I have acquired expertise translating in various fields ranging from the EU Acquis harmonization, law, education, economic development, public administration reform through to healthcare, management, judiciary, police, agriculture etc, having been commissioned by major international organizations such as the World Bank; the International Monetary Fund, the International Finance Cooperation; the U.S. Agency for International Development etc. My near native knowledge of the English language has enabled me to effectively cater for the needs of my clients.
I work as a translator since 2007. I have shelves full of technical dictionaries and I know that a little research on the topic goes a long way. My PMs say I’m the “go-to man for things that have cogs or do ‘vroom’”. List of clients I've worked for includes Google, Uber, Agco, Arthrex, Atlas Copco, Burson, Canon, Cat, Cnh, Covidien, Gardena, Garmin, Ge Healthare, General Electrics, Hahn Kolb, Honda, Huawei, Husqvarna, Jaguar Land Rover, Kaspersky, Lg, Makita, Maritz, Mcaffee, Nike, Peltor, Philips Medical, Samsung, Sandvik Mining, Sony, Tom Tom, Tweddle, Würth, Yanmar and others.
I am an accomplished multilingual freelance full-time professional with 8 years of experience in translation, transcreation, transcription, and simultaneous and consecutive interpreting. I always aim for the best possible production of high-quality work. This includes presenting documents in a professional manner and meeting deadlines.
- I’ve been working as a translator and proofreader, actively since 2005 to 2009, as an indoor translator, and since 2009 as freelance translator.
I have rich experience as a translator. Since 2005 to 2009 I was working on translating and proofreading Serbian edition of an international magazine which has educational character and covers wide variety of themes. I have experience in translating a wide range of texts, including areas of education, linguistics, medicine, biography, articles about nature and animals etc.