<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Srdjan Stepanovic
Srdjan Stepanovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Reliable, punctual and skilled English to Serbian IT translator focused on: Software and website localization (user interface, content, help, Android/iOS apps), photography (Camera manuals, UI, marketing). Being a passionate photographer myself, I am skilled in using modern cameras and familiar with digital photography terminology, so you can be sure that your content will be localized properly and competently. User guides and promotional materials (gadgets, laptops, TVs, smart phones, tablets, home appliances, audio/video equipment). If you have any questions or a project that I can help you with, feel free to get in touch through my email: srdjan.stepanovic@gmail.com I will answer you promptly.
翻訳
9.5
ワード当たり
54千ワード 14 プロジェクト
15:06 最終閲覧:
7 時間前
Tijana Tularcevic
Tijana Tularcevic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I am a translator, content writer and editor based in Belgrade, Serbia with over 6 years of translating, editing and proofreading experience. I have a master diploma in English, Arabic, and Russian language and I am currently in my second year of MA studies. Regarding my experience in various fields from IT to Patent, Medicine and Literature translation and considering the quality-price ratio I believe that I am the perfect choice for your future project.
100%
品質
100%
時間管理
6 レビューに基づく
翻訳
3.629
ワード当たり
64千ワード 25 プロジェクト
02:06 最終閲覧:
2 日前
Aleksandar Trifunovic
Aleksandar Trifunovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I finished Faculty of Philology, I am interested in languages and translation is my passion.
100%
品質
100%
時間管理
5 レビューに基づく
翻訳
1.87
ワード当たり
918千ワード 14 プロジェクト
15:06 最終閲覧:
5 日前
Anica Arsenovic
Anica Arsenovic
場所
セルビア
自分について
Translating, teaching, writing.
100%
品質
100%
時間管理
4 レビューに基づく
翻訳
6.049
ワード当たり
1.1百万ワード 7 プロジェクト
15:06 最終閲覧:
82 分前
Rade Jekic
Rade Jekic
場所
セルビア, Valjevo
自分について
I am translator, editor and proofreader with 10 years of experience. My main fields of expertise are IT, mechanical engineering, construction and medicine. My primary language pair is English -> Serbian (Latin & Cyrillic), but I am also working in English -> Croatian, English -> Montenegrin, English -> Bosnian. I am responsible, fast professional worker,, detail-oriented.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
7.259
ワード当たり
44千ワード 2 プロジェクト
Ivan Vatovic
Ivan Vatovic
場所
セルビア
自分について
Freelance IT translator
翻訳
6.049
ワード当たり
29千ワード
翻訳
6.049
ワード当たり
77千ワード
Milena Lakic
Milena Lakic
場所
セルビア, Novi Sad
自分について
Currently, I am working on obtaining an MA in Translation (graduation year 2020) and in my studies I am practicing interpreting as well as specialised translation in the fields of politics, journalism, banking, finance at the moment, with the technical and medical translation coming next year. I have occasionally translated TED-ed videos and I would like to make translation my future career,
翻訳
2.42
ワード当たり
858ワード

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
15:06 最終閲覧:
7 日前
Cedomir Vujanic
Cedomir Vujanic
場所
セルビア, Kikinda
自分について
Part of Serbian translator team. With WG since 2009, was part of alpha test for World of Tanks 2012-2017 worked as Freelancer for WG EU as Senior Moderator and chat moderation trainer
翻訳
1.357
ワード当たり
4 517ワード
15:06 最終閲覧:
2 時間前
Sonja Lazarevic
Sonja Lazarevic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
As from 2006 I have worked as a techical translator with smalles pauses during my search for a career in other fields (embassy, call-centers, it companies), but I kept returning to translating, so I've decided to focus my carrer only to this field. I felt the most comforable and found this work most pleasant. I am a mother of three small angels, but at the same time when having them, I managed to develop my career and I now work as a sole trader with several satisfied end-clients. I love nature and spending time outdoors.
翻訳
4.839
ワード当たり
6 030ワード 2 プロジェクト
Dijana Boberic
Dijana Boberic
場所
セルビア
自分について
Work as an English teacher in elementary school and in an evening school for adults, translate various text from English to Serbian and vice verse, write essays.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
2.344
ワード当たり
16.2千ワード 4 プロジェクト
Gordana Sujdovic
Gordana Sujdovic
場所
セルビア
自分について
25 years of working in foreign trade; 10+ years online freelancing
翻訳
7.259
ワード当たり
7 794ワード 3 プロジェクト
Nikola Trazivuk
Nikola Trazivuk
場所
セルビア
自分について
I am a freelance translator from Serbia with an MA in English and 9 years of experience in various fields. Over the years I have worked with numerous agencies and companies from all continents of the world, and some of my end clients are Samsung, HP, Acer, Dell, TomTom, Garmin, FCA, Toyota, Mazda, AGCO, CNH, Cat... My main fields are: - Automotive (user manuals for cars and tractors) and - IT (user manuals, PC/laptop hardware, apps/website localization) Aside from that, I have extensive experience in translating documents related to: - medical devices and instruments - health care - home appliances - power tools - navigation, traffic and map products - employee training and business conduct - marketing - contracts
翻訳
5.922
ワード当たり
969ワード

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
Valentina Vukovic
Valentina Vukovic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Banja Luka
自分について
Translator /interpreter for English and French languages with over 20 years of experience gained through work in several international organizations (UNPROFOR, UN Mission in BiH, Office of the High Representative for BiH & EUPM). Certified court interpreter for English & French for 6 years. I have done written translations in a variety of fields such as law, economics, banking, finance, insurance, medicine, pharmaceuticals, education etc.
翻訳
4.071
ワード当たり
1 450ワード 1 プロジェクト
Iva Pajvancic
Iva Pajvancic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I am an experienced English > Serbian IT translator and localizer, passionate about technology and languages. As a native speaker of Serbian with a degree in English Language and Literature, I offer linguistic expertise in both my source and target languages, combined with a thorough understanding of the localization process, subject-matter knowledge and over a decade of intensive, hands-on experience translating for the leading global brands in my fields of specialization. I pride myself on offering the highest quality service and giving each of your projects 100% every single time.
翻訳
6.786
ワード当たり
976ワード

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
Ana Karovic
Ana Karovic
場所
モンテネグロ, Tivat
自分について
Hard working, responsible and respecting deadlines
翻訳
4.839
ワード当たり
9ワード
14:06 最終閲覧:
2 日前
Milan Savic
Milan Savic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Full-time freelance translator since 2003
翻訳
5.499
ワード当たり
15:06 最終閲覧:
6 日前
翻訳
10.888
ワード当たり
6 プロジェクト
Slavica Stefanovic
Slavica Stefanovic
場所
セルビア
自分について
I’m an English to Serbian and English to Montenegrin translator who specializes in technical documents. I’m language specialist in IT and marketing with 15 years in translating/revising software, user assistance, web, multimedia and other technical documentation (Microsoft Windows OS and Office localization – UI/UA, Serbian localization team translator/proofreader). End clients include Microsoft, Canva, Facebook, Instagram, Yahoo, AVG Technologies, Kenexa, Huawei, Sony Mobile, Nokia, HP, Airbnb...). Also, I'm proficient user of CAT tools (MateCat, SDL Trados, Microsoft Localization tools, Idiom, MemoQ, SDLX, Smartling, Passolo, Memsource Editor, and so on). Presently, I’m working as Montenegrin Language Lead for Airbnb project (Airbnb web site and mobile application in Montenegrin).
翻訳
6.786
ワード当たり
翻訳
1.87
ワード当たり
4 695ワード
Marko Josifovic
Marko Josifovic
場所
セルビア
自分について
Done many translations for game companies, movie subtitles and catalogs for festivals.
翻訳
6.049
ワード当たり
1 149ワード
翻訳
6.786
ワード当たり
2 624ワード 1 プロジェクト
Sasa Pocuca
Sasa Pocuca
場所
オランダ, Maastricht
自分について
I have been working as a Translator/Editor/Proofreader since 2010. In 2014 I got trained for a Quality Assurance Specialist as well. My specialties lie in technical field, e.g. user manuals for heavy duty equipment, but also in pharmaceuticals (product leaflets), IT (software/app localization) and sciences in general (both social and natural). If you have any questions, need references or would simply like to chat about prospective work, do not hesitate to contact me via email: sasapocuca@gmail.com
翻訳
7.259
ワード当たり
583ワード
Ana Masanovic
Ana Masanovic
場所
セルビア, Nis
自分について
I am a native Serbian language speaker with a BA degree in English language and literature. I have been working as a professional translator for 9 years. I have done various types of translations over the years, from product and service manuals to software localization, website localization, article translations, non-fiction e-book translations, legal documents (contracts/warranties etc), subtitle translation etc.
翻訳
5.428
ワード当たり
1 510ワード
翻訳
4.812
ワード当たり
76千ワード
Bozidar Bukilic
Bozidar Bukilic
場所
モンテネグロ
自分について
I am a certified court translator for English. I specialised in legal documents and I have almost 7 years of experience in translating from Serbian (Montenegrin) to English and vice versa.
翻訳
6.049
ワード当たり
65ワード
Danijel Milosevic
Danijel Milosevic
場所
セルビア, Novi Sad
自分について
A passionate translator and copywriter who finds your stories and allows them to emerge. Adding magic into words since 2012.
翻訳
6.049
ワード当たり
9ワード
Adrijana Djukic
Adrijana Djukic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I have earned a BA degree in English Language and Literature, Specialization: Translation. I am a multi-skilled professional translator with 15 years' progressive experience in diverse areas. I am always punctual, zealous, committed, creative and curious. The key to my successful work is doing plenty of research for every challenge I encounter. I'm almost always working in tight deadlines, meet emergency requests and I've never failed my client. Briefly, I love what I do. My expertise: Law/Legal, Finance/Banking/Accounting/Trade/Marketing, Medicine, Pharmaceuticals
翻訳
2.75
ワード当たり
Sandra Gigovic
Sandra Gigovic
場所
セルビア, Kragujevac
自分について
Professional English/Serbian translator in Legal, Medical, IT subjects
翻訳
9.678
ワード当たり
Slobodanka Perovic
Slobodanka Perovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I graduated from English language and literature. I have been working as a freelancer over 10 years and I have translated many documents from different fields. For my clients I guarantee a quickly and professionally done job, since quality is very important to me, if not the most important thing, but deadlines must always be respected
翻訳
3.629
ワード当たり
27ワード
Muamer Hajdo
Muamer Hajdo
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Sarajevo
自分について
Experienced translator/proofreader
翻訳
6.049
ワード当たり
855ワード
Goran Markovic
Goran Markovic
場所
セルビア, Pozarevac
自分について
I'm computer science expert and science geek.
翻訳
1.87
ワード当たり
Ana Budimirovic
Ana Budimirovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Freelance Translator with excellent communication skills and ability to plan and meet deadlines. Strong professional with a Bachelor's Degree from Belgrade University, Faculty of Philology.
翻訳
1.87
ワード当たり
2 030ワード
Anica Ilic
Anica Ilic
場所
セルビア, Lazarevac
自分について
Motivated and highly professional Spanish language graduate with relevant experience in the translation industry. Worked on translations from Spanish and English to Serbian for international companies. Dependable, hard working individual with exceptional organizational skills. Has a positive attitude, works autonomously and continually looking for ways of self improvement.
翻訳
5.428
ワード当たり
Ana Kitanovic
Ana Kitanovic
場所
インドネシア
自分について
Professional and qualified freelance translator for Russian, Italian and English to Serbian. Graduated in Russian language and literature, also studied Italian and English at the Faculty of Philology, University of Belgrade. Lived in Italy for one year where studied languages at the University of Bologna. Worked as a translator in different organizations in Serbia.
翻訳
8.468
ワード当たり
Ana Corovic
Ana Corovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I am a skilled interpreter and translator for Italian, English, Croatian and Serbian language.
翻訳
4.289
ワード当たり
Olivera Popovic
Olivera Popovic
場所
セルビア, Smed. Palanka
自分について
Freelance translator with almost 30 years of experinece (18 years in-house), good record with numerous interantional clients and extensive experinece in various fileds of specialization.
翻訳
6.786
ワード当たり
Sena Vlajkovic
Sena Vlajkovic
場所
セルビア
自分について
I am a vocational translator with masters in Spanish language and Hispanic culture and almost 10 years of translation experience in Serbian, Spanish and English language. In my work I am responsible, punctual, reliable and overall professional.
翻訳
3.629
ワード当たり
292ワード
Zorica Aleksic
Zorica Aleksic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I have a Master's Degree in English Language and Literature. I have been teaching English as a Foreign Language as well as translating from English into Serbian and Italian and vice versa. I have been translating texts of various kinds ( legal, medical, technical, literal documents, websites, advertisements...) Also, I have been reviewing and proofreading texts. I live in Belgrade, Serbia and I am a native Serbian speaker. I graduated at the University of Belgrade, Faculty of Philology with a title Master Teacher of English Language and Literature. My projects include translating texts for Clinical Centre of Serbia, Health Centre Rakovica, Polyclinic Eginski, TENT Serbia, GSP Belgrade, Municipality of Užice, TV 5 Užice, Centre for Foreign Languages Kontext, Quatar and Ghana national football team coach...
翻訳
3.079
ワード当たり
Nikola Stojkovic
Nikola Stojkovic
場所
セルビア
自分について
Website Localization. IT, Food and beverage, Tourism
翻訳
13.308
ワード当たり
翻訳
6.049
ワード当たり
翻訳
3.079
ワード当たり
519ワード
Svetomir Mijovic
Svetomir Mijovic
場所
セルビア
自分について
I am a native Serbian speaker with a Masters Degree in in Environmental Science and B.Sc.Chem.Eng. from Belgrade University. I have long term experience in English translation of technical and scientific papers, as well as general documents. Skills: English/Serbian/Croatian translation and vice versa.
翻訳
3.629
ワード当たり
489ワード
Ivana Vojinovic
Ivana Vojinovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I have a vast knowledge of three languages: Serbian, my mother tongue, English, and Spanish. English is my second language, in which I completed a training course for professional translators and am a member of the Association of Scientific and Technical translators of Serbia with English as my working language. Spanish was my major in college. Upon graduating, I completed a training course in interpretation, with Spanish and Serbian as working languages. So far I have worked mainly with English and Serbian, translating legal and technical documents, marketing and educational texts, personal documents, CVs, cover letters, translating subtitles, film synopsis etc. I would like to expend my workload with Spanish and English as well.
翻訳
6.049
ワード当たり
3 380ワード
Katarina Smiljanic
Katarina Smiljanic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
English teacher (2000 - 2007) Finance and administrative officer in marketing agency (2007 - )
翻訳
1.87
ワード当たり
5 881ワード
Ivan Milosevic
Ivan Milosevic
場所
セルビア
自分について
Professional technical translator and localizer translating from English into Serbian and Serbian into English. I specialize in IT and Law. I have provided translations for the Serbian Government, Serbian Armed Forces, UN, National Bank of Serbia. I worked on the localization of Facebook and Microsoft Packages into Serbian, and translated for other major players in my area of expertise including Apple, Nokia, Cisco, etc. I use Trados, memoQ, memsource and smartcat for ensuring quality and consistency. I work at above-average speed and I can offer immaculate translations with fast turnaround.
翻訳
4.839
ワード当たり
Danijela Plavsic
Danijela Plavsic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Banja Luka
翻訳
4.289
ワード当たり
376ワード
Nenad Stojanovic
Nenad Stojanovic
場所
セルビア, Novi Sad
自分について
As I have lived in the UK for more than 10 years, I have an experience in translating From English to Serbian and vice versa.
翻訳
2.09
ワード当たり
356ワード
Ivan Marinkov
Ivan Marinkov
場所
セルビア
自分について
German to English Translator / English to German Translator German to Serbian Translator / Serbian to German Translator English to Serbian Translator / Serbian to English Translator Specializes in: Law: Patents, Trademarks, Copyright, Contracts, General Law IT Business Engineering Education: Diplomas, Certificates Native Speaker of Serbian C1 Level in English and German Experienced in translating: - Court decisions/lawsuits regarding trademarks - Cease and desist undertakings - Wills - Affidavits - Powers of attorney - Contracts - Terms and conditions of business - Financial statements - GMP / SOP documents As a leading member of our company's translator team (GlobalMIO, established in the Spring of 2015) I handle specialized texts in the above fields in either direction, and provide a joint service of translation and proofreading.
100%
品質
100%
時間管理
2 レビューに基づく
翻訳
3.629
ワード当たり
5 695ワード 3 プロジェクト
Iva Ristic
Iva Ristic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I am hard-working and very responsible
翻訳
1.87
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語