<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
5.328
ワード当たり
146千ワード 69 プロジェクト
最終閲覧:
15 分前
Maros Reges
Maros Reges
場所
スロバキア, Poprad
自分について
English to Slovak native translator
100%
品質
100%
時間管理
3 レビュー基準
翻訳
3.189
ワード当たり
68千ワード 18 プロジェクト
13:35 最終閲覧:
13 分前
翻訳
8.108
ワード当たり
152千ワード 9 プロジェクト
現在オンライン
100%
品質
100%
時間管理
3 レビュー基準
翻訳
6.718
ワード当たり
111千ワード 157 プロジェクト
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
5.096
ワード当たり
335千ワード 4 プロジェクト
13:35 最終閲覧:
6 日前
Dominika Fonyi
Dominika Fonyi
場所
スロバキア, Košice
自分について
https://www.translasen.sk
翻訳
7.308
ワード当たり
74千ワード
最終閲覧:
26時間前
Jan Zitnansky
Jan Zitnansky
場所
スロバキア, Trnava
自分について
10+ years of daily interaction with native speakers; 10+ years of regular interpretation / translation / proofreading from English to Slovak / Czech and vice versa.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
6.643
ワード当たり
2 745ワード 3 プロジェクト
13:35 最終閲覧:
34 分前
Ondrej Gasso
Ondrej Gasso
場所
スロバキア, Zilina
自分について
More than 7 years of experience in a well known international concern with the background in application development and in railways security systems. I have also experience in telecommunications and IT. Sports and healthy life style, photography and nature are the things I am fond of.
翻訳
3.475
ワード当たり
1 358ワード
13:35 最終閲覧:
5 日前
Simona Ocelkova
Simona Ocelkova
場所
メキシコ, Tulum
自分について
Born and raised in Slovakia, I've started my Translation career, right after finishing my BA in Translating and Interpreting. As a starting Slovak, Czech -English Translator and Interpreter, I decided to continued my professional development and I graduated from Newcastle University, 2 years later, with a degree in Cross-Cultural Communication. Since then I continue working as a Translator and Interpreter in Slovak, Czech, English languages and their combinations, specializing, among others (IT & Medicine), mainly in Business, Finance & Marketing and Technical(Automotive) fields. I am a strong believer in high-quality, efficiency and reliability!
翻訳
6.371
ワード当たり
524ワード
07:35 最終閲覧:
5 日前
Umud Kovac
Umud Kovac
場所
スロバキア, Bratislava
自分について
Имею два высших образования, первое по Разработке Программного Обеспечения, второе MBA по Мировой Экономике. Могу разрабатывать программные продукты, на технологиях как C#, Java, C++. Обладаю опытом работы больше 4 лет в сфере Информационных Технологий и в Блокчейн. Владею языками : Slovensky, Azərbaycanca, Türkçe, Українська, Русский, English. Сертифицирован по указанным языкам и в сфере Информационных Технологий. Работая в масштабных компаниях более 6 лет : Kaspersky Lab, ABBYY, IBM, ATOS, применяя знания языков усовершенствовался как Conference Interpreter (Senior).
翻訳
2.818
ワード当たり
73ワード
14:35 最終閲覧:
16時間前
Gabriela Durcekova
Gabriela Durcekova
場所
ブルガリア, Blagoevgrad
自分について
Good day! My name is Gabriela. I have worked as translator one year. My mother tongue is Slovak but I perfectly understand Czech because I was born in Czech Republic that is why I have not problems with translation connected with this language. Although I worked in this sphere not so long time I successed to translate documents in different themes. (by example I translated tax and legal douments). My main profession is accounting, so I will be happy to translate documents connected with my profession. I can garantee high quality of my work because there are professional English translators in my team. Thank you for your attention! I'm awaintig to help you with your projects!
翻訳
2.432
ワード当たり
00:35 最終閲覧:
2 日前
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語