• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Simon Vallas
Simon Vallas
場所
スロバキア, Trencin
自分について
As native speaker of Slovak and Czech languages, I am ready to offer you my professional translation services. I have more than 7 years of experience in various fields of translation. I work for clients from all over the world, who like especially my promptness, express delivery of the translation and high-quality of my services offered for reasonable rates. If you are looking for reliable and professional translator, do not hesitate to contact me! Looking forward to our cooperation!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
44千ワード
25プロジェクト
3.306
1 ワード当たり
1:30 PM 最終閲覧:32 時間前
Jan Zitnansky
Jan Zitnansky
場所
スロバキア, Trnava
自分について
10+ years of daily interaction with native speakers; 10+ years of regular interpretation / translation / proofreading from English to Slovak / Czech and vice versa.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
53千ワード
47プロジェクト
6.815
1 ワード当たり
1:30 PM 最終閲覧:2 日前
Maros Reges
Maros Reges
場所
スロバキア, Poprad
自分について
English to Slovak native translator
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
21 レビューに基づく
171千ワード
165プロジェクト
5.576
1 ワード当たり
1:30 PM
Lukas Kadidlo
Lukas Kadidlo
場所
チェチア, Brno
翻訳
7 474ワード
3プロジェクト
6.815
1 ワード当たり
1:30 PM
Karolina Zemankova
Karolina Zemankova
場所
スロバキア, Bratislava
自分について
I am a full-time freelance translator and interpreter based in Bratislava specializing in marketing and PR translation.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
3 689ワード
3プロジェクト
5.576
1 ワード当たり
1:30 PM
Cecilia Kalinkova
Cecilia Kalinkova
場所
スロバキア, Trnava
自分について
Hello and welcome to my profile, My name is Cecilia, I am professional translator for English Slovak and Czech Language, and I am ready to offer you my services. I am offering prompt delivery, fast response and high-quality translation. Do not hesitate to contact me at any time.
翻訳
3.636
1 ワード当たり
1:30 PM
Miro Pollak
Miro Pollak
場所
スロバキア, Trnava
自分について
I've been in the localization industry for almost 20 years now and I have worked for many of the biggest IT brands out there. I have worked on countless projects and translated millions of words. My customers are happy with my services and trust me with their projects on a daily basis.
翻訳
8.485
1 ワード当たり
1:30 PM
フィルター
1ワードあたりのレート