• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Ana Vojvodic
Ana Vojvodic
場所
スロベニア, Nova Gorica
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
290千ワード
475プロジェクト
6.028
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:16 時間前
Nina Snoj
Nina Snoj
場所
スロベニア, Ljubljana
自分について
I am confident, trustworthy, hard working, well organised and meticulous as well as self-motivated and target oriented. I am a fast learner who always strives to deliver above and beyond expectation and have the capability to take on knowledge and retain it. Apart from that, I am also able to communicate in a clear and concise way, work to tight deadlines and I am open for new challenges. I look forward with working on projects that will not only refine the skills that I currently have but also give me the opportunity to develop new one, acquire new knowledge and implement them in the working process of the company.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
175千ワード
77プロジェクト
6.812
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:28 時間前
Natasa Safar
Natasa Safar
場所
スロベニア
自分について
I am a translator for the English - Slovenian and Slovenian - English combination. I have plenty of experience with texts from various fields; I prefer general texts but I also translate more technical and specific texts.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
61千ワード
18プロジェクト
5.449
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:2 日前
Marko Hozjan
Marko Hozjan
場所
スロベニア, Ljubljana
自分について
I have more than 8 years of experience in translating a variety of texts. I have translated mostly financial, legal and medical texts but have experience in a range of other categories.
翻訳
98%品質
98%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
126千ワード
63プロジェクト
4.335
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:5 日前
Kaja Srcek
Kaja Srcek
場所
スロベニア, Slovenj Gradec
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
452千ワード
35プロジェクト
4.274
1 ワード当たり
1:08 PM
Aleksandra Urbas
Aleksandra Urbas
場所
スロベニア, Ljubljana
自分について
My name is Aleksandra Urbas, I am a translator, an entrepreneur, an author and a project manager. I aspire for new knowledge in life, I am always interested in new opportunities and new contacts. My husband and I have a family business, I am working mostly in the field of project and sales management and translation. My language combinations are: RUS — SLO, SLO — RUS, ENG — RUS, RUS — ENG, SLO — ENG, ENG — SLO. My work experience will speak for itself, but I am always looking for new knowledge, that is why I am educating myself frequently. I am very interested in international work and business connections.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
347千ワード
3プロジェクト
4.087
1 ワード当たり
1:08 PM
Ursa Logar
Ursa Logar
場所
ニュージーランド
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
20千ワード
8プロジェクト
4.087
1 ワード当たり
12:08 AM
Robert Filipcic
Robert Filipcic
場所
スロベニア, Ljubljana
自分について
Bachelor of Arts in English and Slovene language and literature
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
4 540ワード
7プロジェクト
2.477
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:20 時間前
Monika Zanjkovic
Monika Zanjkovic
場所
スロベニア
自分について
I have been translating for many different translation agencies and for direct clients since 2010.
翻訳
9 038ワード
1プロジェクト
10.85
1 ワード当たり
1:08 PM
Katarina Pongracic
Katarina Pongracic
場所
スロベニア
自分について
Throughout my career, I have translated different types of texts: - Translation of business correspondence from English/German into Slovene and from Slovene into English/German - Translation of subtitles for different television shows/films from English into Slovene - Translation of various technical and legal documents (instruction manuals for home appliances, agricultural machinery and physiotherapy equipment, contracts, forms, certificates) from English/German into Slovene and from Slovene into English/German - Translation of various fashion, home and sports products (clothing, footwear, accessories, cosmetics, kitchen utensils, bedding etc.) from English into Slovene - Translation of various cosmetics texts (marketing, products, professional magazine) from English/German into Slovene - Translation of websites for various companies from Slovene into English/German - Translation of various medical texts from English/German into Slovene - etc.
翻訳
1 916ワード
2プロジェクト
7.233
1 ワード当たり
1:08 PM
Polona Jelocnik
Polona Jelocnik
場所
スロベニア
自分について
Major project for domestic and foreign agencies including companies like Samsung, Decathlon, Inditex and PayPal
翻訳
188ワード
8.174
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:6 時間前
Romina Smrdelj
Romina Smrdelj
場所
スロベニア
翻訳
188ワード
6.028
1 ワード当たり
Bruno B
Bruno B
場所
スロベニア
自分について
Native EN and SL native language expert.
翻訳
128ワード
14.985
1 ワード当たり
1:08 PM
Dejan Papez
Dejan Papez
場所
スロベニア
自分について
Medical doctor, translating since 2010 (all types of medical texts and various other topics). Fluent in English, French, and German, and well-versed in Croatian. My native language is Slovene. Computer savvy: In my translation work, I use various text, data analysis, and design applications.
翻訳
2 650ワード
1プロジェクト
8.439
1 ワード当たり
1:08 PM
Sara Kolar
Sara Kolar
場所
スロベニア
自分について
I am an experienced translator and transcriber, translating from Slovenian to English and vice-versa, transcribing in English and Slovenian.
翻訳
12.055
1 ワード当たり
1:08 PM
Ivana Bojcic
Ivana Bojcic
場所
クロアチア
自分について
Your expert for Balkan languages. Full-time translator. Experience in various fields, especially industry and mechanical engineering. Payment via PayPal or bank transfer.
翻訳
8.174
1 ワード当たり
Simona Celik
Simona Celik
場所
アメリカ合衆国, Chicago
自分について
I was born and raised in Slovenia, where I started learning foreign languages at a very young age. I quickly developed a passion for multiculturalism and cultural competence, and learning and using foreign languages soon became my everyday life. I obtained my undergraduate degree at the University of Ljubljana, with a concentration in International Relations. My studies included a year of study abroad at the University of Copenhagen. My academic success was recognized with the prestigious Prešeren Award by the University of Ljubljana. This is the highest distinction to be given to a student in the field of art and science. The knowledge I gained during my Bachelors Degree created awareness within me of making a bigger difference with my life. I started my advanced academic journey in Chicago, where I earned the Masters of Science in International Public Service. In addition to living in both rural and urban settings, poverty-stricken and rich neighborhoods on three different continent
翻訳
1.863
1 ワード当たり
6:08 AM
Milan Bedrac
Milan Bedrac
場所
スロベニア, Ljubljana
自分について
I am a rounded individual with various fields of interest, which makes me suitable for many different kinds of projects as I am able to conduct my own research and guarantee accuracy of any project I partake in.
翻訳
188ワード
12.055
1 ワード当たり
1:08 PM
Primoz Cvenkelj
Primoz Cvenkelj
場所
スロベニア, Bled
自分について
I am a professional translator and web developer active in those fields for more than the last 10 years now. My mother tongue is Slovenian. More info on www.weblio.si My area of expertise is the IT field. I was involved with the localisation of Windows Vista, Windows 7 and Windows 10 into Slovene. Apart from that, I also cooperated with the group of translators localising Microsoft Office 15, Microsoft SQL Server and Microsoft Exchange into Slovene. These are only projects regarding the localisation of Software. On top of that I also translated numerous texts for Microsoft Support Pages, Apple Support Pages and, last but not least, Google+ Support Pages. In total I translated over 2.000.000 words into Slovene regarding the IT field. I also translated numerous texts regarding operational manuals for diffrent types of machines (Makino, Komatsu, Bosch, Stadler, Staeubli, Big Duchman, Wangen Pumpen, etc). In fact, more than half of monthly work accounts to technical translation.
翻訳
6.812
1 ワード当たり
1:08 PM
D Perse
D Perse
場所
スロベニア
翻訳
1.425
1 ワード当たり
1:08 PM
Borut Doles
Borut Doles
場所
スロベニア, Postojna
自分について
experienced multilingual translator in business related subjects, IT localization and software plus some other expertise translating from English, German and Spanish
翻訳
9.644
1 ワード当たり
1:08 PM
フィルター
1ワードあたりのレート