英語からスロベニア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
94%品質
94%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
142千ワード
37プロジェクト
1.835
1 ワード当たり
5:05 PM 最終閲覧:19 分前
Robert Filipcic
Robert Filipcic
場所
スロベニア, Ljubljana
自分について
Bachelor of Arts in English and Slovene language and literature
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
36千ワード
12プロジェクト
2.517
1 ワード当たり
12:35 PM 最終閲覧:3 時間前
Aleksandar Trifunovic
Aleksandar Trifunovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I finished Faculty of Philology, I am interested in languages and translation is my passion.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
1.4百万ワード
22プロジェクト
4.21
1 ワード当たり
12:35 PM 最終閲覧:21 時間前
Kaja Srcek
Kaja Srcek
場所
スロベニア, Slovenj Gradec
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
455千ワード
35プロジェクト
4.21
1 ワード当たり
12:35 PM
Jasmina Sapac
Jasmina Sapac
場所
スロベニア
自分について
Freelance translator (Eng-Slo) and tutor of English as a second language
翻訳
404ワード
1プロジェクト
11.874
1 ワード当たり
現在オンライン
Polona Jelocnik
Polona Jelocnik
場所
スロベニア
自分について
Major project for domestic and foreign agencies including companies like Samsung, Decathlon, Inditex and PayPal
翻訳
188ワード
8.305
1 ワード当たり
12:35 PM
Monika Zanjkovic
Monika Zanjkovic
場所
スロベニア
自分について
I have been translating for many different translation agencies and for direct clients since 2010.
翻訳
9 038ワード
1プロジェクト
10.687
1 ワード当たり
12:35 PM
marusa.pen
marusa.pen
場所
スロベニア
翻訳
1 249ワード
1プロジェクト
0.108
1 ワード当たり
12:35 PM
Romina Smrdelj
Romina Smrdelj
場所
スロベニア, Gojace
自分について
When hired for translation to/from English / Slovenian / Serbian / Croatian, or proofreading, I will help with: - Correcting all typos and misspellings - Reducing Wordiness and improving sentence structure - Improving sentence structure and choice of words - Ensuring proper punctuation I have more than ten years of experience in the field of translation, with various clients from all around the world (Sony, Fujitsu, Mena Translations, European Union, Apple, etc.). I use certified SDL Trados Studio 2019 Professional for my work, so my clients can always be sure that they will receive the high-quality translation, without any mistakes and changes in the original formatting (if not required otherwise). I am a young, ambitious person, devoted to achieving top results in all aspects of life. I am very good at time management and do not need supervision to ensure timely completion of work.
翻訳
197ワード
5.937
1 ワード当たり
12:35 PM
Ana Mladenovska
Ana Mladenovska
場所
スロベニア
翻訳
2.768
1 ワード当たり
1:35 PM
Ivana Bojcic
Ivana Bojcic
場所
クロアチア
自分について
Your expert for Balkan languages. Full-time translator. Experience in various fields, especially industry and mechanical engineering. Payment via PayPal or bank transfer.
翻訳
8.305
1 ワード当たり
Jana Kohut
Jana Kohut
場所
クロアチア
自分について
Highly motivated team player and confident independent contributor. I provide effective, responsible, timely assistance with flexible, focused and positive approach to my tasks. I am capable to learn and comprehend new systems and work methods quickly. *** Translation *** Translation and Localization - 11+ yrs of experience. - Software translation & localization ENG-CRO/SLO-ENG - Manuals translation & localization ENG-CRO/SLO-ENG - Telecommunications translations ENG-CRO/SLO-ENG - IT localization translator ENG-CRO/SLO-ENG - EU documents translation ENG-CRO/SLO-ENG - Music web page translation and localization ENG-SLO - Web page localization ENG-CRO - Translator manager for Amazon listings Languages: Native Croatian/Slovenian Highly fluent in English Working knowledge of Italian, French, Spanish, German Technical Skills - Macintosh and Microsoft Windows system user. - Knowledge and experience in using all integrated applications including MS Office, Email, Internet applications. - Excellent working knowledge of applications such as Trados 2011, MemoQ, IBM TM, Audacity, ExpressScribe, Camtasia Studio,Wordpress, Magento, Amazon. - Advanced technical skills related to telecommunications and connectivity (mobiles-PCs), hardware and software compatibility and usability, troubleshooting etc. Able and willing to learn and comprehend new systems and methods quickly. Naturally creative. Creatively natural.
翻訳
11.874
1 ワード当たり
12:35 PM
Kornelija Antolin
Kornelija Antolin
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
22ワード
11.874
1 ワード当たり
Borut Doles
Borut Doles
場所
スロベニア, Postojna
自分について
experienced multilingual translator in business related subjects, IT localization and software plus some other expertise translating from English, German and Spanish
翻訳
9.499
1 ワード当たり
12:35 PM
フィルター
1ワードあたりのレート